Nepali Translation (नेपाली) - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page
  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  3. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, or AlwaysResume.
  4. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. Please make sure that names like 'DAP', 'DAP Premium', 'SpeedBit', FileFlyer and 'AlwaysResume' are not translated.
  2. September 08, 2009: New Text Added! We invite you to update the Nepali translation to the latest release of DAP!
  3. August 23, 2010: The Nepali translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.
  4. Want to translate the rest of the screens and menus? Go to Nepali translation - Section 2



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List &सूची सफा गर्ने
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status डि.ए.पीको स्थिती
ID20567 Close बन्द
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert रुपान्तरण
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options विकसित बिकल्पहरु
ID1 OK ठीक
ID2 Cancel रद्द
ID20193 Acceleration mode: गति मोड
ID20192 User Agent: प्रयोगकर्ता एजेन्ट
ID1211 Use HTTP Proxy HTTP प्रतिनिधिको प्रयोग
ID1314 Use FTP in PASV mode. PASV अवस्थामा FTPको प्रयोग
ID1221 Use FTP Proxy FTP प्रतिनिधिको प्रयोग
ID1235 Find खोज
ID1241 Find खोज
ID20133 Site Password साइट संकेत शव्द
ID20136 Connection सिलसिला
ID20134 User Name: प्रयोगकर्ता नाम
ID20135 Password: संकेत शव्द
ID20248 Proxy address प्रतिनिधि ठेगाना
ID20249 Port पोर्ट
ID20250 UserName प्रयोगकर्ता नाम
ID20251 Password संकेत शव्द
ID20252 Proxy address प्रतिनिधि ठेगाना
ID20253 Port पोर्ट
ID20254 UserName प्रयोगकर्ता नाम
ID20255 Password संकेत शव्द
ID20138 File Description फाइल बर्णन
ID20139 Description: बर्णन
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) यो कहिलेकाही FireWallहरु पछाडी चाहीन्छ
ID355 Zip Preview जीपर पूर्वालोकन
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : डाउनलोड एक्सिलरेटरबाट डाउनलोड गर्न चाहने वेभसाईटको URL हाल्नुहोस्
ID1 OK ठीक
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check डिफल्ट डाउनलोड मेनेजर जाँच
ID1 Yes हो
ID2 No होइन
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? डाउनलोड एक्सिलरेटर प्लस तपाँईको डिफल्ट डाउनलोड मेनेजरको रुपमा छैन \n के तपाँई डाउनलोड एक्सिलरेटर प्लसलाई आफ्नो डिफल्ट डाउनलोड मेनेजर बनाउन चाहानुहुन्छ ?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager डाउनलोड एक्सिलरेटर प्लस मेरो डिफल्ट डाउनलोड मेनेजर छ कि छैन भनेर सधैँ जाँच गर्नुहोस् ।
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus डाउनलोड एक्सिलरेटर प्लस
ID20107 Overwrite पुनः लेख्नुहोस् ‍‍(ओभरराईट)
ID20069 Save as… …को रुपमा सेभ गर्नुहोस्
ID20070 A file with the same name already exists at :\n यहि नामको अर्को फाईल :\n मा छ
ID1008 You are trying to save the file : तपाईँले : फाईल सेभ गर्न खोजिरहनुभएको छ
ID20416 Run existing file हालको फाईल चलाउनुहोस्
ID20071 The same file already exists at :\n यो फाईल :\n मा पहिले नै छ
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus डाउनलोड एक्सिलरेटर प्लसको बारेमा
ID1 OK ठीक
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. (C) १९९९ - २००९ सम्पुर्ण एकाधिकार स्पिडबिट लिमिटेडमा निहित
ID20141 Version information संस्करण सूचना
ID20140 Registration दर्ता
ID356 Update अपडेट/सुधार
ID20088 Purchase किन्नुहोस्
ID20278 Code: कोड/संहिता
ID20075 DAP End User License Agreement डि.ए.पी अन्तिम प्रयोगकर्ता अनुमतिपत्र सम्झौता
ID20078 SpeedBit Privacy Policy स्पिडबिट गोपनियता नियम
ID20079 DAP is translated by DAP users डि.ए.पी चाही डि.ए.पी प्रयोगकर्ताहरू बाट अनुबाद गरिएको हो
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message डि.ए.पी सन्देश
ID1 OK ठीक
ID2 Cancel रद्द गर्नुहोस्
ID6 Yes हो
ID7 No होइन
ID20282 Static\nlj स्थिर\nlj
ID383 Don't show this message again यो सन्देशलाई फेरि नदेखाउनुहोस् ।
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) फाईल डाउनलोड - डाउनलोड एक्सिलरेटर प्लस (डि.ए.पी)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General साधारण
ID20199 Type: प्रकार:
ID20200 Status: स्थान:
ID20201 Size: आकार:
ID20047 File: फाइल:
ID1267 Browse ब्राउज़
ID20080 URL: URL
ID20079 Description: बर्णन:
ID1195 Change परिबर्तन
ID20466 Tag: लेबल:
ID20202 Referrer Page: संदर्भ पृष्ठ
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections सिलसिलाहरू
ID20278 Information about selected connection: छानीयको सिलसिलाको सूचनाको बारेमा
ID20202 URL : URL
ID20203 Temp file : अस्थायी फाइल
ID20204 Ranges : शृङ्खलाहरू
ID20205 Size : आकार
ID2292 Unknown अपरिचित
ID20207 Total retries made : जम्मा प्रयासहरु बनायो
ID20206 Other Info अन्य जानकारी
ID20461 Last Error: अन्तिम गल्ती
ID20463 Error String: गल्ती अक्षर
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root परिबर्तन जरा
ID377 Browse ब्राउज़
ID1 OK ठीक
ID2 Cancel रद्द
ID1300 Change root all category folders सबै वर्ग फोल्डरको जरा परिबर्तन गर्ने
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - डाउनलोड एक्सिलरेटर सुची
ID10070 M3U - MP3 playlistM3U - MP3 गितसुची
ID10071 Plain text file सादा लेख फाईल
PID10060 Import… आयात…
ID10059 Export all files सबै फाईल निर्यात
ID10058 Export selected files छानिएका फाईल मात्र निर्यात
PID10059 Export… निर्यात…
ID32970 &Open My Downloads Folder &मेरो डाउनलोड फोल्डर खोल्ने
ID57665 Exit बन्द
PID32970 &File &फाईल
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &सहायकभित्ता
ID10120 Filters pane छान्ने प्यान
ID10118 Bandwidth bar संचार क्षमता भित्ता
ID10117 Information pane सुचना प्यान
ID10122 View completed items in main screen सकिएका वस्तुलाई मुख्य स्क्रिनमा हेरौं
ID10116 Sort downloads by date डाउनलोडलाई मितिको आधारमा मिलाउने
PID10030 &View &आवरण
PID10116 &View &आवरण
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins नयाँ डाउनलोड…
ID10033 Clear सफा गर्ने
ID10027 &Resume &डाउनलोड पुन: सुचारु
ID10029 &Pause &डाउनलोड एकछिन रोकौं
ID10091 Move up माथि सार्ने
ID10092 Move down तल सार्ने
ID10038 &Resume All &सबै सुचारु गर्ने
ID10037 &Pause All &सबै एकछिन रोक्ने
ID10028 Force बल प्रयोग
ID10103 Sc&heduled Download निर्धारीत डाउनलोड
ID10084 About this file यो फाईलको बारेमा
ID10031 P&roperties &विशेषताहरु
PID10091 &Downloads &डाउनलोड
ID62316 Find Alternate Links वैकल्पिक लिंकहरुको खोजि
ID33031 Tweet this download यो डाउनलोड Tweet गर्नुहोस्
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… &इतिहास
ID32927 &Configuration Wizard… &जडान प्रक्रिया
ID10036 &Options… &विकल्पहरु
ID6003 Download &Basket डाउनलोड गर्ने &थैलो
ID10079 My Account Status मेरो खाताको स्थिति
ID10076 Service Info सेवा विवरण
ID10077 Register Online अनलाइन रजिस्टर
ID10078 Activate AlwaysResume “सधै सुचारु”लाई सक्रिय गर्नुहोस्
PID10079 Always &Resume Service सधै &सुचारु सेवा
PID10121 &Tools &सहायकहरु
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download डाउनलोड सकिएपछि बिच्छेद गर्ने
ID10050 Shutdown computer after download डाउनलोड सकिएपछि कम्प्युटर बन्द गर्ने
ID10043 Virus checking भाइरस जाँच
ID10044 Mirror Search ऐनाको खोजी
PID10042 &Auto &स्वचालित
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help अनलाइन &सहयोग
ID10041 &FAQ &FAQ
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… सम्पर्क समस्या -
ID10062 &Get DAP Premium… &डि.ए.पी प्रिमियम किन्ने
ID10063 Enter DAP Premium activation code डि.ए.पी प्रिमियम सक्रिय कोड हाल्ने
ID10052 &Feedback &प्रतिक्रिया
ID10047 &Invite a friend &साथीलाई बोलाउनुहोस्।
ID10046 &Check for Updates… &नविन जानकारीको जाँच
ID10119 Open Special Offers Folder विषेश अफरको फोल्डर खोल्ने
ID57664 &About &यस्को बारेमा
PID10041 &Help &सहयोग
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &सुचारु
ID10029 &Pause &एकछिन रोक्ने
ID33020 &Cancel &स्थगित
ID33021 E&xpand &बढाउने
ID33022 Co&llapse &बन्द
ID33029 Go to Security Page सुरक्षा पृष्ठमा जानुहोस्
ID33023 &Go to Download Page &डाउनलोड पृष्ठमा जानुहोस्
ID33024 Copy Download &Link डाउनलोड लिंक टिप्नुहोस्
ID33025 Select &All &सबै सेलेक्ट गर्नुहोस्
ID10094 &Open &खोल्ने
ID10097 Open Containing &Folder यो रहेको &फोल्डर खोल्नुहोस्
ID10104 Convert Video भिडियो रुपान्तर गर्नुहोस्
ID10100 R&emove From List लिस्टबाट &हटाउनुहोस्
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window डि.ए.पी खोल्नुहोस्\nडि.ए.पीको मुख्य भाग खोल्नुहोस्
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP प्रवेग बन्द\nडि.ए.पीबाट डाउनलोड सुचारु गर्न यहाँ थिच्नुहोस्
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window खोल्ने/डाउनलोड गर्ने थैलोको भाग बन्द गर्ने\nखोल्ने/डाउनलोड गर्ने थैलोको भाग बन्द गर्ने
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP प्रवेग सुचारु\nडि.ए.पीबाट डाउनलोड बन्द गर्न यहाँ थिच्नुहोस्
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) डि.ए.पी निर्यातित फाईल(*.DAL)बाट फाईल आयात गर्ने\nडि.ए.पी निर्यातित फाईल(*.DAL)बाट फाईल आयात गर्ने
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format M3U फाईलबाट URL(हरु) निर्यात गर्नुहोस्\nM3U फाईलबाट URL(हरु) निर्यात गर्नुहोस्
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file सादा लेख फाईलबाट URL(हरु) निर्यात गर्नुहोस्\nसादा लेख फाईलबाट URL(हरु) निर्यात गर्नुहोस्
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates नविनतम बनाउनुहोस्\nडि.ए.पीको नविन संस्करणको जाँच गर्नुहोस्
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume nसधै सुचारु सुविधाको बारेमा अन्य जानकारी\nसधै सुचारु सुविधाको बारेमा अन्य जानकारी
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service सधै सुचारु सुविधाका लागी अनलाइन दर्ता\nसधै सुचारु सुविधाका लागी अनलाइन दर्ता
ID10084 Review download \nReview download डाउनलोडको एक झलक\nडाउनलोडको एक झलक
ID10031 Download properties\nDownload properties डाउनलोडको विशेषताहरु\nडाउनलोडको विशेषताहरु
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete आफै विच्छेद गर्ने\nडाउनलोड सकिएपछि आफै विच्छेद गर्नुहोस्
ID10043 Check current download\nCheck current download\n तात्कालिन डाउनलोडको जाँच\nतात्कालिन डाउनलोडको जाँच\n
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download डाउनलोड सकिएपछि कम्प्युटर आफै बन्द गर्नुहोस्\nडाउनलोड सकिएपछि कम्प्युटर आफै बन्द गर्नुहोस्
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP डि.ए.पीको बारेमा आफ्नो राय हामिलाई पठाउनुहोस्\nडि.ए.पीको बारेमा आफ्नो राय हामिलाई पठाउनुहोस्
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout यस सफ्टवेरको जानकारी, संस्करण र अग्राधिकर देखाउनुहोस्\nयस्को बारेमा
ID57665 Exit\nExit बन्द\nबन्द
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) प्रवेग बन्द (डि.ए.पीबाट डाउनलोड nसुचारु गर्न यहाँ थिच्नुहोस्)
ID6004 Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) प्रवेग सुचारु (डि.ए.पीबाट डाउनलोड nबन्द गर्न यहाँ थिच्नुहोस्)
ID6001 Open DAP downloads &manager डि.ए.पी डाउनलोड म्यानेजर खोल्नेहोस्
ID32969 Open &DAP Status &डि.ए.पीको स्थिती खोल्नुहोस्
ID33028 Open DAP downloads list डि.ए.पीको डाउनलोड लिस्ट खोल्नेहोस्
ID33017 Scheduler समय निर्धारक
PID32910 Limit bandwidth संचार क्षमता सिमित गर्ने
PID32911 Limit bandwidth संचार क्षमता सिमित गर्ने
ID32909 Limited सिमित गरिएको
ID32910 Cooperative सहयोगी
ID32911 Unlimited असिमित
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… टुप्पोमा पुर्याउनुहोस्…
ID10083 Move to bottom… फेदमा पुर्याउनुहोस्…
ID10112 Exclude from queue क्युबाट हटाउनुहोस्
ID32925 Explore FTP Site FTP साइट खोल्ने
ID32908 Preview media मिडिया हेर्नुहोस्
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open खोल्ने
ID10097 Open Containing &Folder फोल्डर खोल्ने
ID10099 Re-download पुन: डाउनलोड
ID10098 Check for virus भाइरसको जाँच
ID10100 R&emove From List यो वस्तु हटाउने
ID10101 Clear all completed items सबै सकिएका वस्तु हटाउने
ID32985 Clean download traces डाउनलोड गर्दाको फोहोर सफा गर्ने
ID32979 Delete file from disk यो फाइललाई डिस्कबाट हटाउने
ID32983 Shred File यो फाईल नष्ट गर्ने
ID32991 Send File यो फाईल पठाउने
ID10102 Properties गुणहरु
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… नयाँ समुह…
PID52937 Change category icon समुहको चित्र फेर्ने
ID32942 Edit category… समुह सम्पादन गर्ने
ID32944 Remove category समुह हटाउने
ID32913 Open category folder समुहको फोल्डर खोल्ने
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads निजी डाउनलोड देखाउने
ID33005 Hide Private Downloads निजी डाउनलोड लुकाउने
ID33001 Add to Private Downloads निजी डाउनलोडमा थप्ने
ID33003 Remove from Private Downloads निजी डाउनलोडबाट हटाउने
PID33000 Private Downloads निजी डाउनलोडहरु
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… …को रुपमा सेभ गर्ने
ID33014 Always save to… …जहिले यहाँ सेभ गर्ने
ID33015 Schedule समय निर्धारण गर्ने
ID33018 Download later पछि डाउनलोड गर्ने
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download नयाँ\nनयाँ डाउनलोड सुरु गर्नुहोस्
ID10027 Resume\nResume download सुचारु\nडाउनलोड सुचारु गर्नुहोस्
ID10028 Force\nForce download बल प्रयोग\nबल प्रयोग गरी डाउनलोड गर्नुहोस्
ID10029 Pause\nPause download एकछिन रोक्ने\nडाउनलोड एकछिन रोक्नुहोस्
ID10033 Clear\nClear download सफा गर्ने\nडाउनलोड सफा गर्नुहोस्
ID10036 Options\nOpen DAP Options window विकल्पहरु\nडि.ए.पी विकल्पहरुको विन्डो खोल्नुहोस्
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue सबै एकछिन रोक्ने\nक्युमा रहेका सबै डाउनलोडहरुलाई एकछिन रोक्नुहोस्
ID10038 Resume all\nResume All Downloads सबै सुचारु गर्ने\nसबै डाउनलोडहरुलाई सुचारु गर्नुहोस्
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend साथीलाई बोलाउनुहोस्\nसाथीलाई यही सफ्टवेर सर्वोतम हो भन्नुहोस्
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP डि.ए.पी किन्ने\nडि.ए.पी किनेर दर्ता गर्नुहोस्
ID10091 Move up\nMove up in queue माथि सार्ने\nक्युमा माथि सार्ने
ID10092 Move down\nMove down in queue तल झार्ने\nक्युमा तल झार्ने
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer अपलोड\nफाईलफ्ल्याएरमा अपलोड गर्ने
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP प्रवेग बन्द\nडि.ए.पीबाट डाउनलोड सुचारु गर्न यहाँ थिच्नुहोस्
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP प्रवेग सुचारु\nडि.ए.पीबाट डाउनलोड बन्द गर्न यहाँ थिच्नुहोस्
ID32999 Private \nPrivate Downloads निजी\nनिजी डाउनलोडहरु
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP अरुलाई भन्नुहोस्\nसाथीलाई DAP को बारेमा भन्नुहोस्
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager इतिहास\nइतिहास म्यानेजर
ID32988 Open\nOpen/Run file खोल्ने\nखोल्ने/फाईल चलाउने
ID32989 Shred\nShred नष्ट\nनष्ट
ID32990 Clean traces\nClean traces फोहोर सफा गर्ने\nफोहोर सफा गर्ने
ID32991 Send file\nSend this file to friend फाईल पठाउने\nफाईल साथीलाई पठाउने
ID62414 Clear\nClear completed item सफा गर्ने\nसकिएका वस्तु सफा गर्ने
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status स्थिति
ID6911 File name फाईलको नाम
ID5114 Progress प्रगति
ID3859 Size तौल
ID62349 Tags लेबलहरू
ID61484 Resume पुन:सुरु
ID61240 Speed गति
ID61280 Time elapsed लागेको समय
ID61239 Time left बाकी रहेको समय
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download सकिएको डाउनलोड
ID3861 Date मिती
ID62455 File Actions फाईलको कार्यबाहीहरू
ID62456 Download Security डाउनलोड सुरक्षा
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All स्थिति : सबै
ID62270 Downloading डाउनलोड भइरहेका
ID62271 Queued पर्खाइमा रहेका
ID62272 Paused रोकिएका
ID62273 Scheduled समय निर्धारित
ID62274 Broken सम्बन्ध टुटेका
ID62275 Excluded हटाइएका
ID62276 Completed सकिएका
ID62439 Canceled स्थगित गरिएका
ID62277 Category - All समुह - सबै
ID61367 Music & Sounds संगीत र आवाजहरु
ID61369 Movies & Videos चलचित्रहरु
ID61371 Software & Archives सफ्टवेरहरु तथा अभिलेखहरू
ID61102 Images चित्रहरु
ID62286 Documents कागजातहरु
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. तपाईले डि.ए.पीलाई डाउनलोड गर्न वितरीत संचार क्षमतालाई सिमित पार्नुभएको छ।\nयसले तपाईको डाउनलोड गतिलाई घटाए पनि डाउनलोडको समयमा अरु इन्टरनेट सम्बन्धित सफ्टवेरको कार्यक्षमता वृद्धि गर्नेछ।
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status स्थितिको हिसाबमा मिलाएर राखिएमा मात्र वस्तु घिसारेर ल्याउन पाइनेछ
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? के तपाई यो URL(हरुलाई) हटाउन चाहानुहुन्छ ?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. यो विकल्पले तपाईलाई छानिएका वस्तुका डाउनलोड प्रक्रिया र विन्डो लुकाउन सक्नुहुनेछ। सबै निजी डाउनलोडहरुलाई मिलाउन डि.ए.पी मुख्य सहायक भित्ताको निजी बटनमा थिच्नुहोस्।
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? तपाईको गोपानियताको निम्ति निजी डाउनलोड पद्धतिबाट डाउनलोड गरिएका फाईलहरु डि.ए.पीबाट मात्र पाउन सक्नुहुनेछ।
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed डि.ए.पीको भाषा फेरीयो
ID62254 You have selected a different interface language. तपाईले अर्कै ईन्टरफेस भाषा छान्नुभयो
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? तपाईले गर्नु भएको फेरबदल कायम गर्न बन्द गरी पुन: खोल्नु पर्ने छ।\nके तपाई बन्द गरी पुन: खोल्नु चाहानुहुन्छ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel रद्द
ID2007 Save सेभ
ID2008 Open खोल्ने
ID2009 Advanced विकसित
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) यो फाईललाई डाउनलोड एक्सिलरेटर (डि.ए.पी) प्लस बिना नै डाउनलोड गर्ने
ID2017 Do you want to run or save this file? तपाई यो फाईललाई चलाउन या सेभ गर्न चाहानुहुन्छ?
ID2018 Run चलाउने
ID3865 File will be saved and opened automatically फाईल आफै सेभ भइ खोलीनेछ
ID2019 Do you want to open or save this file? तपाई यो फाईललाई खोल्न या सेभ गर्न चाहानुहुन्छ?
ID61259 Unknown अपरिचित
ID62012 Name: नाम:
ID62206 Type: प्रकार:
ID62207 From: बाट:
ID62513 Resume पुन:सुरु
ID62540 Always save to… सधैँ यहाँ सेभ गर्ने…
ID62372 Resolving … काम हल गर्दैछ…
ID2067 You may also download यो पनि डाउनलोड गर्न सक्नुहुन्छ
ID2068 Learn More अझै जानौँ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run चलाउने
ID2020 Estimated time left: आन्दाजी बाँकी समय
ID62348 Download to: यहाँ डाउनलोड गर्ने
ID2010 Switch site अर्को साइटमा जाने
ID2012 Close this window when download completes डाउनलोड सकिएपछि यो भाग बन्द गर्ने
ID2013 Transfer rate: सर्ने गति
ID2021 Open Folder फोल्डर खोल्ने
ID2022 Download Complete डाउनलोड सकियो
ID2024 Downloaded: डाउनलोड भएको:
ID2025 (Mirror Search ON) (ऐना खोजी जारी छ)
ID2026 (Mirror Search OFF) (ऐना खोजी बन्द छ)
ID2027 Preview & Extract हेरौ र निकालौ
ID2028 zip files जीपर फाईलहरु
ID2029 %s (%s of %s) %s (%s ,जम्मा: %s)
ID2030 %s in %s %s मा %s
ID2031 %d connections %d सिलसिलाहरू
ID2032 %d connection %d सिलसिला
ID2033 %s from %s %s यहाँ बाट: %s
ID2034 from %d sourcesबाट %d स्रोतहरू
ID6913 Resume Supported पुन:सुरु गर्न पाइने
ID61210 Resume NOT supported पुन:सुरु गर्न नपाइने
ID62341 Save as… …जस्तै सेभ
ID62353 Always Resume On सधै पुन:सुरु ON
ID62354 0 Bytes Received 0 Bytes आइपुग्यो
ID62385 Close बन्द
ID61343 Unknown अपरिचित
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ? के तपाई यो फाईल( %s )को डाउनलोड एकछिन रोक्न चाहनुहुन्छ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ? के तपाई सम्पुर्ण चालु डाउनलोडहरु रोक्न चाहनुहुन्छ?
ID62457 %d Files: %d फाइलहरु:
ID62477 1 File: एउटा फाईल:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? के तपाई यो बटन थिची सिस्टम ट्रेमा लुकाऊन चाहनुहुन्छ?
ID62338 Download cancel डाउनलोड रद्द
ID62496 mins मिनेट
ID62497 secs सेकेण्ड
ID62495 hours घन्टा
ID2069 %d bytes %d बाइटहरू
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it यसलाई हटाउने
ID62537 Keep it यसलाई राख्ने
ID62538 Learn more » अझै जानौँ »
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. तपाईले डाउनलोड गर्नु भएको फाइललाई %SECURITY_PROVIDER% ले जाँच्दा हानिकारक पाइयो।
ID62476 What would you like to do with this file: तपाई यो फाइललाई के गर्न चाहानुहुन्छ:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download तपाईले डाउनलोड गर्न छनोट गर्नुभएको छ
ID2036 which is a: जुन : हो
ID2037 from यहाँ बाट
ID2038 from: यहाँ बाट:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) डाउनलोड एक्सिलरेटर प्लस (डि.ए.पी) - %s खोलिदैछ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file एउटा फाईलको
ID2041 of %d files %d फाईलहरु को
ID2042 Downloads डाउनलोडहरु
ID2065 %s of %s %s को %s
ID2066 Search… खोज‌‌‌‍‍
ID2073 Yesterday हिजो
ID2074 Done पूर्ण भयो
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume पन: सुचारु
ID2046 Pause एकछिन रोक्ने
ID2047 Cancel स्थगित
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP डि.ए.पीबाट काम पूर्ण भएका, टुटेका र स्थगित गरिएका डाउनलोडहरु हटाइने छ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. अत्यन्तै खतरनाक फाईल: अन्य जानकारीको लागी यहाँ थिच्नुहोस्।
ID2049 Trusted file: Click for more info. विश्वासिलो फाईल: अन्य जानकारीको लागी यहाँ थिच्नुहोस्।
ID2052 Unknown file: Click for more info. अपरिचित फाईल: अन्य जानकारीको लागी यहाँ थिच्नुहोस्।
ID2053 File type not checked: Click for more info. फाईलको प्रकार जाँचिएको छैन: अन्य जानकारीको लागी यहाँ थिच्नुहोस्।
ID2054 High Risk website: Click for more info. अत्यन्तै खतरनाक वेबसाइट: अन्य जानकारीको लागी यहाँ थिच्नुहोस्।
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. डि.ए.पीको डाउनलोड सुरक्षा चालु रहेको छ: अन्य जानकारीको लागी यहाँ थिच्नुहोस्।
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. संभवत तपाईंले राख्न नचाहने फाईल: अन्य जानकारीको लागी यहाँ थिच्नुहोस्।
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused स्थगित गरिएको
ID2058 Canceled रद्द गरिएको
ID2059 Broken टुटेको
ID2060 Scheduled समय निर्धारण गरिएको
ID2061 Queued लाममा रहेको
ID2062 Excluded हटाइएको
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s बाकी रहेको - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … सुरक्षा जाँच जारी …
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play &चलाउने
ID61338 &Open &खोल्ने
ID61339 &Run &चलाउने
ID33028 Downloads list डाउनलोडहरुको लिस्ट
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file यो फाइलकोलागि लेबलहरू थप
ID10017 Tags: लेबलहरू
ID62027 Completed पूर्ण भएका
ID61485 Downloading … डाउनलोड हुदैछ…
ID61486 Queued ( waiting for download ) लाममा( डाउनलोडको लागि कुरिदै छ )
ID61487 Paused एकछिन रोक्ने
ID61488 Scheduled तालिका बनाईएको छ
ID61489 Excluded from the queue यो लामबाट वञ्चित गरिएको छ
ID61490 Broken link टुटेका सम्बन्धबाट
ID61491 Resume supported पुन: सुरु गर्न पाइने
ID61492 Resume NOT supported पुन:सुरु गर्न नपाइने
ID61493 Resume supported using Always Resume सधैँ सुचारु प्रयोग गरेर पुन:सुरु गर्न पाइने
ID61494 Resume support unknown पुन:सुरुले अज्ञातलाई सहायता गर्छ
ID61497 Completed डाउनलोड सकियो
ID62184 The file was opened फाइल प्रारम्भ गरियो
ID62185 The file was not opened फाइल प्रारम्भ गरिएन
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description बर्णन
ID62014 Save to : यहाँ सेभ गर्ने
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration ब्राउजर एकीकरणकोलागि तपाइको ब्राउजर पुन: शुरु गर्नु आवश्यक छ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61284 Invalid URL entered\nPlease correct. अमान्य URL प्रवेश\nयेसलाई सच्च्याँउ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered डि.ए.पी Unregistered
ID2076 You are using %s - Translated by: तपाई %s प्रयोग गर्दै हुनुहुन्छ - अनुबाद गर्ने व्यक्ति:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP has found a link in clipboard. Download this file ? डि.ए.पीले क्लिपबोर्डमा एउटा सम्बन्ध पत्ता लगायो. यो फाइल डाउनलोड गर्नुहोस्
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. अधीक गतिमा डाउनलोड गर्न साकीयेन. नियमित गतिमा डाउनलोड गर्न प्रयास गर्दैछ
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>अझै जानौँ »</bottom></b></font></font> <font size=3><font color=”#6699cc”><b>डाउनलोड सुरक्षा</b><br><bottom>%SECURITY_PROVIDER% द्वारा <font color=”#8bd272”><b>खुला छ </b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>अझै जानौँ »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>अझै »</b></font></font> <font size=3><b>उच्च जोखिम कार्यक्रम</b><br>सुरक्षा चेतावनी <br>%SECURITY_PROVIDER% द्वारा<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>अज्ञात कार्यक्रम</b><br>सुरक्षा चेतावनी <br>%SECURITY_PROVIDER% द्वारा<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>अझै »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> अझै »</b></font></font> <font size=3><b>विश्वसनीय कार्यक्रम </b><br> सुरक्षा रुजु <br>%SECURITY_PROVIDER% द्वारा<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> अझै »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> अझै »</b></font></font> <font size=3><b>उच्च जोखिम वेबसाइट</b><br>सुरक्षा चेतावनी <br>%SECURITY_PROVIDER% द्वारा<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> अझै »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>अझै »</b></font></font></font> <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>डाउनलोड सुरक्षा</b><br>N/A: यो फाइलको प्रकार %SECURITY_PROVIDER% द्वारा जाचिंएको छैन <br><right><font color=”#3262ae”><b>अझै »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>अझै जानौँ »</font></b></bottom></font></font> <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>डाउनलोड सुरक्षा</b><br>N/A: यो फाइलको प्रकार %SECURITY_PROVIDER% द्वारा जाचिंएको छैन<br><right><font color=”#3262ae”><b>अझै »</b></font></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter update
ID1 Update
ID20136 Post to Twitter
ID20137 Account:
RESOURCE_ID - DLG_276

Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33034 Update Twitter
ID33032 Update another Twitter account
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter login
ID1 OK
ID20136 Username: प्रयोगकर्ता नाम
ID20137 Password: पासवर्ड
ID20577 Sign up to Twitter
ID20578 Remember me मलाई संझनुहोस्
ID1008 Enter your username and password for Twitter:
RESOURCE_ID - DLG_277

Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter Update
ID1 Close
ID2250 Your tweet was updated successfully.
ID20579 Click to open Twitter
RESOURCE_ID - DLG_281

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend
ID33033 Post to Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Twitter default tweet texts (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62555 Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62549 I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62550 I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62551 Update failed
ID62553 Twitter Update
ID62558 Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated.
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter icon tooltip (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62556 Tweet this download
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium
ID1 Close
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled.
ID20137 DAP Premium configuration:
ID20582 Extreme Acceleration on
ID20509 Download with up to 10 connections
ID20581 ZIP file testing enabled
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted
ID20583 Advertisements removed
ID20523 Enjoy DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled:
ID20585 File Shredder
ID20586 Shred files of any size सबै साइजको फाइल पुन भण्डार गर्न नसकिने गरि मेट्नुहोस्
ID20526 Trace Cleaner
ID20527 Hide private downloads so only you can see them
ID20528 Private Downloads
ID20525 Lock away your downloads
ID20587 Extract ZIP Files
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads
ID20589 Advanced FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view
ID20590 Advanced Download Management:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray
RESOURCE_ID - DLG_282


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPNPL.LNG
Language Nepali (Nepal)
LanguageID $0461
DecLanguageID 1121
Codepage
Stage Basic Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 9.3.0.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

narendra, 2009/11/18 10:48

Code Textnarendra

narendra, 2009/11/16 12:05

narendra shrestha

अर्जुन शर्मा, 2009/10/07 21:16

Properties लाई कतै बिशेषता कतै गुण नभन्ने कि?

Rabins Sharma Lamichhane, 2009/08/27 00:00

100% Completed on this Section and Done many grammatical changes too.

Oshrat Dotan, 2009/06/13 18:12

Happy Birthday Nabin! :-D
Let me know if you encounter any problems with DAP in Nepali…oshrat

Nabin Acharya, 2009/06/11 14:58

thanks for the beta testing version. thanks very very lot. And a coincidence this version outs on june 7 and thats my Birthday.

Oshrat Dotan, 2009/06/08 12:16

Congratulations! We have reached the testing stage - Try out Nepali on your DAP!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
For example, Can you re-edit the following text and make sure all the “\n” are in place: “Main String Table - Confirmations: ID62535” ? Cheers! oshrat

Oshrat Dotan, 2009/05/13 16:48

Hi Translators,
Can you re-edit the following text and make sure all the “\n” are in place:

Main String Table - Confirmations: ID62535

Also, note that I added some new text…thanks.
oshrat

Manoj Acharya, 2008/12/27 16:54

ID62477 १ फाईल

Manoj Acharya, 2008/12/27 16:35

ID62476 यस फाईललाई के गर्न चाहनुहुन्छ

Manoj Acharya, 2008/12/27 16:31

ID10084 यस फाईलको बारेमा

Enter your comment
YKEDT
 
 
translation_nepali.txt · Last modified: 2010/01/05 16:49 by edith
 
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported