Hindi Translation (हिन्दी)- Section 1

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page
  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. September 08, 2009: New Text Added! We invite you to update the Hindi translation to the latest release of DAP!
  2. August 23, 2010: The Hindi translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.



अद्यतन
आप सभी को इस कार्य में सहयोग के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List सूची साफ करें (&C)
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status डैप स्थिति
ID20567 Close बंद करें
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert बदलें
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options उन्नत विकल्प
ID1 OK ठीक
ID2 Cancel रद्द करें
ID20193 Acceleration mode: त्वरण विधि
ID20192 User Agent: प्रयोक्ता एजेंट
ID1211 Use HTTP Proxy एचटीटीपी प्रॉक्सी प्रयोग करें
ID1314 Use FTP in PASV mode. पीएएसवी मोड में एफटीपी प्रयोग करें
ID1221 Use FTP Proxy एफटीपी प्रॉक्सी प्रयोग करें
ID1235 Find ढूंढें
ID1241 Find ढूंढें
ID20133 Site Password साइट पासवर्ड
ID20136 Connection कनेक्शन
ID20134 User Name: प्रयोक्ता नाम
ID20135 Password: पासवर्ड
ID20248 Proxy address प्रॉक्सी पता
ID20249 Port पोर्ट
ID20250 UserName प्रयोक्ता-नाम
ID20251 Password पासवर्ड
ID20252 Proxy address प्रॉक्सी पता
ID20253 Port पोर्ट
ID20254 UserName प्रयोक्ता-नाम
ID20255 Password पासवर्ड
ID20138 File Description फ़ाइल विवरण
ID20139 Description: विवरण
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (कभी कभी इसकी आवश्यकता फ़ायरवाल के पीछे होती है)
ID355 Zip Preview
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : डाउनलोड एस्सेलरेटर द्वारा डाउनलोड करने के लिए नया यूआरएल भरें:
ID1 OK ठीक है
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check तयशुदा डाउनलोड प्रबंधक की जाँच करें
ID1 Yes हाँ
ID2 No नहीं
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? डाउनलोड ऐस्सेलरेटर प्लस आपका तयशुदा डाउनलोड मैनेजर नहीं है. \nआप अपने तयशुदा डाउनलोड मैनेजर के रूप में डाउनलोड ऐक्सेलरेटर को सेट करना चाहते हैं?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager हमेशा जाँचें कि डाउनलोड एस्सेलरेटर मेरा तयशुदा डाउनलोड मैनेजर है
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus डाउनलोड ऐस्सेलरेटर प्लस
ID20107 Overwrite मिटाकर लिखें
ID20069 Save as… ऐसे सहेजे…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n यहाँ पहले से इस नाम की फाइल मौजूद है :\n
ID1008 You are trying to save the file : आप इस फ़ाइल को सहेजने की कोशिश कर रहे हैं:
ID20416 Run existing file मौजूदा फ़ाइल चलाएँ
ID20071 The same file already exists at :\n यहाँ पहले से यह फाइल मौजूद है :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus डाउनलोड एस्सेलरेटर प्लस के बारे में
ID1 OK ठीक
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. सर्वाधिकार(C) 1999-2010 स्पीडबिट लिमिटेड
ID20141 Version information संस्करण जानकारी
ID20140 Registration पंजीकरण
ID356 Update अद्यतन करना
ID20088 Purchase खरीदें
ID20278 Code: को:
ID20075 DAP End User License Agreement डीएपी प्रयोक्ता लाइसेंस अनुबंध
ID20078 SpeedBit Privacy Policy स्पीडबिट गोपनीयता नीति
ID20079 DAP is translated by DAP users डैप का अनुवाद इसके प्रयोक्ताओं ने किया है
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message डैप संदेश
ID1 OK ठीक
ID2 Cancel रद्द करें
ID6 Yes हाँ
ID7 No नहीं
ID20282 Static\nlj स्टैटिक\nlj
ID383 Don't show this message again यह संदेश फिर न दिखाएँ
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) फ़ाइल डाउनलोड - डाउनलोड एस्सेलरेटर प्लस (डैप)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General सामान्य
ID20199 Type: किस्म:
ID20200 Status: स्थिति:
ID20201 Size: आकार:
ID20047 File: फ़ाइल:
ID1267 Browse ब्राउज़ करें:
ID20080 URL: यूआरएल:
ID20079 Description: वर्णन
ID1195 Change परिवर्तन
ID20466 Tag: टैग
ID20202 Referrer Page: संदर्भ पृष्ठ
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections कनेक्शन
ID20278 Information about selected connection: चयनित कनेक्शन के बारे में जानकारी
ID20202 URL : यूआरएल
ID20203 Temp file : अस्थाई फ़ाइल
ID20204 Ranges : सीमाएँ
ID20205 Size : आकार
ID2292 Unknown अज्ञात
ID20207 Total retries made : की गई कुल पुन: कोशिशें
ID20206 Other Info अन्य जानकारी
ID20461 Last Error: अंतिम त्रुटि
ID20463 Error String: त्रुटि वाक्यांश
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root मूल बदलें
ID377 Browse ब्राउज़ करें
ID1 OK ठीक
ID2 Cancel रद्द करें
ID1300 Change root all category folders सभी फ़ोल्डरों का रूट बदलें
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator Listडीएएल - डाउनलोड एस्सेलरेटर सूची
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - एमपी 3 गीतसूची
ID10071 Plain text file सादा पाठ फ़ाइल
PID10060 Import… आयात करें
ID10059 Export all files सभी फ़ाइलें निर्यात करें
ID10058 Export selected files चयनित फ़ाइलें निर्यात करें
PID10059 Export… निर्यात…
ID32970 &Open My Downloads Folder मेरे डाउनलोड फोल्डर को खोलें (&O)
ID57665 Exit बंद करें
PID32970 &File फ़ाइल (&F)
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar औजारपट्टी (&T)
ID10120 Filters pane छन्नी फलक
ID10118 Bandwidth bar बॅंडविड्थ पट्टी
ID10117 Information pane जानकारी फलक
ID10122 View completed items in main screen पूरी हो चुकी वस्तुएँ मुख्य स्क्रीन में दिखाएँ
ID10116 Sort downloads by date तारीख अनुसार डाउनलोड छांटें
PID10030 &View देखें (&V)
PID10116 &View देखें (&V)
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins नया डाउनलोड… प्रविष्ट करें
ID10033 Clear साफ करें
ID10027 &Resume फिर से चालू करें (&R)
ID10029 &Pause रोकें (&P)
ID10091 Move up ऊपर ख़िस्काएं
ID10092 Move down नीचे ख़िस्काएं
ID10038 &Resume All सभी फिर से चालू करें (&R)
ID10037 &Pause All सभी रोकें (&P)
ID10028 Force बलपूर्वक
ID10103 Scheduled Download तय समय के अनुसार डाउनलोड
ID10084 About this file इस फ़ाइल के बारे में
ID10031 &Properties गुण (&P)
PID10091 &Downloads अववहन (&D)
ID62316 Find Alternate Links वैकल्पिक कड़ियाँ ढूंढें
ID33031 Tweet this downloadइस अववहन को ट्विट करे(चहकाये)
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… इतिहास…(&H)
ID32927 &Configuration Wizard… विन्यास जादूगर (&C)…
ID10036 &Options… विकल्प…(&O)
ID6003 Download &Basket डाउनलोड टोकरी (&B)
ID10079 My Account Status मेरे खाते की स्थिति
ID10076 Service Info सेवा जानकारी
ID10077 Register Online ऑनलाइन रजिस्टर करें
ID10078 Activate Always Resume सक्रिय करें “हमेशा फिर से चालू करें”
PID10079 Always &Resume Service “हमेशा फिर से चालू करें” सेवा (&R)
PID10121 &Tools औजार (&T)
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download डाउनलोड के बाद डिसकनेक्ट करें
ID10050 Shutdown computer after download डाउनलोड के बाद कंप्यूटर बंद करें
ID10043 Virus checking वाइरस जाँच
ID10044 Mirror Search मिरर खोज
PID10042 &Auto स्वचालित (&A)
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help ऑनलाइन मदद (&h)
ID10041 &FAQ बारंबार पूछे जाने वाले सवाल (&F)
ID32968 Connectionction Problems - Run Wizard… कनेक्शन समस्या - विजार्ड चलायें…
ID10062 &Get DAP Premium… डैप प्रीमियम प्राप्त करें (&G)
ID10063 Enter DAP Premium activation code डैप प्रीमियम सक्रियण कोड डालें
ID10052 &Feedback प्रतिक्रिया (&F)
ID10047 &Invite a friend मित्रों को निमंत्रण भेजें (&I)
ID10046 &Check for Updates… अद्यतन जाँचें (&C)
ID10119 Open Special Offers Folder विशेष प्रस्तावों का फोल्डर खोलें
ID57664 &About परिचय (&A)
PID10041 &Help मदद (&H)
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume फिर से चालू करें (&R)
ID10029 &Pause रोकें (&P)
ID33020 &Cancel रद्द करें (&C)
ID33021 E&xpand फैलायें (&x)
ID33022 Co&llapse सिकोडें (&l)
ID33029 Go to Security Page सुरक्षा पृष्ठ पर जायें
ID33023 &Go to Download Page डाउनलोड पेज पर जायें (&G)
ID33024 Copy Download &Link डाउनलोड कड़ी की नकल करें
ID33025 Select &All सभी चुनें (&A)
ID10094 &Open खोलें (&O)
ID10097 Open Containing &Folder सामग्री फोल्डर खोलें (&F)
ID10104 Convert Video वीडियो बदलें
ID10100 R&emove From List सूची में से हटायें (&e)
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP डैप खोलें
ID6002 Acceleration OFF एस्सेलरेशन बंद करें
ID6003 Open/Close the download basket window डाउनलोड टोकरी खोलें/बंद करें
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP त्वरण चालू है\nडैप से डाउनलोड अक्षम करने के लिये क्लिक करें
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL) डैप निर्यातित फ़ाइल से फ़ाइल आयात करें (*.डीएएल)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format एम3यू फ़ाइल फ़ारमेट से यूआरएल आयात करें
ID10071 Import URL(s) from plain text file सादा पाठ फ़ाइल से यूआरएल(कडियाँ)आयात करें
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates अभी अद्यतन करें\nडैप अद्यतन जाँचें
ID10076 More information about AlwaysResume हमेशा फिर से चालू करने के बारे में ज्यादा जानकारी
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service हमेशा फिर से चालू रखने की सेवा के लिए ऑनलाईन पंजीकरण करें
ID10084 Review download डाउनलोड समीक्षा करें
ID10031 Download properties डाउनलोड गुण
ID10042 Auto disconnect स्वचालित डिस्कनेक्ट
ID10043 Check current download वर्तमान डाउनलोड जाँचें
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download डाउनलोड के बाद कंप्यूटर बंद करो
ID10052 Send us feedback about DAPहमें प्रतिपुष्टि भेजें
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout प्रोग्राम की जानकारी, संस्करण नंबर और काँपीराइट दिखायें\nके बारे में
ID57665 Exit बाहर
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP)प्रवेग बंद (डैप के जरिए डाउनलोड शुरु करने के लिए क्लिक करें)
ID6004 Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP)प्रवेग आँन है। (डैप के जरिए डाउनलोड बंद करने के लिए क्लिक करें)
ID6001 Open DAP downloads &managerडैप डाउनलोडस मैनेजर खोले
ID32969 Open &DAP Status डैप की स्थिति खोले
ID33028 Open DAP downloads list डैप डाउनलोडस की सूची खोले
ID33017 Scheduler समय निर्धारक
PID32910 Limit bandwidth बैंडविथ लिमिट
PID32911 Limit bandwidth बैंडविथ लिमिट
ID32909 Limited मर्यादित
ID32910 Cooperative साझी
ID32911 Unlimited अमर्यादित
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top…सब से ऊपर भेजो…
ID10083 Move to bottom…सब से नीचे भेजो…
ID10112 Exclude from queueलाइन में से निकाले
ID32925 Explore FTP Site एफटीपी साइट ढूँढे
ID32908 Preview mediaमीडिया पूर्वालोकन
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Openखोलो
ID10097 Open Containing &Folderफोल्डर खोलो
ID10099 Re-downloadफिर डाउनलोड करो
ID10098 Check for virusवाइरस जाँच करो
ID10100 R&emove From Listसूची में से हटाओ
ID10101 Clear all completed itemsसभी पूर्ण आईटमस साफ करो
ID32985 Clean download tracesडाउनलोड के चिन्ह् पूरे साफ करो
ID32979 Delete file from diskफाइल डिस्क पर से हटा दो
ID32983 Shred Fileफाइल कतर दो
ID32991 Send Fileफाइल भेज दो
ID10102 Propertiesसंपतियाँ
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category…नई कैटेगरी(श्रेणी)…
PID52937 Change category iconश्रेणी का आईकाँन बदलें
ID32942 Edit category…श्रेणी संपादित करें…
ID32944 Remove categoryश्रेणी हटायें
ID32913 Open category folderश्रेणी फोल्डर खोले
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloadsनिजी अववहन दिखाये
ID33005 Hide Private Downloadsनिजी अववहन छुपाये
ID33001 Add to Private Downloadsनिजी अववहन में जोडे
ID33003 Remove from Private Downloadsनिजी अववहन में से हटाए
PID33000 Private Downloadsनिजी अववहन
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as…ऐसे सहेजे…
ID33014 Always save to…हमेशा ही सहेजे…
ID33015 Schedule निर्धारित समय
ID33018 Download later बाद में डाउनलोड करें
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new downloadजोडे\nनया अववहन जोडे
ID10027 Resume\nResume downloadपुनः चालू करें\nडाउनलोड पुनः चालू करें
ID10028 Force\nForce downloadबल\n बलपूर्वक डाउनलोड
ID10029 Pause\nPause downloadरूका हुआ\nरूका हुआ डाउनलोड
ID10033 Clear\nClear downloadहटाए\nडाउनलोड हटाए
ID10036 Options\nOpen DAP Options windowविकल्प\nडैप विकल्पों की खिडकी खोलें
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queueसभी रोके\nपंक्ति में खडे सभी डाउनलोडस रोके
ID10038 Resume all\nResume All Downloadsसभी पुनः चालू करें\nसभी डाउनलोडस पुनः चालू करें
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friendमित्र को आमंत्रित करें\nमित्र को ये प्रोग्राम सुझाए
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAPडैप खरीदें\nडैप खरीदें और रजिस्टर करें
ID10091 Move up\nMove up in queueऊपर ले जाये\nलाइन में ऊपर ले जाये
ID10092 Move down\nMove down in queueनीचे ले जाये\nलाइन मेंनीचे ले जाये
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyerउन्वहन(अपलोड) करे\n फाइल फ्लायर में उन्वहन(अपलोड) करे
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP\प्रवेग बंद है\nडैप के जरिए डाउनलोड शुरु करने के लिए क्लिक करें
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAPप्रवेग आँन है।\nडैप के जरिए डाउनलोड बंद करने के लिए क्लिक करें
ID32999 Private \nPrivate Downloadsनिजी\nनिजी अववहन
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP दूसरो को बतायें\nडैप के बारे में मित्रों को बतायें
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configurationडैप परम\nडैप परम विन्यास
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory managerइतिहास इतिहास\nव्यवस्थापक
ID32988 Open\nOpen/Run fileखोले\nखोले/चलाये फाइल
ID32989 Shred\nShredकतरें\nकतरें
ID32990 Clean traces\nClean tracesपदचिन्ह साफ करें\nपदचिन्ह साफ करें
ID32991 Send file\nSend this file to friendफाइल भेजे\nयह फाइल मित्र को भेजे
ID62414 Clear\nClear completed itemहटाए\nपूर्ण आइटम हटाए
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Statusस्थिति
ID6911 File nameफाइल का नाम
ID5114 Progressप्रगति
ID3859 Sizeआकार
ID62349 Tagsटैग
ID61484 Resumeपुनः चालू करें
ID61240 Speedगति
ID61280 Time elapsedसमय बीता है
ID61239 Time leftसमय बाकी
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Downloadsख़त्म हुए डाउनलोड
ID3861 Dateतारीख
ID62455 File Actionsफाइल क्रियाएँ
ID62456 Download Securityअववहन सुरक्षा
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - Allस्थिति- सभी
ID62270 Downloadingडाउनलो़डिंग
ID62271 Queuedलाइन में
ID62272 Pausedरूका हुआ
ID62273 Scheduledपूर्व समय निर्धारित
ID62274 Brokenटूटा हुआ
ID62275 Excludedनिकाला हुआ
ID62276 Completedपूर्ण
ID62439 Canceledरद्द
ID62277 Category - Allश्रेणी- सभी
ID61367 Music & Soundsसंगीत और आवाजें
ID61369 Movies & Videosफिल्में और दृश्य
ID61371 Software & Archivesसाँफ्टवेयर और बंद फाइलें
ID61102 Imagesछवियाँ
ID62286 Documents दस्तावेज़
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading.डैप के साथ डाउनलोडिंग करने के लिए जो बैंडविथ प्रदान की है उसे आपने सीमित करना चुना है।\nयह आपके डाउनलोड की गति को कम कर देगा पर डाउनलोडिंग के दौरान अन्य इन्टरनेट कार्यो की कार्यक्षमता सुधार देगा।
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by statusआइटम खींच कर ले जाना तभी अनुमत है जब आइटमस अपनी स्थिति के अनुसार बंटे हो
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ?क्या आप सिलेक्ट किये हुए URL(s)को मिटाना चाहते हैं?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar.यह विकल्प चुने हुए आइटमो की डाउनलोड की प्रगति एवं खिडकी को छुपा देगा।
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files?तुम्हारी गोपनीयता के लिये\nजो फाइलें निजी डाउनलोड मोड में अव वहन की गई हैं वे सिर्फ डैप के जरिए खोली जा सकती है। \nनिजी आइटमों को हटाने से ये फाइले तुम्हारे फोल्डर में बिना छुपी हो जायेंगी जिससे तुम उन्हें सीधे ही देख-खोल पाओगे।\n\nपक्कातुम इन आइटमों को मिटाना और फाइलस बिना छुपी करना चाहते हो?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changedडैप की भाषा बदल दी गई है।
ID62254 You have selected a different interface language.आपने अलग प्रकटीकरण भाषा चुनी है।
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now?आपने जो बदलाव किये है उसे लागू करने के लिये इस प्रोग्राम को रिस्टार्ट करना जरूरी है।\nक्या आप डैप को अभी रिस्टार्ट करना चाहते हैं?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancelरद्द करो
ID2007 Saveबचा कर रखो
ID2008 Openखोलो
ID2009 Advancedउन्नत
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP)यह फाइल डाउनलोड एक्सलरेटर प्लस(डैप) के बिना डाउनलोड(अववहन) करें
ID2017 Do you want to run or save this file?आप इसे अभी चलाना चाहते हैं या बचा कर रखना?
ID2018 Runचलाओ
ID3865 File will be saved and opened automaticallyफाइल अपने आप सहेजी जायेगी और खुलेगी
ID2019 Do you want to open or save this file?आप इसे खोलना चाहते हैं या बचा कर रखना?
ID61259 Unknownजानकारी नहीं है
ID62012 Name:नाम:
ID62206 Type:किस्म:
ID62207 From:कहाँ से:
ID62513 Resumeपुनः चालू करें
ID62540 Always save to…हमेशा इसमें सहेजे…
ID62372 Resolving …सुलझा रहा है…
ID2067 You may also download आप इसे भी अववहन कर सकते हैं
ID2068 Learn More ज्यादा सीखिये
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Runउसे चलाओ
ID2020 Estimated time left:समय बाकी:
ID62348 Download to:यहाँ डाउनलोड करो:
ID2010 Switch siteसाइट बदलें
ID2012 Close this window when download completesयह खिडकी बंद करे जब डाउनलोड (अववहन) पूरा हो
ID2013 Transfer rate: स्थानान्तरण दरः
ID2021 Open Folderफोल्डर खोलो
ID2022 Download Completeडाउनलोड ख़त्म
ID2024 Downloaded:इतना डाउनलोड हुआ है:
ID2025 (Mirror Search ON)(प्रतिबिंब जाँच ऑन)
ID2026 (Mirror Search OFF)(प्रतिबिंब जाँच ऑफ)
ID2027 Preview & Extractप्रीव्यू और बाहर खोलना
ID2028 zip filesसंकुचित(जिप) फाइलें
ID2029 %s (%s of %s)%s (%s का %s)
ID2030 %s in %s%s के अन्दर %s
ID2031 %d connections%d कनैक्शनस
ID2032 %d connection%d कनैक्शन
ID2033 %s from %s%s से %s
ID2034 from %d sources%d स्रोतों से
ID6913 Resume Supportedपुनः वहीं से चालू करने की सुविधा है।
ID61210 Resume NOT supportedपुनः वहीं से चालू करने की सुविधा नहीं है।
ID62341 Save as…ऐसे सहेजे…
ID62353 Always Resume Onहमेशा वहीं से चालू होना ऑन है
ID62354 0 Bytes Received0 बाइट्स(आंकडे) मिले हैं
ID62385 Closeबंद करो
ID61343 Unknownजानकारी नहीं है
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ?क्या आप फाइल की डाउनलोडिंग रोकना चाहते हैं %s ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ?आप सभी डाउनलोड को रोकना चाहते हैं?
ID62457 %d Files: %d फाइल्स
ID62477 1 File: १ फाइल:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray?क्या आप चाहते हैं कि ये बटन अववहन खिडकी को छोटा करके सिर्फ सिस्टम ट्रे में दिखाये?
ID62338 Download cancel अववहन रद्द करें
ID62496 mins मिनिटस
ID62497 secs सेकेन्डस
ID62495 hours घंटे
ID2069 %d bytes %d बाईटस
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete itउसे मिटा दो
ID62537 Keep itउसे रखो
ID62538 Learn more »और जानकारी »
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful.जो फाइल आपने डाउनलोड किया, उसे %SECURITY_PROVIDER% से स्कॅन किया गया और उसके ख़तरनाक होने की संभावना है
ID62476 What would you like to do with this file:आप इस फाइल के साथ क्या करना चाहते हैं:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download तुमने डाउनलोड के लिये चुना है।
ID2036 which is a: जो कि एकः
ID2037 from से
ID2038 from: सेः
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) खुल रहा है %s - अववहन प्रवेगक प्लस (डैप)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file में से 1 फाइल
ID2041 of %d files में से %d फाइलें
ID2042 Downloads अववहन(डाउनलोड)
ID2065 %s of %s %s में से %s
ID2066 Search… खोजें…
ID2073 Yesterday कल
ID2074 Done हो गया
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume पुनः चालू करें
ID2046 Pause रोके
ID2047 Cancel रद्द करें
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP डैप में से पूर्ण हुए, टूटे हुए और रद्द किये हुए अव वहनों को दूर करता है।
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. ज्यादा खतरे की फाइलः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए)
ID2049 Trusted file: Click for more info. विश्वसनीय फाइलः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए)
ID2052 Unknown file: Click for more info. अनजान फाइलः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए)
ID2053 File type not checked: Click for more info. फाइल का प्रकार जाँचा नहीं हैः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए)
ID2054 High Risk website: Click for more info. ज्यादा खतरेवाली वेबसाइटः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए)
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. डैप अववहन सुरक्षा ऑन हैः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए)
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. शायद बिनजरूरी फाइलः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused रूका हुआ
ID2058 Canceled रद्द किया हुआ
ID2059 Broken टूटा हुआ
ID2060 Scheduled पूर्व समय निर्धारित किया हुआ
ID2061 Queued कतार में लगा हुआ
ID2062 Excluded बहार किया हुआ
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s बचा हुआ - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … सुरक्षा जाँच चल रही है…
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play &चालू करे
ID61338 &Open &खोलें
ID61339 &Run &चलाऐ
ID33028 Downloads list डाउनलोडस की सूची
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file
ID10017 Tags:
ID62027 Completed
ID61485 Downloading …
ID61486 Queued ( waiting for download )
ID61487 Paused
ID61488 Scheduled
ID61489 Excluded from the queue
ID61490 Broken link
ID61491 Resume supported
ID61492 Resume NOT supported
ID61493 Resume supported using Always Resume
ID61494 Resume support unknown
ID61497 Completed
ID62184 The file was opened
ID62185 The file was not opened
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description
ID62014 Save to :
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61284 Invalid URL entered\nPlease correct.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered
ID2076 You are using %s - Translated by:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP has found a link in clipboard. Download this file ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter update
ID1 Update
ID20136 Post to Twitter
ID20137 Account:
RESOURCE_ID - DLG_276

Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33034 Update Twitter
ID33032 Update another Twitter account
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter login
ID1 OK
ID20136 Username:
ID20137 Password:
ID20577 Sign up to Twitter
ID20578 Remember me
ID1008 Enter your username and password for Twitter:
RESOURCE_ID - DLG_277

Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter Update
ID1 Close
ID2250 Your tweet was updated successfully.
ID20579 Click to open Twitter
RESOURCE_ID - DLG_281

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend
ID33033 Post to Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Twitter default tweet texts (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62555 Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62549 I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62550 I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62551 Update failed
ID62553 Twitter Update
ID62558 Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated.
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter icon tooltip (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62556 Tweet this download
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium
ID1 Close
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled.
ID20137 DAP Premium configuration:
ID20582 Extreme Acceleration on
ID20509 Download with up to 10 connections
ID20581 ZIP file testing enabled
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted
ID20583 Advertisements removed
ID20523 Enjoy DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled:
ID20585 File Shredder
ID20586 Shred files of any size
ID20526 Trace Cleaner
ID20527 Hide private downloads so only you can see them
ID20528 Private Downloads
ID20525 Lock away your downloads
ID20587 Extract ZIP Files
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads
ID20589 Advanced FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view
ID20590 Advanced Download Management:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray
RESOURCE_ID - DLG_282


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPHIN.LNG
Language Hindi
LanguageID $0439
DecLanguageID 1081
Codepage 1252
Stage Extended Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 9.3.0.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

Kuwar Dheeraj Srivastava, 2010/06/14 07:19

It is wonderful but it can't work on slow network (265.5 k). Please make it wonderful to expert.

Oshrat Dotan, 2009/06/08 12:01

Congratulations! We have reached the testing stage - Try out Hindi on your DAP!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat

Oshrat Dotan, 2009/05/13 15:31

Hi Translators,
Can you try to shorten the following text:

ID2013 - ट्रांसफर(स्थानान्तरण) दरः  

Thanks,
oshrat

Oshrat Dotan, 2009/05/03 10:13

Hi Dhaval,
The Marathi template is already open - you are welcome to join in and start the translation. Remember to Login first…Good Luck and let me know if you need any further assistance.
oshrat

Dhaval Ninawe, 2009/04/27 21:17

I would like to request to the author to guide me about starting translation in new language. I want to make trasnlation in Marathi. -Dhaval Ninawe

KHAN ANWAR, 2009/03/12 08:33

I AM VERY LUKY AND HOPFUL ABOUT YOUR PLATPHORM.I AM FROM INDIA BELONG TO A VERY BACKWARD VILLAGE IN DESERT LAND RAJASTHAN.

shatrughnaji pandey, 2009/02/28 06:03

usefull and helpfull for basic use

Vinayy_Sharrma, 2009/02/05 13:06

सेक्शन 1 मैने पूरा कर दिया है, पूरे 2 दिन दिल लगाकर मेहनत की है, 2 दिन पहले हिन्दी भाषान्तर सिर्फ 42% था। आज 100% पर है। अब हिन्दी में भी यह साँफ्टवेयर आ जायेगा। जय हिन्द जय हिन्दी। bye everybody.

Vinayy Sharrma, 2009/02/05 06:51

बहुत बढिया

Vinayy Sharrma, 2009/02/04 06:01

हैलो जब मैनै स्टार्ट किया तब 42% था मेरी कोशिश है 100% पर ले जाऊं

sanjay jain, 2009/01/04 12:02

thankyou

nilima thorat, 2009/04/09 08:43

yes

ansh singh, 2008/11/27 11:39

crazy

Roomy Naqvy, 2008/11/13 11:44

I'm an English professor as well as a freelancer and my language combinations are English<>Hindi and English<>Gujarati. I have been a professional translator for over ten years and have been a member of several international associations.

AKASH KUMAR PRASAD, 2008/11/06 18:42

BAKAR ALI LANE, ASANSOL-713301 WEST BENGAL. DEAR FRIENDS, I AM USING DAP FOR DOWNLOADING BUT THE DAP SPEED BIT VIDEO ACCELERATOR IS HANGING MY COMPUTER AND ALSO NOT WORKING PROPERLY I AM CONNECTING THROUGH AIRTEL DUN CONNECTION AND ITS GIVES THE SPEED OF 921 KB/S BUT DAP ONLY DOWNLOADS AT 10 TO 30 KBPS. IT IS SOME MORE FASTER THAN EARLIER DOWNLOADING BUT NOT REALLY 400% FASTER IT MAY 20 OR 30% FASTER SO IF ANY BODY KNOW ANY BODY ABOUT MORE FASTER DOWNLOADER SOFTWARE THAN PLEASE SEND ME A EMAIL ON aakkaasshhkumar@rediffmail.com YOURS LOVINGLY, AKASH KUMAR PRASAD

Oshrat Dotan, 2008/11/06 17:52

Hi guys, a Marathi template is up and ready for you here.
oshrat

benjamin farnklin, 2009/01/02 11:36

i am using DAP this great performer thanking you

SB Dev, 2008/11/04 14:10

I am using DAP for Downloading & will be happy to help you for Hindi Edition.

nabihauderzaidi, 2008/11/04 08:15

sab thik thhak sa hai

Dhaval Ninawe, 2008/10/28 06:54

Please guide me to how to start translation in that language which not enlisted in index. I am a professional translator for English to Marathi and vice versa.

umar, 2008/10/31 02:59

another marathi chutia

Dhaval Ninawe, 2008/10/28 06:51

I want to start translation in Marathi. Please help me, how can I do it.

David Silberstein, 2008/10/26 11:54

Traditionally, many languages allow use of foreign (english/latin based) terminology, especially when dealing with something like software menus and GUI. I'd leave stuff like “LAN”, “WAN”, “Internet”, “Web”, “Kbps” in english, but I would translate terms like “Download”, “Upload”, etc…
Hope that helps,
David

DR K S MODI, 2008/10/19 16:18

DEAR SIR , BEST REGARDS. IS THERE SUCH FASILITY TO KNOW TRASLATE -INTERNET AND INTERNET TERMINOLOGY IN HINDI OR GUJARATI. IF SO .PLEASE INFORM ME. THANKS LOT.

Zafrullah Ghafoerkhan, 2008/10/13 20:56

Is good

shiven verma, 2009/09/11 05:58

hi friends,i m shiven verma from sirsa (haryana). i us dap accelerator this is very useful to all. my email id is = verma83s@gmail.com . thank u

HIMANSHU JAIN, 2008/10/12 21:39

may i translate English To hindi? please give me one chance

taher, 2008/10/08 06:37

hiiiiiiiiiiii

sattarkhan, 2008/10/06 22:19

i like too much to download acceleter plus

Oshrat Dotan, 2008/10/06 10:36

sure you can! Login here and then
click the edit buttons on the page to start translating.
lemme know if you need help. oshrat

Splinter, 2008/10/06 05:04

may i translate English To hindi? please give me one chance,

Oshrat Dotan, 2008/09/29 23:03

Hi majid, first you need to login - see the login button at the bottom of the page. After that, you can start translating by clicking the edit buttons on the page…good luck! oshrat

majid chiplunkar, 2008/09/29 12:26

dear sir pls be i know how to use this. thanks

Enter your comment
WFXGP
 
 
translation_hindi.txt · Last modified: 2010/06/08 10:47 by hindustan_excel
 
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported