Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
September 08, 2009: New Text Added! We invite you to update the Ukrainian translation to the latest release of DAP!
Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID355 | &Clear List | Очистити список |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1034 |
Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Status | Статус DAP |
| ID20567 | Close | Завершити |
| RESOURCE_ID | - | DLG_95 |
Dialogue Window ID: 196 Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1901 | Convert | Конвертувати |
| RESOURCE_ID | - | DLG_196 |
Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Advanced options | Розширені налаштування |
| ID1 | OK | Підтвердити |
| ID2 | Cancel | Скасувати |
| ID20193 | Acceleration mode: | Режим прискорення: |
| ID20192 | User Agent: | |
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Застосувати HTTP Proxy |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode. | Застосувати FTP в режимі PASV. |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Застосувати FTP Proxy |
| ID1235 | Find | Знайти |
| ID1241 | Find | Знайти |
| ID20133 | Site Password | Пароль сайту |
| ID20136 | Connection | З'єднання |
| ID20134 | User Name: | Логін: |
| ID20135 | Password: | Пароль: |
| ID20248 | Proxy address | Адреса проксі |
| ID20249 | Port | Порт |
| ID20250 | UserName | Логін |
| ID20251 | Password | Пароль |
| ID20252 | Proxy address | Адреса проксі |
| ID20253 | Port | Порт |
| ID20254 | UserName | Логін |
| ID20255 | Password | Пароль |
| ID20138 | File Description | Опис файлу |
| ID20139 | Description: | Опис: |
| ID20140 | (Sometimes this is required behind FireWalls) | Інколи це необхідно при використанні фаерволу) |
| ID355 | Zip Preview | Перегляд Zip |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1109 |
Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : | Вкажіть URL для звантаження за допомогою Download Accelerator : |
| ID1 | OK | Гаразд |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1176 |
Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Default download manager check | Перевірка стандартного менеджера завантажень |
| ID1 | Yes | Так |
| ID2 | No | Ні |
| ID20182 | Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? | Download Accelerator Plus не є стандартним менеджером завантажень.\n Чи бажаєте встановити Download Accelerator як стандартний менеджер завантажень? |
| ID1372 | Always check if Download Accelerator is my default download manager | Завжди перевіряти чи є Download Accelerator стандартним менеджером завантажень |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1127 |
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus | Download Accelerator Plus |
| ID20107 | Overwrite | Перезаписати |
| ID20069 | Save as… | Зберегти як… |
| ID20070 | A file with the same name already exists at :\n | Файл із такою назвою вже існує :\n |
| ID1008 | You are trying to save the file : | Ви намагаєтися зберегти файл : |
| ID20416 | Run existing file | Запустити існуючий файл |
| ID20071 | The same file already exists at :\n | Такий файл вже існує :\n |
| RESOURCE_ID | - | DLG_236 |
Dialogue Window ID: 20009 About dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About Download Accelerator Plus | Про Download Accelerator Plus |
| ID1 | OK | Гаразд |
| ID20074 | Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. | Всі права захищено (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. |
| ID20141 | Version information | Інформація про версію |
| ID20140 | Registration | Реєстрація |
| ID356 | Update | Оновлення |
| ID20088 | Purchase | Придбати |
| ID20278 | Code: | Код: |
| ID20075 | DAP End User License Agreement | Ліцензійна угода DAP |
| ID20078 | SpeedBit Privacy Policy | Політика конфіденційності SpeedBit |
| ID20079 | DAP is translated by DAP users | DAP перекладено зусиллями користувачів |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20009 |
Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Message | Повідомлення DAP |
| ID1 | OK | Гаразд |
| ID2 | Cancel | Відмінити |
| ID6 | Yes | Гаразд |
| ID7 | No | Ні |
| ID20282 | Static\nlj | Статичний\nlj |
| ID383 | Don't show this message again | Не показувати надалі це повідомлення |
| RESOURCE_ID | - | DLG_13 |
Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | File Download - Download Accelerator Plus (DAP) | Завантаження файлу - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_252 |
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | General | Загальне |
| ID20199 | Type: | Тип: |
| ID20200 | Status: | Статус: |
| ID20201 | Size: | Розмір: |
| ID20047 | File: | Файл: |
| ID1267 | Browse | Відкрити |
| ID20080 | URL: | URL: |
| ID20079 | Description: | Опис: |
| ID1195 | Change | Змінити |
| ID20466 | Tag: | Ярлики: |
| ID20202 | Referrer Page: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1015 |
Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Connections | З'єднання |
| ID20278 | Information about selected connection: | Інформація про встановлене з'єднання: |
| ID20202 | URL : | URL : |
| ID20203 | Temp file : | Тимчасовий файл : |
| ID20204 | Ranges : | Діапазони : |
| ID20205 | Size : | Розмір: |
| ID2292 | Unknown | Невідомо |
| ID20207 | Total retries made : | Зроблено спроб: |
| ID20206 | Other Info | Інше |
| ID20461 | Last Error: | Остання помилка: |
| ID20463 | Error String:: | Ряд помилки |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1016 |
Dialogue Window ID: 204 Change root directory
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Change Root Змінити розміщення папки | |
| ID377 | Browse | Перегляд |
| ID1 | OK | Гаразд |
| ID2 | Cancel | Скасувати |
| ID1300 | Change root all category folders | Змінити розміщення папок усіх категорій |
| RESOURCE_ID | - | DLG_204 |
MENU - File
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10060 | DAL - Download Accelerator List | DAL - Список Download Accelerator |
| ID10070 | M3U - MP3 playlist | M3U - плейлист MP3 |
| ID10071 | Plain text file | Простий текстовий файл txt |
| PID10060 | Import… | Імпорт… |
| ID10059 | Export all files | Експортувати всі файли |
| ID10058 | Export selected files | Експортувати обрані файли |
| PID10059 | Export… | Експорт… |
| ID32970 | &Open My Downloads Folder | Відкрити Мої завантаження |
| ID57665 | Exit | Вихід |
| PID32970 | &File | Файл |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - View
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10030 | &Toolbar | Панель інструментів |
| ID10120 | Filters pane | Панель Фільтрів |
| ID10118 | Bandwidth bar | Панель швидкості |
| ID10117 | Information pane | Інформаційна панель |
| ID10122 | View completed items in main screen | Показувати завершені завантаження на головному екрані |
| ID10116 | Sort downloads by date | Сортувати завантаження за датою |
| PID10030 | &View | Вигляд |
| PID10116 | &View | Вигляд |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | New download… Ins | Нове завантаження… Ins |
| ID10033 | Clear | Очистити |
| ID10027 | &Resume | Відновити |
| ID10029 | &Pause | Призупинити |
| ID10091 | Move up | Пересунути вище |
| ID10092 | Move down | Пересунути нижче |
| ID10038 | &Resume All | Відновити всі |
| ID10037 | &Pause All | Призупинити всі |
| ID10028 | Force | Форсувати |
| ID10103 | Sc&heduled Download | Заплановані завантаження |
| ID10084 | About this file | Про файл |
| ID10031 | P&roperties | Влавтивості |
| PID10091 | &Downloads | Завантаження |
| ID62316 | Find Alternate Links | Пошук альтернативних лінків |
| ID33031 | Tweet this download | Поділитися завантаженням на Twitter |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Tools
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10121 | &History… | Історія… |
| ID32927 | &Configuration Wizard… | Мастер конфігурації… |
| ID10036 | &Options… | Налаштування… |
| ID6003 | Download &Basket | Кошик завантажень |
| ID10079 | My Account Status | Статус аккаунта |
| ID10076 | Service Info | Інформація про послуги |
| ID10077 | Register Online | Реєстрація онлайн |
| ID10078 | Activate AlwaysResume | Активувати послугу AlwaysResume |
| PID10079 | Always &Resume Service | Послуга AlwaysResume |
| PID10121 | &Tools | Інструменти |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Auto
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10042 | Disconnect after download | Від'єднатися після завантаження |
| ID10050 | Shutdown computer after download | Вимкнути комп'ютер після завантаження |
| ID10043 | Virus checking | Перевірити на віруси |
| ID10044 | Mirror Search | Пошук дзеркальних сайтів |
| PID10042 | &Auto | Автоматизація |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Help
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10049 | Online &help | Допомога онлайн |
| ID10041 | &FAQ | FAQ |
| ID32968 | Connection Problems - Run Wizard… | Проблеми з'єднання - Запуск мастера… |
| ID10062 | &Get DAP Premium… | Отримати DAP Premium… |
| ID10063 | Enter DAP Premium activation code | Ввести код активації DAP Premium |
| ID10052 | &Feedback | Зворотній зв'язок |
| ID10047 | &Invite a friend | Запросити друга |
| ID10046 | &Check for Updates… | Перевірити оновлення… |
| ID10119 | Open Special Offers Folder | Відкрити папку Спеціальні пропозиції |
| ID57664 | &About | Інформація про… |
| PID10041 | &Help | Допомога |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Firefox list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10027 | &Resume | Відновити |
| ID10029 | &Pause | Призупинити |
| ID33020 | &Cancel | Скасувати |
| ID33021 | E&xpand | Розширити |
| ID33022 | Co&llapse | Коллапс |
| ID33029 | Go to Security Page | Перейти до сторінки безпеки |
| ID33023 | &Go to Download Page | Перейти на сторінку завантаження |
| ID33024 | Copy Download &Link | Копіювати посилання завантаження |
| ID33025 | Select &All | Обрати все |
| ID10094 | &Open | Відкрити |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Відкрити папку із файлом |
| ID10104 | Convert Video | Конвертувати відео |
| ID10100 | R&emove From List | Видалити із списку |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Menu items tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6001 | Open DAP\nOpen DAP main window | Відкрити DAP\n Відкрити головне вікно DAP |
| ID6002 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Прискорення вимкнуто\n Натисніть для підключення завантаженнь через DAP |
| ID6003 | Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window | Відкрити/Закрити вікно завантажень\n Відкрити/Закрити вікно завантажень |
| ID6004 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Прискорення увімкнено\n Натисніть щоб відключити завантаження через DAP |
| ID10060 | Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) | Імпортувати файли із файлу експорту DAP(*.DAL)\n Імпортувати файли із файлу експорту DAP (*.DAL) |
| ID10070 | Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format | Імпортувати список URL із М3U-файлу \nІмпортувати список URL із М3U-файлу |
| ID10071 | Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file | Імпортувати список URL із файлу простого тексту\nІмпортувати список URL із файлу простого тексту |
| ID32967 | Update Now\nCheck for DAP updates | Оновити\nПеревірити наявність оновлень DAP |
| ID10076 | More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume | Більше інформації про послугу AlwaysResume\nБільше інформації про послугу AlwaysResume |
| ID10077 | Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Підписка онлайн на послугу AlwaysResume \n | Підписка онлайн на послугу AlwaysResume |
| ID10084 | Review download \nReview download | Огляд завантаження\nОгляд завантаження |
| ID10031 | Download properties\nDownload properties | Властивості завантаження\nВластивості завантаження |
| ID10042 | Автоматичне від'єднатися\n Автоматично від'єднатися після завершення завантаження | Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete |
| ID10043 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | Перевірити активне завантаження\nПеревірити активне завантаження |
| ID10050 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | Автоматично вимкнути комп'ютер після завершення завантаженя\n Автоматично вимкнути комп'ютер після завершення завантаженя |
| ID10052 | Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP | Надіслати відгук про DAP\n Надіслати нам відгук про DAP |
| ID57664 | Display program information, version number and copyright\nAbout Відображення інформації про програму, версію та права\nІнформація про… | |
| ID57665 | Exit\nExit | Вихід\nВихід |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Right-click menus - System tray
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6002 | Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) | Прискорення ВИКЛ. (Натисніть щоб включити завантаження через DAP) |
| ID6004 | Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) | Прискорення ВКЛ. (Натисніть щоб відключити завантаження через DAP) |
| ID6001 | Open DAP downloads &manager | Відкрити менеджер завантажень DAP |
| ID32969 | Open &DAP Status | Відкрити Статус DAP |
| ID33028 | Open DAP downloads list | Відкрити список завантажень DAP |
| ID33017 | Scheduler | Заплановане |
| PID32910 | Обмеження швидкості | |
| PID32911 | Limit bandwidth | Обмеження швидкості |
| ID32909 | Limited | Обмежено |
| ID32910 | Cooperative | |
| ID32911 | Unlimited | Необмежено |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Downloading list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10082 | Move to top… | Пересунути вище… |
| ID10083 | Move to bottom… | Пересунути нижче… |
| ID10112 | Exclude from queue | Виключити із черги |
| ID32925 | Explore FTP Site | Переглянути FTP сайт |
| ID32908 | Preview media | Попередній перегляд медіа |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Completed file
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10094 | &Open | Відкрити |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Відкрити папку із файлом |
| ID10099 | Re-download | Завантажити ще раз |
| ID10098 | Check for virus | Перевірити на віруси |
| ID10100 | R&emove From List | Видалити із списку |
| ID10101 | Clear all completed items | Очистити всі завершені завантаження |
| ID32985 | Clean download traces | Видалити сліди завантаження |
| ID32979 | Delete file from disk | Видалити файл на диску |
| ID32983 | Shred File | Знищити файл шредером |
| ID32991 | Send File | Надіслати файл |
| ID10102 | Properties | Властивості |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Category filters
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32943 | New category… | Нова категорія… |
| PID52937 | Change category icon | Змінити іконку категорії |
| ID32942 | Edit category… | Редагувати категорію… |
| ID32944 | Remove category | Видалити категорію |
| ID32913 | Open category folder | Відкрити папку категорії |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Private toolbar button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33000 | Show Private Downloads | Показати Приватні завантаження |
| ID33005 | Hide Private Downloads | Сховати Приватні завантаження |
| ID33001 | Add to Private Downloads | Додати до Приватних завантажень |
| ID33003 | Remove from Private Downloads | Видалити з Приватних завантажень |
| PID33000 | Private Downloads | Приватні завантаження |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Save button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33013 | Save as… | Зберегти як… |
| ID33014 | Always save to… | Завжди зберігати до… |
| ID33015 | Schedule | Запланувати |
| ID33018 | Download later | Завантажити пізніше |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Main String Table - Main toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | Add\nAdd new download | Додати\nДодати нове завантаження |
| ID10027 | Resume\nResume download | Відновити\nВідновити завантаження |
| ID10028 | Force\nForce download | Форсувати\nФорсувати завантаження |
| ID10029 | Pause\nPause download | Пауза\n Призупинити завантаження |
| ID10033 | Clear\nClear download | Очистити\nОчистити завантаження |
| ID10036 | Options\nOpen DAP Options window | Налаштування\nВідкрити вікно налаштувань DAP |
| ID10037 | Pause all\nPause all downloads in queue | Призупинити всіl\nПризупинити всі завантаження в черзі |
| ID10038 | Resume all\nResume All Downloads | Відновити всі\nВідновити всі завантаження |
| ID10047 | Invite a friend\nRecommend this program to a friend | Запросити друга\nРекомендувати цю програму другові |
| ID10062 | Buy DAP\nBuy and register DAP | Придбати DAP\n Придбати та зареєструвати DAP |
| ID10091 | Move up\nMove up in queue | Пересунути вище \nПересунути вище у черзі |
| ID10092 | Move down\nMove down in queue | Пересунути нижче\nПересунути нижче у черзі |
| ID32886 | Upload\nUpload to FileFlyer | Завантажити на сайт\n Завантажити на сайт FileFlyer |
| ID32997 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Прискорення вимкнуто\n Натисніть для підключення завантаженнь через DAP |
| ID32998 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by | DAPПрискорення увімкнено\n Натисніть щоб відключити завантаження через DAP |
| ID32999 | Private \nPrivate Downloads | Приват \nПриватні завантаження |
| ID62548 | Tell Others\nTell friends about DAP | Розказати іншим\nРозкажіть друзям про DAP |
| ID62554 | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Complete toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10035 | History\nHistory manager | Історія\nМенеджер історії |
| ID32988 | Open\nOpen/Run file | Відкрити\nВідкрити/Запустити файл |
| ID32989 | Shred\nShred | Знищити шредером\nЗнищити шредером |
| ID32990 | Clean traces\nClean traces | Видалити сліди \nВидалити сліди |
| ID32991 | Send file\nSend this file to friend | Надіслати файл\nНадіслати файл другові |
| ID62414 | Clear\nClear completed item | Очистити\nОчистити завершене завантаження |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32 | Status | Статус |
| ID6911 | File name | Назва файлу |
| ID5114 | Progress | Прогрес |
| ID3859 | Size | Розмір |
| ID62349 | Tags | Ярлики |
| ID61484 | Resume | Відновити |
| ID61240 | Speed | Швидкість |
| ID61280 | Time elapsed | Витрачено часу |
| ID61239 | Time left | Залишилось часу |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Completed downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62134 | Completed Download | Завершене завантаження |
| ID3861 | Date | Дата |
| ID62455 | File Actions | Операції з файлом |
| ID62456 | Download Security | Безпечність завантаження |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Filters pane
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62269 | Status – All | Статус - Всі |
| ID62270 | Downloading | Завантажуються |
| ID62271 | Queued | У черзі |
| ID62272 | Paused | Призупинені |
| ID62273 | Scheduled | Заплановані |
| ID62274 | Broken | Пошкоджені |
| ID62275 | Excluded | Виключені |
| ID62276 | Completed | Завершені |
| ID62439 | Canceled | Скасовані |
| ID62277 | Category – All | Категорія - Всі |
| ID61367 | Music & Sounds | Музика і звук |
| ID61369 | Movies & Videos | Відео і кіно |
| ID61371 | Software & Archives | Програми та архіви |
| ID61102 | Images | Зображення |
| ID62286 | Documents | Документи |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62265 | You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. | Ви обрали обмеження швидкості завантаження через DAP.\nЦе сповільнить швидкість завантаження, але покращить продуктивність роботи інших Інтернет програм під час завантаження. |
| ID62118 | Item dragging allowed only when items are sorted by status | Перетягувати об’єкти у списку можна лише коли вони сортовані за статусом |
| ID61423 | Do you want to delete selected URL(s) ? | Бажаєте видалити обрані URL ? |
| ID62510 | This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. | Ця опція приховує вікно та процес загрузки для обраних. Для управління всіма приватними завантаженнями натисніть кнопку Приват на головній панелі інструментів. |
| ID62535 | Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? | Завантажені в режимі Приватних завантажень файли можна знайти лише через програму DAP \nВидалення приватних об’єктів у програмі DAP відкриває ці файли в відповідних папках для прямого доступу \n\nВи впевнені, що хочете видалити ці завантаження у програмі і відобразити файли у папках на диску? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Language change
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62196 | DAP Language changed | Мову DAP змінено |
| ID62254 | You have selected a different interface language. | Ви обрали іншу мову інтерфейсу. |
| ID62256 | It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? | Необхідно перезавантажити програму для застосування змін.\n Перезапустити DAP негайно? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2006 | Cancel | Відмінити |
| ID2007 | Save | Зберегти |
| ID2008 | Open | Відкрити |
| ID2009 | Advanced | Розширені налаштування |
| ID2016 | Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) | Завантажити цей файл без Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID2017 | Do you want to open or save this file? | Бажаєте відкрити чи зберегти цей файл? |
| ID2018 | Run | Запустити |
| ID3865 | File will be saved and opened automatically | Файл буде збережено і запущено автоматично |
| ID2019 | Do you want to open or save this file? | Бажаєте відкрити чи зберегти цей файл? |
| ID61259 | Unknown | Невідомий |
| ID62012 | Name: | Назва: |
| ID62206 | Type: | Тип: |
| ID62207 | From: | Від: |
| ID62513 | Resume | Відновити |
| ID62540 | Always save to… | Завжди зберігати до… |
| ID62372 | Resolving … | Вирішити… |
| ID2067 | You may also download | Ви також можете завантажити |
| ID2068 | Learn More | Дізнатися більше |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2018 | Run | Запустити |
| ID2020 | Estimated time left: | Приблизно залишилось часу: |
| ID62348 | Download to: | Завантажити до: |
| ID2010 | Switch site | Переключитися на сайт |
| ID2012 | Close this window when download completes | Закрити вікно після завершення завантаження |
| ID2013 | Transfer rate: | Рейтинг передачі: |
| ID2021 | Open Folder | Відкрити папку |
| ID2022 | Download Complete | Завантаження закінчено |
| ID2024 | Downloaded: | Завантажене: |
| ID2025 | (Mirror Search ON) | (Пошук дзеркальних сайтів ВКЛ) |
| ID2026 | (Mirror Search OFF) | (Пошук дзеркальних сайтів ВИКЛ) |
| ID2027 | Preview & Extract | Переглянути та Розпакувати |
| ID2028 | zip files | zip-файли |
| ID2029 | %s (%s of %s) | %s (%s з %s) |
| ID2030 | %s in %s | %s в %s |
| ID2031 | %d connections | %d з’єднань |
| ID2032 | %d connection | %d з’єднання |
| ID2033 | %s from %s | %s від %s |
| ID2034 | from %d sources | від %d джерел |
| ID6913 | Resume Supported | Довантаження підтримується |
| ID61210 | Resume NOT supported | Довантаження НЕ підтримується |
| ID62341 | Save as… | Зберегти як… |
| ID62353 | Always Resume On | Функція Always Resume ВКЛ. |
| ID62354 | Bytes Received | 0 Bytes отримано |
| ID62385 | Close | Закрити |
| ID61343 | Unknown | Невідомо |
| ID61411 | Do you want to pause downloading file %s ? | Бажаєте призупинити завантаження файлу %s ? |
| ID61217 | Do you want to stop all current downloads ? | Бажаєте зупинити всі активні завантаження ? |
| ID62457 | %d Files: | %d Файли: |
| ID62477 | 1 File: | 1 Файл: |
| ID61238 | Do you want this button to minimize the download to the system tray? | Бажаєте згорнути вікно завантаження до системного трею? |
| ID62338 | Download cancel | Відмінити |
| ID62496 | mins | хв. |
| ID62497 | secs | сек. |
| ID62495 | hours | годин |
| ID2069 | %d bytes | %d bytes |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - High risk program alert
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62536 | Delete it | Видалити |
| ID62537 | Keep it | Залишити |
| ID62538 | Learn more » | Дізнатись більше » |
| ID62475 | The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. | Завантажений файл перевірено %SECURITY_PROVIDER% і визначено як потенційно шкідливий. |
| ID62476 | What would you like to do with this file: | Що бажаєте зробити із цим файлом: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2035 | You have chosen to download | Ви обрали звантаження |
| ID2036 | which is a: | яке: |
| ID2037 | from | із |
| ID2038 | from: | із: |
| ID2039 | Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) | Відкривається %s - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2040 | of 1 file | із 1 файлу |
| ID2041 | of %d files | із %d файлів |
| ID2042 | Downloads | Завантаження |
| ID2065 | %s of %s | %s із %s |
| ID2066 | Search… | Пошук… |
| ID2073 | Yesterday | Вчора |
| ID2074 | Done | Завершено |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Buttons tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2045 | Resume | Відновити |
| ID2046 | Pause | Призупинити |
| ID2047 | Cancel | Скасувати |
| ID2044 | Removes completed, broken and canceled downloads from DAP | Видаляє завершені, пошкоджені і скасовані завантаження із DAP |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Security status tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2048 | High Risk file: Click for more info. | Небезпечний файл: Натисніть для детальнішої інформації. |
| ID2049 | Trusted file: Click for more info. | Безпечний файл: Натисніть для детальнішої інформації. |
| ID2052 | Unknown file: Click for more info. | Невідомий файл: Натисніть для детальнішої інформації. |
| ID2053 | File type not checked: Click for more info. | Тип файлу неперевірено: Натисніть для детальнішої інформації. |
| ID2054 | High Risk website: Click for more info. | Небезпечний сайт: Натисніть для детальнішої інформації. |
| ID2055 | DAP Download Security is ON: Click for more info. | Безпека завантажень увімкнена: Натисніть для детальнішої інформації. |
| ID2056 | Potentially Unwanted file: Click for more info. | Потенційно небезпечний файл: Натисніть для детальнішої інформації. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Item status
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2057 | Paused | Призупинено |
| ID2058 | Canceled | Скасовано |
| ID2059 | Broken | Пошкоджено |
| ID2060 | Scheduled | Заплановано |
| ID2061 | Queued | В черзі |
| ID2062 | Excluded | Виключено із списку |
| ID2063 | %s remaining - %s (%s - %s) | %s залишилось - %s (%s - %s) |
| ID2064 | Running security check … | Перевірка безпечності … |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Downloads Menu String Table
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61337 | &Play | Програти |
| ID61338 | &Open | Відкрити |
| ID61339 | &Run | Запустити |
| ID33028 | Downloads list | Список завантажень |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10007 | Add tags for this file | Додати ярлики |
| ID10017 | Tags: | Ярлики: |
| ID62027 | Completed | Звершено |
| ID61485 | Downloading … | Завантажується … |
| ID61486 | Queued ( waiting for download ) | У черзі на завантаження |
| ID61487 | Paused | Призупинено |
| ID61488 | Scheduled | Заплановано |
| ID61489 | Excluded from the queue | Виключено із черги |
| ID61490 | Broken link | Посилання не працює |
| ID61491 | Resume supported | Дозавантаження підтримується |
| ID61492 | Resume NOT supported | Дозавантаження НЕ підтримується |
| ID61493 | Resume supported using Always Resume | Дозавантаження підтримується через послугу Always Resume |
| ID61494 | Resume support unknown | Невідомо чи підтримується дозавантаження |
| ID61497 | Completed | Завершено |
| ID62184 | The file was opened | Файл було відкрито |
| ID62185 | The file was not opened | Файл не було відкрито |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings - Expanded item
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61241 | Description | Опис |
| ID62014 | Save to : | Зберегти до : |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Make DAP default download manager
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61247 | Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration | Необхідно закрити браузер для завершення інтеграції |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61284 | Invalid URL entered\nPlease correct. | Введено невірний URL \n Будь ласка, перевірте. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
About dialog strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10008 | DAP Unregistered | DAP Незареєстрований |
| ID2076 | You are using %s - Translated by: | Ви використовуєте %s - Перекладений: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Clipboard monitor message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61285 | DAP has found a link in clipboard. Download this file ? | DAP відстежив посилання в буфері обміну. Завантажити цей файл? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
General download error
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62407 | Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. | Неможливо пришвидшити завантаження. Завантажується на звичайній швидкості. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Security alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62462 | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Деталі »</bottom></b></font></font> |
| ID62463 | <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b> Небезпечний файл</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> |
| ID62464 | <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Невідомий файл</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> |
| ID62465 | <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Безпечний файл</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> |
| ID62466 | <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Небезпечний сайт</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> |
| ID62468 | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: Тип файлу не <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> |
| ID62469 | <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> | <font size=3><font color=”#000000”>Оцінено <b>potentially <br>unwanted </b> %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Деталі »</font></b></bottom></font></font> |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter update | Оновлення Twitter |
| ID1 | Update | Оновлення |
| ID20136 | Post to Twitter | Написати в Twitter |
| ID20137 | Account: | Аккаунт: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_276 |
Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33034 | Update Twitter | Оновити Twitter |
| ID33032 | Update another Twitter account | Оновити інший аккаут Twitter |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter login | Логін Twitter |
| ID1 | OK | Гаразд |
| ID20136 | Username: | Логін: |
| ID20137 | Password: | Пароль: |
| ID20577 | Sign up to Twitter | Увійти до Twitter |
| ID20578 | Remember me | Запам’ятати мене |
| ID1008 | Enter your username and password for Twitter: | Введіть Ваш логін та пароль на Twitter: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_277 |
Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter Update | Оновлення Twitter |
| ID1 | Close | Закрити |
| ID2250 | Your tweet was updated successfully. | Ваш Twitter було успішно оновлено. |
| ID20579 | Click to open Twitter | Натисніть, щоб відкрити Twitter |
| RESOURCE_ID | - | DLG_281 |
Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10047 | Invite a friend | Запросити друга |
| ID33033 | Post to Twitter | Написати в Twitter |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Twitter default tweet texts (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62555 | Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP) | Перевір %s Я завантажив із %s за допомогою програми Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID62549 | I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP) | Рекомендую тобі завантажити %s з %s. Я завантажив це програмою Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID62550 | I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Я завантажив %d дуже швидко, використовуючи Download Accelerator Plus (DAP). Завантаж цю програму з www.speedbit.com/dap |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Я можу завантажувати справді швидко з Download Accelerator Plus (DAP). Завантаж цю програму з www.speedbit.com/dap |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62551 | Update failed | Оновлення провалено |
| ID62553 | Twitter Update | Оновлення Twitter |
| ID62558 | Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated. | Звіт про помилку <ShortDownloadLink>.\nTwitter не було оновлено. |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Я можу завантажувати справді швидко з Download Accelerator Plus (DAP). Завантаж цю програму з www.speedbit.com/dap |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter icon tooltip (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62556 | Tweet this download | Запости це звантаження на Tweet |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About DAP Premium | Про DAP Premium |
| ID1 | Close | Закрити |
| ID20136 | You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. | Ви користувач DAP Premium і всі властивості і переваги програми доступні. |
| ID20137 | DAP Premium configuration: | Конфігурація DAP Premium: |
| ID20582 | Extreme Acceleration on | Екстремальне пришвидшення увімкнено |
| ID20509 | Download with up to 10 connections | До 10 одночасних завантажень доступно |
| ID20581 | ZIP file testing enabled | Тестування ZIP-файлів увімкнено |
| ID20588 | Automatically check that ZIP files aren't corrupted | Автоматична перевірка ZIP-файлів на цілісність |
| ID20583 | Advertisements removed | Без реклами |
| ID20523 | Enjoy DAP Premium | Насолоджуйся DAP Premium |
| ID20138 | Additional Premium Features Enabled: | Додаткові можливості Premium увімкнено: |
| ID20585 | File Shredder | Знищення файлів шредером |
| ID20586 | Shred files of any size | Знищення шредером файлів будь-яких за розміром |
| ID20526 | Trace Cleaner | Стерти сліди завантаження |
| ID20527 | Hide private downloads so only you can see them | Сховати приватні завантаження від чужих очей |
| ID20528 | Private Downloads | Приватні завантаження |
| ID20525 | Lock away your downloads | Закрити «на ключ» ваші завантаження |
| ID20587 | Extract ZIP Files | Розпакувати ZIP-файли |
| ID20521 | Open files in a ZIP archive while it downloads | Відкрити файли в ZIP архіві під час завантаження |
| ID20589 | Advanced FTP | Розширене FTP |
| ID20513 | Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view | Мультисессії FTP, мультизагрузка файлів, дистанційний перегляд |
| ID20590 | Advanced Download Management: | Розширені можливості управління завантаженнями: |
| ID20517 | - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray | - Завантаження без вікна загрузки\n – Мінімізація вікна завантаження у системний трей |
| RESOURCE_ID | - | DLG_282 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion