Spanish (Spain) Translation - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page
  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. September 08, 2009: New Text Added! We invite you to update the Spanish translation to the latest release of DAP!
  2. Want to translate the rest of the screens and menus? Go to Spanish translation - Section 2



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List &Limpiar Lista
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status Estado de DAP
ID20567 Close Cerrar
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Convertir
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options Opciones Avanzadas
ID1 OK OK
ID2 Cancel Cancelar
ID20193 Acceleration mode: Modo de Aceleración:
ID20192 User Agent: Agente Usuario:
ID1211 Use HTTP Proxy Utilizar Proxy HTTP
ID1314 Use FTP in PASV mode. Utilizar FTP en modo PASV
ID1221 Use FTP Proxy Utilizar Proxy FTP
ID1235 Find Buscar
ID1241 Find Buscar
ID20133 Site Password Contraseña del Sitio
ID20136 Connection Conexión
ID20134 User Name: Usuario:
ID20135 Password: Contraseña:
ID20248 Proxy address Dirección Proxy
ID20249 Port Puerto
ID20250 UserName Usuario
ID20251 Password Contraseña
ID20252 Proxy address Dirección Proxy
ID20253 Port Puerto
ID20254 UserName Usuario
ID20255 Password Contraseña
ID20138 File Description Descripción del Archivo
ID20139 Description: Descripción:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (A veces es necesario tras Cortafuegos)
ID355 Zip Preview Previsualización ZIP
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : Insertar nueva URL para descargar usando Download Accelerator:
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Comprobando el gestor de descargas por defecto
ID1 Yes Si
ID2 No No
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Download Accelerator Plus no es su gestor de descargas predeterminado. ¿Le gustaría usar Download Accelerator como gestor de descargas?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Comprobar siempre si Download Accelerator es mi gestor de descargas predeterminado
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Download Accelerator Plus
ID20107 Overwrite Sobreescribir
ID20069 Save as… Guardar como…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Ya existe un fichero con el mismo nombre en :\n
ID1008 You are trying to save the file : Estas intentando guardar el archivo :
ID20416 Run existing file Ejecutando fichero existente
ID20071 The same file already exists at :\n El archivo ya existe en :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus Acerca de Download Accelerator Plus
ID1 OK OK
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd.
ID20141 Version information Informacion de la versión
ID20140 Registration Registro
ID356 Update Actualización
ID20088 Purchase Comprar
ID20278 Code: Código:
ID20075 DAP End User License Agreement Aceptación de la Licencia de Usuario Final de DAP
ID20078 SpeedBit Privacy Policy Política de Privacidad de SpeedBit
ID20079 DAP is translated by DAP users DAP es traducido por usuarios de DAP
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message Mensaje de DAP
ID1 OK OK
ID2 Cancel Cancelar
ID6 Yes Si
ID7 No No
ID20282 Static\nlj Estático\nlj
ID383 Don't show this message again No mostrar este mensaje de nuevo
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Descarga de Archivo - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General General
ID20199 Type: Tipo:
ID20200 Status: Estado:
ID20201 Size: Tamaño:
ID20047 File: Archivo:
ID1267 Browse Buscar
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Descripción:
ID1195 Change Cambiar
ID20466 Tag: Tag:
ID20202 Referrer Page: Página de referencia:
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Conexiones
ID20278 Information about selected connection: Información sobre la conexión seleccionada:
ID20202 URL : URL:
ID20203 Temp file : Archivo temporal:
ID20204 Ranges : Rangos:
ID20205 Size : Tamaño:
ID2292 Unknown Desconocido
ID20207 Total retries made : Reintentos totales efectuados:
ID20206 Other Info Otra información
ID20461 Last Error: Último error:
ID20463 Error String: Cadena de error:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root Cambiar origen
ID377 Browse Buscar
ID1 OK OK
ID2 Cancel Cancelar
ID1300 Change root all category folders Cambiar origen de todas las carpetas de categorías
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - Lista de Download Accelerator
ID10070 M3U - MP3 playlist Lista de reproducción M3U
ID10071 Plain text file Archivo de texto
PID10060 Import… Importar…
ID10059 Export all files Exportar todos
ID10058 Export selected files Exportar seleccionados
PID10059 Export… Exportar…
ID32970 &Open My Downloads Folder &Abrir carpeta My Downloads
ID57665 Exit Salir
PID32970 &File &Archivo
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &Barra de Herramientas
ID10120 Filters pane Panel de Filtros
ID10118 Bandwidth bar Panel de Ancho de Banda
ID10117 Information pane Panel de Información
ID10122 View completed items in main screen Ver descargas completas en pantalla principal
ID10116 Sort downloads by date Mostrar descargas por fecha
PID10030 &View &Ver
PID10116 &View &Ver
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Nueva descarga…
ID10033 Clear Limpiar
ID10027 &Resume &Reanudar
ID10029 &Pause &Pausar
ID10091 Move up Mover arriba
ID10092 Move down Mover abajo
ID10038 &Resume All &Reanudar todo
ID10037 &Pause All &Pausar todo
ID10028 Force Forzar
ID10103 Sc&heduled Download Descarga Programada
ID10084 About this file Acerca de este archivo
ID10031 P&roperties Propiedades
PID10091 &Downloads &Descargas
ID62316 Find Alternate Links Buscar Links alternativos
ID33031 Tweet this download
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… &Historial
ID32927 &Configuration Wizard… &Asistente de configuración
ID10036 &Options… &Opciones
ID6003 Download &Basket &Cesta de Descargas
ID10079 My Account Status Estado de mi cuenta
ID10076 Service Info Información del servicio
ID10077 Register Online Registrar en línea
ID10078 Activate AlwaysResume Activar AlwaysResume
PID10079 Always &Resume Service Servicio AlwaysResume
PID10121 &Tools &Herramientas
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download Cerrar DAP al terminar
ID10050 Shutdown computer after download Apagar ordenador despues de descargar
ID10043 Virus checking Escanear virus
ID10044 Mirror Search Buscar mirrors
PID10042 &Auto &Auto
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help Ayuda online
ID10041 &FAQ &Preguntas frecuentes
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… Problemas de Conexión - Ejecutar Asistente…
ID10062 &Get DAP Premium… &Consigue DAP Premium
ID10063 Enter DAP Premium activation code Introducir código de activación de DAP Premium
ID10052 &Feedback &Feedback
ID10047 &Invite a friend &Invita a un amigo
ID10046 &Check for Updates… &Buscar actualizaciones…
ID10119 Open Special Offers Folder &Abrir carpeta de ofertas especiales
ID57664 &About &Acerca de…
PID10041 &Help &Ayuda
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &Reanudar
ID10029 &Pause &Pausar
ID33020 &Cancel &Cancelar
ID33021 E&xpand &Expandir
ID33022 Co&llapse &Colapsar
ID33029 Go to Security Page Ir a la Página de Seguridad
ID33023 &Go to Download Page Ir a la Página de Descarga
ID33024 Copy Download &Link Copiar Enlace de Descarga
ID33025 Select &All Seleccionar Todo
ID10094 &Open &Abrir
ID10097 Open Containing &Folder Abrir Carpeta Contenedora
ID10104 Convert Video Convertir Video
ID10100 R&emove From List Eliminar de la Lista
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window Abrir DAP\nAbrir ventana principal de DAP
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Aceleración OFF\nClick para habilitar descargas con DAP
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Abrir/Cerrar la ventana de descargas
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Aceleración ON\nClick para deshabilitar descargas con DAP
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Importar archivos de un archivo DAP exportado (*.DAL)\nImportar archivos de un archivo DAP exportado (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Importar URL(s) de un archivo formato M3U\nImportar URL(s) de un archivo formato M3U
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Importar URL(s) de un archivo de texto\nImportar URL(s) de un archivo de texto
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Actualizar ahora\nComprobar actualizaciones de DAP
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Más información sobre AlwaysResume\nMás información sobre AlwaysResume
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Registro en línea al servicio AlwaysResume
ID10084 Review download \nReview download Revisar descargas \nRevisar descargas
ID10031 Download properties\nDownload properties Propiedades de descarga\nPropiedades de descarga
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Auto-desconectar\nAuto-desconectar al completar la descarga
ID10043 Check current download\nCheck current download\n Comprobar descarga actual\nComprobar descarga actual \n
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Apagar automáticamente el ordenador al finalizar\nApagar automáticamente el ordenador al finalizar
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Envíanos información sobre DAP\nEnvíanos información sobre DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Mostrar información del programa, número de versión y copyright\nSobre
ID57665 Exit\nExit Salir\nSalir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) Aceleración OFF (Click para habilitar descargas con DAP)
ID6004 Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) Aceleración ON (Click para deshabilitar descargas con DAP)
ID6001 Open DAP downloads &manager Abrir el gestor de descargas DAP
ID32969 Open &DAP Status Abrir estado de DAP
ID33028 Open DAP downloads list Abrir lista de descargas DAP
ID33017 Scheduler Planificador
PID32910 Limit bandwidth Limitar ancho de banda
PID32911 Limit bandwidth Limitar ancho de banda
ID32909 Limited Limitado
ID32910 Cooperative Cooperativo
ID32911 Unlimited Ilimitado
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… Mover hasta arriba…
ID10083 Move to bottom… Mover hasta abajo…
ID10112 Exclude from queue Excluir de la lista de espera
ID32925 Explore FTP Site Explorar sitio FTP
ID32908 Preview media Previsualizar multimedia
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open &Abrir
ID10097 Open Containing &Folder Abrir Carpeta Contenedora
ID10099 Re-download Re-descargar
ID10098 Check for virus Analizar en busca de virus
ID10100 R&emove From List Eliminar de la lista
ID10101 Clear all completed items Limpiar descargas completadas
ID32985 Clean download traces Limpiar huellas de descargas
ID32979 Delete file from disk Eliminar archivo del disco
ID32983 Shred File Fragmentar archivo
ID32991 Send File Enviar archivo
ID10102 Properties Propiedades
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… Nueva categoría…
PID52937 Change category icon Cambiar icono de categoría
ID32942 Edit category… Editar categoría…
ID32944 Remove category Eliminar categoría
ID32913 Open category folder Abrir carpeta de categoría
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads Mostrar Descargas Privadas
ID33005 Hide Private Downloads Ocultar Descargas Privadas
ID33001 Add to Private Downloads Añadir a Descargas Privadas
ID33003 Remove from Private Downloads Eliminar de Descargas Privadas
PID33000 Private Downloads Descargas Privadas
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… Guardar como…
ID33014 Always save to… Siempre guardar en…
ID33015 Schedule Programador
ID33018 Download later Descargar más tarde
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download Añadir\nAñadir nueva descarga
ID10027 Resume\nResume download Continuar\nContinuar descarga
ID10028 Force\nForce download Forzar\nForzar descarga
ID10029 Pause\nPause download Pausar\nPausar descarga
ID10033 Clear\nClear download Limpiar\nLimpiar descarga
ID10036 Options\nOpen DAP Options window Opciones\nAbrir ventana de Opciones de DAP
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue Pausar todo\nPausar todas las descargar en espera
ID10038 Resume all\nResume All Downloads Continuar todo\nContinuar todas las descargas
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend Invita a un amigo\nRecomienda este programa a un amigo
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP Comprar DAP\nComprar y Registrar DAP
ID10091 Move up\nMove up in queue Mover arriba\nMover arriba en la lista de espera
ID10092 Move down\nMove down in queue Mover abajo\nMover abajo en la lista de espera
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer Subir\nSubir a FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Aceleración OFF\nClick para habilitar descargas con DAP
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Aceleración ON\nClick para deshabilitar descargas con DAP
ID32999 Private \nPrivate Downloads Privado\nDescargas Privadas
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP Cuéntalo\nHabla a tus amigos sobre DAP
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration DAP Extreme\nConfiguración de Extreme DAP
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager Historial\nGestor de Historial
ID32988 Open\nOpen/Run file Abrir\nAbrir/Ejecutar archivo
ID32989 Shred\nShred Programar\nProgramar
ID32990 Clean traces\nClean traces Limpiar trazos\nLimpiar trazos
ID32991 Send file\nSend this file to friend Enviar archivo\nEnviar este archivo a un amigo
ID62414 Clear\nClear completed item Limpiar\nLimpiar descarga completada
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status Estado
ID6911 File name Nombre de archivo
ID5114 Progress Progreso
ID3859 Size Tamaño
ID62349 Tags Tags
ID61484 Resume Reanudar
ID61240 Speed Velocidad
ID61280 Time elapsed Tiempo transcurrido
ID61239 Time left Tiempo restante
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download Descarga Completada
ID3861 Date Fecha
ID62455 File Actions Acciones de archivo
ID62456 Download Security Descargar con Seguridad
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All Estado - Todo
ID62270 Downloading Descargando
ID62271 Queued En espera
ID62272 Paused Pausado
ID62273 Scheduled Programado
ID62274 Broken Roto
ID62275 Excluded Excluido
ID62276 Completed Completado
ID62439 Canceled Cancelado
ID62277 Category - All Categoría - Todas
ID61367 Music & Sounds Música y Sonidos
ID61369 Movies & Videos Películas y Vídeos
ID61371 Software & Archives Software y Archivos
ID61102 Images Imágenes
ID62286 Documents Documentos
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. Has seleccionado limitar el ancho de banda asignado para descargar con DAP.\nEsto disminuirá tu velocidad de descarga pero mejorará el rendimiento de otras aplicaciones web mientras descargas.
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status Permitir arrastrar sólo cuando se ordene por estado
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? ¿Quieres eliminar las URL(s) seleccionadas?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. Esta opción oculta el proceso de descarga y la ventana de selección. Para gestionar todas las descargas privadas, clickea el botón Privado en la barra principal de DAP
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? Los archivos descargados en modo de Descarga Privada sólo pueden ser accesibles desde DAP\npara mantener tu privacidad. \nBorrar datos privados los revelará en tus carpetas y se podrá acceder a ellos directamente. \n ¿Estás seguro de querer eliminar estos datos y revelar los archivos?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed Lenguaje de DAP cambiado
ID62254 You have selected a different interface language. Has elegido un lenguaje diferente de interfaz
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? Es necesario reiniciar la aplicación para que los cambios hagan efecto.\n ¿Quieres reiniciar DAP ahora?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel Cancelar
ID2007 Save Guardar
ID2008 Open Abrir
ID2009 Advanced Avanzadas
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) Descargar este archivo sin utilizar Download Accelerator Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file? ¿Quieres ejecutar o guardar este archivo?
ID2018 Run Ejecutar
ID3865 File will be saved and opened automatically El archivo se guardará y ejecutará automáticamente
ID2019 Do you want to open or save this file? ¿Quieres abrir o guardar este archivo?
ID61259 Unknown Desconocido
ID62012 Name: Nombre:
ID62206 Type: Tipo:
ID62207 From: De:
ID62513 Resume Reanudar
ID62540 Always save to… Guardar siempre en…
ID62372 Resolving … Resolviendo…
ID2067 You may also download También puedes descargar
ID2068 Learn More Saber más
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run Ejecutar
ID2020 Estimated time left: Tiempo restante estimado:
ID62348 Download to: Descargar en:
ID2010 Switch site Interrumpir sitio
ID2012 Close this window when download completes Cerrar esta ventana cuando se completen las descargas
ID2013 Transfer rate: Transferir tasa:
ID2021 Open Folder Abrir Carpeta
ID2022 Download Complete Descarga Completa
ID2024 Downloaded: Descargados:
ID2025 (Mirror Search ON) Búsqueda de Espejo ON
ID2026 (Mirror Search OFF) Búsqueda de Espejo OFF
ID2027 Preview & Extract Vista Previa y Extracción
ID2028 zip files
ID2029 %s (%s of %s)
ID2030 %s in %s
ID2031 %d connections
ID2032 %d connection
ID2033 %s from %s
ID2034 from %d sources
ID6913 Resume Supported
ID61210 Resume NOT supported
ID62341 Save as…
ID62353 Always Resume On
ID62354 0 Bytes Received
ID62385 Close
ID61343 Unknown
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ?
ID62457 %d Files:
ID62477 1 File:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray?
ID62338 Download cancel
ID62496 mins
ID62497 secs
ID62495 hours
ID2069 %d bytes
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it
ID62537 Keep it
ID62538 Learn more »
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful.
ID62476 What would you like to do with this file:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download
ID2036 which is a:
ID2037 from
ID2038 from:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file
ID2041 of %d files
ID2042 Downloads
ID2065 %s of %s
ID2066 Search…
ID2073 Yesterday
ID2074 Done
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume
ID2046 Pause
ID2047 Cancel
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info.
ID2049 Trusted file: Click for more info.
ID2052 Unknown file: Click for more info.
ID2053 File type not checked: Click for more info.
ID2054 High Risk website: Click for more info.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused
ID2058 Canceled
ID2059 Broken
ID2060 Scheduled
ID2061 Queued
ID2062 Excluded
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check …
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play
ID61338 &Open
ID61339 &Run
ID33028 Downloads list
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file
ID10017 Tags:
ID62027 Completed
ID61485 Downloading …
ID61486 Queued ( waiting for download )
ID61487 Paused
ID61488 Scheduled
ID61489 Excluded from the queue
ID61490 Broken link
ID61491 Resume supported
ID61492 Resume NOT supported
ID61493 Resume supported using Always Resume
ID61494 Resume support unknown
ID61497 Completed
ID62184 The file was opened
ID62185 The file was not opened
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description
ID62014 Save to :
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61284 Invalid URL entered\nPlease correct.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered
ID2076 You are using %s - Translated by:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP has found a link in clipboard. Download this file ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter update
ID1 Update
ID20136 Post to Twitter
ID20137 Account:
RESOURCE_ID - DLG_276

Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33034 Update Twitter
ID33032 Update another Twitter account
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter login
ID1 OK
ID20136 Username:
ID20137 Password:
ID20577 Sign up to Twitter
ID20578 Remember me
ID1008 Enter your username and password for Twitter:
RESOURCE_ID - DLG_277

Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter Update
ID1 Close
ID2250 Your tweet was updated successfully.
ID20579 Click to open Twitter
RESOURCE_ID - DLG_281

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend
ID33033 Post to Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Twitter default tweet texts (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62555 Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62549 I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62550 I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62551 Update failed
ID62553 Twitter Update
ID62558 Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated.
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter icon tooltip (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62556 Tweet this download
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium
ID1 Close
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled.
ID20137 DAP Premium configuration:
ID20582 Extreme Acceleration on
ID20509 Download with up to 10 connections
ID20581 ZIP file testing enabled
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted
ID20583 Advertisements removed
ID20523 Enjoy DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled:
ID20585 File Shredder
ID20586 Shred files of any size
ID20526 Trace Cleaner
ID20527 Hide private downloads so only you can see them
ID20528 Private Downloads
ID20525 Lock away your downloads
ID20587 Extract ZIP Files
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads
ID20589 Advanced FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view
ID20590 Advanced Download Management:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray
RESOURCE_ID - DLG_282


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPESP.lng
Language Spanish (Spain)
LanguageID $040a
DecLanguageID 1034
Codepage 1252
Stage Basic Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 9.3.0.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

papa, 2009/10/16 09:25

gracis

jordi barenys sala, 2009/10/04 21:09

todavia no he tenido tiempo de comprobarlo, pero espero sea como uds. anuncian, gracias anticipadas jordi

Sebastian Lozano, 2009/09/06 19:33

Hola. Lo estoy traduciendo a español de España. Voy más o menos por la mitad. A ver si saco más tiempo para acabarlo, lo chequean y lo publican.

Camila, 2009/07/18 05:23

esta pagina se veria mejor en español en ingles me cuesta entender!!estoy descargando un juego espero que no tenga que esperar 2 dias–

ASOC. COOPERATIVA SOCIALISTAS CONTABLES 1975, R.L., 2009/05/26 15:58

ES UN PROGRAMA MUY UTIL, POR CUANTO SE CARGAN RAPIDISIMO LOS VIDEOS Y DEMAS DATOS ADJUNTOS QUE LLEGAN POR EMAIL, NO OBSTANTE DEBERÍAN TRADUCIRLO AL ESPAÑOL.

mr usuario, 2009/04/19 12:13

esta pagina deberia estar en español no creo que les sea demasiado dificil

jorge ibarra argote, 2009/04/04 13:25

quiero eata pagina en español

jhoan, 2009/08/07 16:39

traduscan esta pag en espanol

¿ Tienen versión en ESPAÑOL?, 2009/02/23 23:19

¿ Por que no editan en Español con la cantidad deusuarios que somos?

Werner Julijan A., 2009/02/17 03:55

Thanks for everthing is a number one program …muchas gracias es un exelente program

Cyd yuully milano, 2009/02/10 23:51

Me ha dado un buen resultado es super rapido los felicito. El problema es que el iioma en español no se utiliza sino el ingles. Pero su programa es bueno. Gracias

Miguel Uriel Solórzano Acuña, 2009/01/22 20:15

Me parece muy Bueno este Programa

conrado cerrato, 2009/01/06 17:30

thanks for everything

conrado cerrato, 2009/01/06 17:29

thanks for everything

Enter your comment
AUZBI
 
 
translation_spanish_spain.txt · Last modified: 2009/11/03 20:59 by michelangelo
 
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported