Spanish Translation (Español Argentina) - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page
  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. September 08, 2009: New Text Added! We invite you to update the Spanish (Argentina) translation to the latest release of DAP!
  2. July 6, 2009: A new testing version is available - Go check it out >>
  3. August 23, 2010: An updated version of the Spanish (Argentina) translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by translating the text below.



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status DAP Estado
ID20567 Close Cerrar
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Convertir
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options Opciones avanzadas
ID1 OK Aceptar
ID2 Cancel Cancelar
ID20193 Acceleration mode:
ID20192 User Agent:
ID1211 Use HTTP Proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode.
ID1221 Use FTP Proxy
ID1235 Find
ID1241 Find
ID20133 Site Password
ID20136 Connection
ID20134 User Name:
ID20135 Password:
ID20248 Proxy address
ID20249 Port Puerto
ID20250 UserName Nombre de usuario
ID20251 Password Contraseña
ID20252 Proxy address Dirección del proxy
ID20253 Port Puerto
ID20254 UserName Nombre de usuario
ID20255 Password Contraseña
ID20138 File Description Descripción del archivo
ID20139 Description: Descripción:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (Algunas veces es requerido detrás de un cortafuegos)
ID355 Zip Preview Previsualización ZIP
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : Ingrese un nuevo URL para ser descargado usando el acelerador de descargas
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Revisión del administrador de descargas por defecto
ID1 Yes Si
ID2 No No
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Download Accelerator Plus no es su administrador de descargas predeterminado\nDesearía configurar Download Accelerator como su agente predeterminado de descargas?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Siempre revisar si Download Accelerator es mi administrador de descargas predeterminado
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator PlusDownload Accelerator Plus
ID20107 OverwriteSobreescribir
ID20069 Save as…Guardar como…
ID20070 A file with the same name already exists at :\nYa existe un archivo con ese nombre en :\n
ID1008 You are trying to save the file :Esta intentando salvar el archivo :
ID20416 Run existing fileEjecutar archivo existente
ID20071 The same file already exists at :\nEste archivo ya existe en :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus Acerca de Download Accelerator Plus
ID1 OK Aceptar
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd.Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd.
ID20141 Version informationInformación de la versión
ID20140 RegistrationRegistro
ID356 UpdateActualizar
ID20088 PurchaseAdquirir
ID20278 Code:Código:
ID20075 DAP End User License AgreementContrato final de usuario DAP
ID20078 SpeedBit Privacy PolicyPolítica de Privacidad de SpeedBit
ID20079 DAP is translated by DAP users
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP MessageMensaje DAP
ID1 OKOK
ID2 CancelCancelar
ID6 YesSi
ID7 NoNo
ID20282 Static\nlj Estático\nlj
ID383 Don't show this message againNo mostrarme este mensaje de nuevo
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Descarga de archivo - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General General
ID20199 Type: Tipo:
ID20200 Status: Estado:
ID20201 Size: Tamaño:
ID20047 File: Archivo:
ID1267 Browse Revisar
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Descripción:
ID1195 Change Cambiar
ID20466 Tag: Etiqueta:
ID20202 Referrer Page: Página referente:
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Conexiones
ID20278 Information about selected connection: Información acerca de la conexión seleccionada:
ID20202 URL :
ID20203 Temp file :
ID20204 Ranges :
ID20205 Size :
ID2292 Unknown
ID20207 Total retries made :
ID20206 Other Info
ID20461 Last Error:
ID20463 Error String:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root
ID377 Browse
ID1 OK
ID2 Cancel
ID1300 Change root all category folders
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator ListLAD - Lista del Acelerador de Descarga
ID10070 M3U - MP3 playlistM3U - Lista de reproducción de MP3
ID10071 Plain text fileArchivo de texto simple
PID10060 Import…Importar…
ID10059 Export all filesExportar todos los archivos
ID10058 Export selected filesExportar los archivos seleccionados
PID10059 Export…Exportar…
ID32970 &Open My Downloads Folder&Abrir carpeta Mis Descargas
ID57665 ExitSalir
PID32970 &FileArchivo
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar&Barra de Herramientas
ID10120 Filters panePanel de Filtros
ID10118 Bandwidth bar Barra de Ancho de Banda
ID10117 Information panePanel de Información
ID10122 View completed items in main screenVisualizar los items completos en la pantalla principal
ID10116 Sort downloads by date Ordenar descargas por fecha
PID10030 &View&Ver
PID10116 &View &Ver
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… InsNueva descarga… Ins
ID10033 Clear Limpiar
ID10027 &Resume&Reanudar
ID10029 &Pause &Pausar
ID10091 Move up&Mover para Arriba
ID10092 Move down&Mover para Abajo
ID10038 &Resume All&Reanudar Todo
ID10037 &Pause All&Pausar Todo
ID10028 Force Forzar
ID10103 Sc&heduled Download Descarga programada
ID10084 About this file Acerca de este archivo
ID10031 P&roperties Propiedades
PID10091 &Downloads &Descargas
ID62316 Find Alternate Links Buscar enlaces alternativos
ID33031 Tweet this download
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… Historial…
ID32927 &Configuration Wizard…&Asistente de Configuración…
ID10036 &Options…&Opciones…
ID6003 Download &Basket&Cesto de Descargas
ID10079 My Account Status Estado de Mi Cuenta
ID10076 Service Info Información de Servicio
ID10077 Register Online Registrarse en línea
ID10078 Activate AlwaysResume Activar ReanudarSiempre
PID10079 Always &Resume Service Siempre &Reanudar Servicio
PID10121 &Tools&Herramientas
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after downloadDesconectarse despues de la descarga
ID10050 Shutdown computer after downloadApagar el equipo despues de la descarga
ID10043 Virus checking Buscando Virus
ID10044 Mirror SearchBuscando Mirrors
PID10042 &Auto&Auto
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help &Ayuda en línea
ID10041 &FAQ &Preguntas Frecuentes
ID32968 Connectionction Problems - Run Wizard… Problemas de Conexión - Ejecutar Asistente…
ID10062 &Get DAP Premium… &Conseguir DAP Premium…
ID10063 Enter DAP Premium activation code Ingresar el código de activación de DAP Premium
ID10052 &Feedback &Contacto
ID10047 &Invite a friend &Contale a un amigo
ID10046 &Check for Updates… &Buscar Actualizaciones…
ID10119 Open Special Offers Folder Abrir Carpeta de Ofertas Especiales
ID57664 &About &Acerca de
PID10041 &Help &Ayuda
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &Reasumir - continuar
ID10029 &Pause &Pausar
ID33020 &Cancel &Cancelar
ID33021 E&xpand E&xpandir
ID33022 Co&llapse Con&traer
ID33029 Go to Security Page Ir a página de seguridad
ID33023 &Go to Download Page Ir a página de descar&gas
ID33024 Copy Download &Link Copiar en&lace de descarga
ID33025 Select &All Seleccion&ar todo
ID10094 &Open A&brir
ID10097 Open Containing &Folder Abrir carpeta c&ontenedora
ID10104 Convert Video Convertir video
ID10100 R&emove From List &Quitar de la lista
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window Abrir DAP\nAbrir ventana principal de DAP
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Aceleración OFF\nClickear para activar descargas por DAP
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Abrir/Cerrar el Cesto de Descargas\nAbrir/Cerrar el Cesto de Descargas
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Aceleración ON\nClickear para desactivar descargas por DAP
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Importar archivos de un archivo DAP exportado (*.DAL)\nImportar archivos de un archivo DAP exportado
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Importar URL(s) de un archivo M3U\nImportar URL(s) de un archivo M3U
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Importar URL(s) de un archivo de texto simple\nImportar URL(s) de un archivo de texto simple
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Actualizar ahora\nCheckear actualizaciones para DAP
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Mas información acerca de SiempreReanudar\nMas información acerca de SiempreReanudar
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Registrarse en Línea al servicio SiempreReanudar\nRegistrarse en Línea a SiempreReanudar
ID10084 Review download \nReview download Reseña de la descarga\nReseña de la descarga
ID10031 Download properties\nDownload properties Descargar propiedades\Descargar propiedades
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Desconectar automáticamente\nDesconectar automáticamente cuando la descarga esté completa
ID10043 Check current download\nCheck current download\n Checkear la descarga en curso\nCheckear la descarga en curso\n
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Apagar el equipo automáticamente después de la descarga\nApagar el equipo automáticamente después de la descarga
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Mandanos tu opinión acerca de DAP\nMandanos tu opinión acerca de DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Mostrar información del programa, Número de versión y Copyright\nAcerca de
ID57665 Exit\nExit Salir\nSalir
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) Aceleración OFF (Clickear para &activar descargas por DAP)
ID6004 Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) Aceleración ON (Clickear para &desactivar descargas por DAP)
ID6001 Open DAP downloads &manager Abrir &administrador de descargas DAP
ID32969 Open &DAP Status Abrir &DAP Status
ID33028 Open DAP downloads list Abrir lista de descargas de DAP
ID33017 Scheduler Programador de tareas
PID32910 Limit bandwidth Limitar ancho de banda
PID32911 Limit bandwidth Limitar ancho de banda
ID32909 Limited Limitado
ID32910 Cooperative Cooperativo
ID32911 Unlimited Ilimitado
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… Mover arriba de todo…
ID10083 Move to bottom… Mover abajo de todo…
ID10112 Exclude from queue Excluir de la cola
ID32925 Explore FTP Site Explorar sitio FTP
ID32908 Preview media Previsualizar medio
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open &Abrir
ID10097 Open Containing &Folder Abrir carpeta
ID10099 Re-download Volver a descargar
ID10098 Check for virus Pasar antivirus
ID10100 R&emove From List Limpiar ítem
ID10101 Clear all completed ítems Limpiar todos los ítems completos
ID32985 Clean download traces Limpiar rastros de la descarga
ID32979 Delete file from disk Borrar archivo del disco
ID32983 Shred File Triturar Archivo
ID32991 Send File Enviar Archivo
ID10102 Properties Propiedades
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… Nueva categoría
PID52937 Change category icon Cambiar ícono de categoría
ID32942 Edit category… Editar categoría
ID32944 Remove category Eliminar categoría
ID32913 Open category folder Abrir carpeta de categorías
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads Mostrar Descargas Privadas
ID33005 Hide Private Downloads Ocultar Descargas Privadas
ID33001 Add to Private Downloads Añadir a Descargas Privadas
ID33003 Remove from Private Downloads Eliminar de Descargas Privadas
PID33000 Private Downloads Descargas Privadas
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… Guardar Como…
ID33014 Always save to… Siempre guardar en…
ID33015 Schedule Programar tarea
ID33018 Download later Descargar luego
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download Añadir\nAñadir nueva descarga
ID10027 Resume\nResume download Reanudar\nReanudar descarga
ID10028 Force\nForce download Forzar\nForzar descarga
ID10029 Pause\nPause download Pausa\nPausar descarga
ID10033 Clear\nClear download Limpiar\nLimpiar descarga
ID10036 Options\nOpen DAP Options window Opciones\nVentana de Opciones de DAP
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue Pausar todo\nPausar todas las descargas en cola
ID10038 Resume all\nResume All Downloads Reanudar todo\nReanudar todas las descargas
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend Invitá a un amigo\nRecomendale este programa a un amigo
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP Comprá DAL\nComprá y Registrá DAP
ID10091 Move up\nMove up in queue Mover arriba\nMover arriba en la cola
ID10092 Move down\nMove down in queue Mover abajo\nMover abajo en la cola
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer Subir\nSubir a FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Aceleración OFF\nClickear para activar descargas por DAP
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Aceleración ON\nClickear para desactivar las descargas por DAP
ID32999 Private \nPrivate Downloads Privado \nDescargas Privadas
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager Historial\nAdministrador del historial
ID32988 Open\nOpen/Run file Abrir\nAbrir/Ejecutar archivo
ID32989 Shred\nShred Triturar\nTriturar
ID32990 Clean traces\nClean traces Limpiar rastros\nLimpiar rastros
ID32991 Send file\nSend this file to friend Enviar archivo\nEnviale este archivo a un amigo
ID62414 Clear\nClear completed item Limpiar\nLimpiar ítem comleto
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status Estado
ID6911 File name Nombre del archivo
ID5114 Progress Progreso
ID3859 Size Tamaño
ID62349 Tags Etiquetas
ID61484 Resume Reanudar
ID61240 Speed Velocidad
ID61280 Time elapsed Tiempo transcurrido
ID61239 Time left Tiempo restante
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download Descarga Completa
ID3861 Date Fecha
ID62455 File Actions Acciones de Archivo
ID62456 Download Security Seguridad de Descargas
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All Estado - Todo
ID62270 Downloading Descargando
ID62271 Queued En Cola
ID62272 Paused Pausado
ID62273 Scheduled Programado
ID62274 Broken Roto
ID62275 Excluded Excluido
ID62276 Completed Completo
ID62439 Canceled Cancelado
ID62277 Category - All Categoría - Todo
ID61367 Music & Sounds Música y Sonidos
ID61369 Movies & Videos Películas y Videos
ID61371 Software & Archives Software y Archivos
ID61102 Images Imágenes
ID62286 Documents Documentos
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading.Seleccionaste limitar el ancho de banda para descargar con DAP.\nEsto va a disminuir la velocidad de descarga pero va a mejorar la performance de otras aplicaciones de internet mientras descargás.
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status Arrastre de ítems solo permitido cuando estan ordenados por estado
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? ¿Querés eliminar la(s) URL(s) seleccionada(s)?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. Esta opción esconde el proceso de descarga y la ventana para el ítem seleccionado. Para administrar todas las descargas privadas, clickear el boton Privado en la barra de títulos
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? Los archivos descargados en Modo Descarga Privada solo se pueden abrir con DAP\npor una cuestión de privacidad. \nBorrar ítems privados va a relvelar estos archivos en tus carpetas para que puedas acceder a ellos directamente.\n\n¿Estas seguro de borrar los ítems y revelar los archivos?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed Lenguaje de DAP cambiado
ID62254 You have selected a different interface language.Seleccionaste un lenguaje de interfaz distinto
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? Es necesario reiniciar DAP para aplicar los cambios. \n¿Querés reiniciar DAP ahora?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel Cancelar
ID2007 Save Guardar
ID2008 Open Abrir
ID2009 Advanced Avanzadas
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) Descargar este archivo sin Download Accelerator Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file?¿Querés ejecutar o guardar este archivo?
ID2018 Run Ejecutar
ID3865 File will be saved and opened automatically El archivo será guardado y abierto automáticamente
ID2019 Do you want to open or save this file? ¿Querés abrir o guardar este archivo?
ID61259 Unknown Desconocido
ID62012 Name: Nombre:
ID62206 Type: Tipo:
ID62207 From: Desde:
ID62513 Resume Reanudar
ID62540 Always save to… Siempre guardar en…
ID62372 Resolving … Iniciando …
ID2067 You may also download
ID2068 Learn More
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run Ejecutar
ID2020 Estimated time left: Tiempo restante:
ID62348 Download to: Descargar a:
ID2010 Switch site Cambiar sitio
ID2012 Close this window when download completes Cerrar la ventana cuando la descarga esté completa
ID2013 Transfer rate: Tasa de descarga:
ID2021 Open Folder Abrir Carpeta
ID2022 Download Complete Descarga Completa
ID2024 Downloaded: Descargado:
ID2025 (Mirror Search ON) (Búsqueda de Mirrors ON)
ID2026 (Mirror Search OFF)(Búsqueda de Mirrors OFF)
ID2027 Preview & Extract Previsualizar y Extraer
ID2028 zip files archivos zip
ID2029 %s (%s of %s) %s (%s de %s)
ID2030 %s in %s %s en %s
ID2031 %d connections %d conecciones
ID2032 %d connection %d coneccion
ID2033 %s from %s %s de %s
ID2034 from %d sources desde %d fuentes
ID6913 Resume Supported Reanudar Soportado
ID61210 Resume NOT supported Reanudar NO Soportado
ID62341 Save as… Guardar Como…
ID62353 Always Resume On Reanudar Siempre On
ID62354 0 Bytes Received 0 Bytes Recibidos
ID62385 Close Cerrar
ID61343 Unknown Desconocido
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ? ¿Querés pausar la descarga del archivo %s ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ? ¿Querés detener todas las descargas?
ID62457 %d Files: %d Archivos:
ID62477 1 File: 1 Archivo:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? ¿Querés que este boton minimize la descarga a la barra del sistema?
ID62338 Download cancel
ID62496 mins
ID62497 secs
ID62495 hours
ID2069 %d bytes
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it Borrarlo
ID62537 Keep it Quedárselo
ID62538 Learn more » Aprender mas»
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. El archivo descargado fue checkeado por %SECURITY_PROVIDER% y es potencialmente peligroso.
ID62476 What would you like to do with this file: ¿Que querés hacer con este archivo?:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download Has elegido descargar
ID2036 which is a: que es un/una:
ID2037 from desde
ID2038 from: desde:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) Abriendo %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file de 1 archivo
ID2041 of %d files de %d archivos
ID2042 Downloads Descargas
ID2065 %s of %s %s de %s
ID2066 Search…
ID2073 Yesterday
ID2074 Done
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume Continuar - reasumir
ID2046 Pause Pausar
ID2047 Cancel Cancelar
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP Quitar descargas completas,enlaces rotos y descargas canceladas de DAP
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. Archivo de alto riego: Click para mas información
ID2049 Trusted file: Click for more info. Archivo confiable: Click para mas información
ID2052 Unknown file: Click for more info. Archivo desconocido: Click para mas información
ID2053 File type not checked: Click for more info. Tipo de marchivo no revisado: Click para mas información
ID2054 High Risk website: Click for more info. Sitio de alto riesgo: Click para mas información
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. Seguridad de descarga DAP Activada
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. Archivo potencialmente
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused
ID2058 Canceled
ID2059 Broken
ID2060 Scheduled
ID2061 Queued
ID2062 Excluded
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check …
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play
ID61338 &Open
ID61339 &Run
ID33028 Downloads list
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file
ID10017 Tags:
ID62027 Completed
ID61485 Downloading …
ID61486 Queued ( waiting for download )
ID61487 Paused
ID61488 Scheduled
ID61489 Excluded from the queue
ID61490 Broken link
ID61491 Resume supported
ID61492 Resume NOT supported
ID61493 Resume supported using Always Resume
ID61494 Resume support unknown
ID61497 Completed
ID62184 The file was opened
ID62185 The file was not opened
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description
ID62014 Save to :
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61284 Invalid URL entered\nPlease correct.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered
ID2076 You are using %s - Translated by:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP has found a link in clipboard. Download this file ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter update
ID1 Update
ID20136 Post to Twitter
ID20137 Account:
RESOURCE_ID - DLG_276

Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33034 Update Twitter
ID33032 Update another Twitter account
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter login
ID1 OK
ID20136 Username:
ID20137 Password:
ID20577 Sign up to Twitter
ID20578 Remember me
ID1008 Enter your username and password for Twitter:
RESOURCE_ID - DLG_277

Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter Update
ID1 Close
ID2250 Your tweet was updated successfully.
ID20579 Click to open Twitter
RESOURCE_ID - DLG_281

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend
ID33033 Post to Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Twitter default tweet texts (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62555 Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62549 I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62550 I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62551 Update failed
ID62553 Twitter Update
ID62558 Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated.
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter icon tooltip (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62556 Tweet this download
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium
ID1 Close
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled.
ID20137 DAP Premium configuration:
ID20582 Extreme Acceleration on
ID20509 Download with up to 10 connections
ID20581 ZIP file testing enabled
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted
ID20583 Advertisements removed
ID20523 Enjoy DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled:
ID20585 File Shredder
ID20586 Shred files of any size
ID20526 Trace Cleaner
ID20527 Hide private downloads so only you can see them
ID20528 Private Downloads
ID20525 Lock away your downloads
ID20587 Extract ZIP Files
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads
ID20589 Advanced FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view
ID20590 Advanced Download Management:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray
RESOURCE_ID - DLG_282



See syntax for Wiki syntax.


Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPESA.LNG
Language Spanish (Argentina)
LanguageID $2c0a
DecLanguageID 11274
Codepage 1252
LanguageID2 Unicode
Stage Basic Translation
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 9.3.0.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

vanessa g, 2010/06/25 06:23

hola necesito saber como funciona el programa, pero no puedo cambiar el idioma. gracias!

carolina, 2010/05/25 22:37

acabo de descargar el programa! pero esta en ingles y no entiendo nada!! necesito saber si alguien sabe como cambiar el idioma!!! gracias

Guillermo Lemos, 2010/03/20 03:48

Acabo de instalar varios paquetes trial del programa y ya se nota mayor velocidad al abrir la pagina del Explorer y en las descargas. les doy las gracias por estos (espero de todo corazón)excelentes y aclamados productos para acelerar los downloads y para mejorar, a su vez, la velocidad y el rendimiento de los Pc´s. Me despido. chao

HECTOR LOPEZ, 2009/12/16 14:26

Les deseo-b Bendiciones- e informacion de todas las funciones de este programa en español-ARGENTINA

Matias Cubides, 2009/07/14 22:36

Este programa es muy útil

Oshrat Dotan, 2009/06/08 18:09

Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat

enrique, 2009/03/21 15:38

espero me sirva para solucionar todos mis inconvenientes

Alfredo, 2009/02/12 19:10

DESEO SABER MAS DE ESTE PROGRAMA MUY IMPORTANTE

Oshrat Dotan, 2008/12/11 12:36

Translators, don't forget to put your names up on the Credits page. Names posted on the Credits page will appear on the translated file (.lng file).
You translated, you deserve credit…
oshrat

Oshrat Dotan, 2008/11/11 15:21

Hey Guys,
Only one or two more lines and you are done….
Meanwhile I uploaded Section 2 for you, and hope to have a testing version up for you soon.

oshrat

Juan Veron, 2008/11/07 18:57

Espero que sirva, para todos los argentos que peleamos con Speedy :D

erica, 2008/10/16 20:33

a

ALFREDO DIAZ, 2008/09/28 20:30

I will try this software

Enter your comment
IIWAT
 
 
translation_spanish_argentina.txt · Last modified: 2010/03/27 07:50 by way2go
 
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported