Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
अद्यतन
आप सभी को इस कार्य में सहयोग के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।
Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID355 | &Clear List | सूची साफ करें (&C) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1034 |
Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Status | डैप स्थिति |
| ID20567 | Close | बंद करें |
| RESOURCE_ID | - | DLG_95 |
Dialogue Window ID: 196 Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1901 | Convert | बदलें |
| RESOURCE_ID | - | DLG_196 |
Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Advanced options | उन्नत विकल्प |
| ID1 | OK | ठीक |
| ID2 | Cancel | रद्द करें |
| ID20193 | Acceleration mode: | त्वरण विधि |
| ID20192 | User Agent: | प्रयोक्ता एजेंट |
| ID1211 | Use HTTP Proxy | एचटीटीपी प्रॉक्सी प्रयोग करें |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode. | पीएएसवी मोड में एफटीपी प्रयोग करें |
| ID1221 | Use FTP Proxy | एफटीपी प्रॉक्सी प्रयोग करें |
| ID1235 | Find | ढूंढें |
| ID1241 | Find | ढूंढें |
| ID20133 | Site Password | साइट पासवर्ड |
| ID20136 | Connection | कनेक्शन |
| ID20134 | User Name: | प्रयोक्ता नाम |
| ID20135 | Password: | पासवर्ड |
| ID20248 | Proxy address | प्रॉक्सी पता |
| ID20249 | Port | पोर्ट |
| ID20250 | UserName | प्रयोक्ता-नाम |
| ID20251 | Password | पासवर्ड |
| ID20252 | Proxy address | प्रॉक्सी पता |
| ID20253 | Port | पोर्ट |
| ID20254 | UserName | प्रयोक्ता-नाम |
| ID20255 | Password | पासवर्ड |
| ID20138 | File Description | फ़ाइल विवरण |
| ID20139 | Description: | विवरण |
| ID20140 | (Sometimes this is required behind FireWalls) | (कभी कभी इसकी आवश्यकता फ़ायरवाल के पीछे होती है) |
| ID355 | Zip Preview | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1109 |
Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : | डाउनलोड एस्सेलरेटर द्वारा डाउनलोड करने के लिए नया यूआरएल भरें: |
| ID1 | OK | ठीक है |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1176 |
Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Default download manager check | तयशुदा डाउनलोड प्रबंधक की जाँच करें |
| ID1 | Yes | हाँ |
| ID2 | No | नहीं |
| ID20182 | Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? | डाउनलोड ऐस्सेलरेटर प्लस आपका तयशुदा डाउनलोड मैनेजर नहीं है. \nआप अपने तयशुदा डाउनलोड मैनेजर के रूप में डाउनलोड ऐक्सेलरेटर को सेट करना चाहते हैं? |
| ID1372 | Always check if Download Accelerator is my default download manager | हमेशा जाँचें कि डाउनलोड एस्सेलरेटर मेरा तयशुदा डाउनलोड मैनेजर है |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1127 |
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus | डाउनलोड ऐस्सेलरेटर प्लस |
| ID20107 | Overwrite | मिटाकर लिखें |
| ID20069 | Save as… | ऐसे सहेजे… |
| ID20070 | A file with the same name already exists at :\n | यहाँ पहले से इस नाम की फाइल मौजूद है :\n |
| ID1008 | You are trying to save the file : | आप इस फ़ाइल को सहेजने की कोशिश कर रहे हैं: |
| ID20416 | Run existing file | मौजूदा फ़ाइल चलाएँ |
| ID20071 | The same file already exists at :\n | यहाँ पहले से यह फाइल मौजूद है :\n |
| RESOURCE_ID | - | DLG_236 |
Dialogue Window ID: 20009 About dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About Download Accelerator Plus | डाउनलोड एस्सेलरेटर प्लस के बारे में |
| ID1 | OK | ठीक |
| ID20074 | Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. | सर्वाधिका (C) 1999 - 2009 स्पीडबिट लिमिटेड |
| ID20141 | Version information | संस्करण जानकारी |
| ID20140 | Registration | पंजीकरण |
| ID356 | Update | अद्यतन करना |
| ID20088 | Purchase | खरीदें |
| ID20278 | Code: | को: |
| ID20075 | DAP End User License Agreement | डीएपी प्रयोक्ता लाइसेंस अनुबंध |
| ID20078 | SpeedBit Privacy Policy | स्पीडबिट गोपनीयता नीति |
| ID20079 | DAP is translated by DAP users | डैप का अनुवाद इसके प्रयोक्ताओं ने किया है |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20009 |
Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Message | डैप संदेश |
| ID1 | OK | ठीक |
| ID2 | Cancel | रद्द करें |
| ID6 | Yes | हाँ |
| ID7 | No | नहीं |
| ID20282 | Static\nlj | स्टैटिक\nlj |
| ID383 | Don't show this message again | यह संदेश फिर न दिखाएँ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_13 |
Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | File Download - Download Accelerator Plus (DAP) | फ़ाइल डाउनलोड - डाउनलोड एस्सेलरेटर प्लस (डैप) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_252 |
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | General | सामान्य |
| ID20199 | Type: | किस्म: |
| ID20200 | Status: | स्थिति: |
| ID20201 | Size: | आकार: |
| ID20047 | File: | फ़ाइल: |
| ID1267 | Browse | ब्राउज़ करें: |
| ID20080 | URL: | यूआरएल: |
| ID20079 | Description: | वर्णन |
| ID1195 | Change | परिवर्तन |
| ID20466 | Tag: | टैग |
| ID20202 | Referrer Page: | संदर्भ पृष्ठ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1015 |
Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Connections | कनेक्शन |
| ID20278 | Information about selected connection: | चयनित कनेक्शन के बारे में जानकारी |
| ID20202 | URL : | यूआरएल |
| ID20203 | Temp file : | अस्थाई फ़ाइल |
| ID20204 | Ranges : | सीमाएँ |
| ID20205 | Size : | आकार |
| ID2292 | Unknown | अज्ञात |
| ID20207 | Total retries made : | की गई कुल पुन: कोशिशें |
| ID20206 | Other Info | अन्य जानकारी |
| ID20461 | Last Error: | अंतिम त्रुटि |
| ID20463 | Error String: | त्रुटि वाक्यांश |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1016 |
Dialogue Window ID: 204 Change root directory
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Change Root | रूट में बदलें |
| ID377 | Browse | ब्राउज़ करें |
| ID1 | OK | ठीक |
| ID2 | Cancel | रद्द करें |
| ID1300 | Change root all category folders | सभी फ़ोल्डरों का रूट बदलें |
| RESOURCE_ID | - | DLG_204 |
MENU - File
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10060 | DAL - Download Accelerator List | डीएएल - डाउनलोड एस्सेलरेटर सूची |
| ID10070 | M3U - MP3 playlist | M3U - एमपी 3 गीतसूची |
| ID10071 | Plain text file | सादा पाठ फ़ाइल |
| PID10060 | Import… | आयात करें |
| ID10059 | Export all files | सभी फ़ाइलें निर्यात करें |
| ID10058 | Export selected files | चयनित फ़ाइलें निर्यात करें |
| PID10059 | Export… | निर्यात… |
| ID32970 | &Open My Downloads Folder | मेरे डाउनलोड फोल्डर को खोलें (&O) |
| ID57665 | Exit | बंद करें |
| PID32970 | &File | फ़ाइल (&F) |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - View
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10030 | &Toolbar | औजारपट्टी (&T) |
| ID10120 | Filters pane | छन्नी फलक |
| ID10118 | Bandwidth bar | बॅंडविड्थ पट्टी |
| ID10117 | Information pane | जानकारी फलक |
| ID10122 | View completed items in main screen | पूरी हो चुकी वस्तुएँ मुख्य स्क्रीन में दिखाएँ |
| ID10116 | Sort downloads by date | तारीख अनुसार डाउनलोड छांटें |
| PID10030 | &View | देखें (&V) |
| PID10116 | &View | देखें (&V) |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Downloads (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | New download… Ins | नया डाउनलोड… प्रविष्ट करें |
| ID10033 | Clear | साफ करें |
| ID10027 | &Resume | फिर से चालू करें (&R) |
| ID10029 | &Pause | रोकें (&P) |
| ID10091 | Move up | ऊपर ख़िस्काएं |
| ID10092 | Move down | नीचे ख़िस्काएं |
| ID10038 | &Resume All | सभी फिर से चालू करें (&R) |
| ID10037 | &Pause All | सभी रोकें (&P) |
| ID10028 | Force | बलपूर्वक |
| ID10103 | Scheduled Download | तय समय के अनुसार डाउनलोड |
| ID10084 | About this file | इस फ़ाइल के बारे में |
| ID10031 | &Properties | गुण (&P) |
| PID10091 | &Downloads | डाउनलोड (&D) |
| ID62316 | Find Alternate Links | वैकल्पिक कड़ियाँ ढूंढें |
| ID33031 | Tweet this download | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Tools
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10121 | &History… | इतिहास…(&H) |
| ID32927 | &Configuration Wizard… | कॉन्फ़िगरेशन विजार्ड (&C)… |
| ID10036 | &Options… | विकल्प…(&O) |
| ID6003 | Download &Basket | डाउनलोड टोकरी (&B) |
| ID10079 | My Account Status | मेरे खाते की स्थिति |
| ID10076 | Service Info | सेवा जानकारी |
| ID10077 | Register Online | ऑनलाइन रजिस्टर करें |
| ID10078 | Activate Always Resume | सक्रिय करें “हमेशा फिर से चालू करें” |
| PID10079 | Always &Resume Service | “हमेशा फिर से चालू करें” सेवा (&R) |
| PID10121 | &Tools | औजार (&T) |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Auto
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10042 | Disconnect after download | डाउनलोड के बाद डिसकनेक्ट करें |
| ID10050 | Shutdown computer after download | डाउनलोड के बाद कंप्यूटर बंद करें |
| ID10043 | Virus checking | वाइरस जाँच |
| ID10044 | Mirror Search | मिरर खोज |
| PID10042 | &Auto | स्वचालित (&A) |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Help
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10049 | Online &help | ऑनलाइन मदद (&h) |
| ID10041 | &FAQ | बारंबार पूछे जाने वाले सवाल (&F) |
| ID32968 | Connectionction Problems - Run Wizard… | कनेक्शन समस्या - विजार्ड चलायें… |
| ID10062 | &Get DAP Premium… | डैप प्रीमियम प्राप्त करें (&G) |
| ID10063 | Enter DAP Premium activation code | डैप प्रीमियम सक्रियण कोड डालें |
| ID10052 | &Feedback | प्रतिक्रिया (&F) |
| ID10047 | &Invite a friend | मित्रों को निमंत्रण भेजें (&I) |
| ID10046 | &Check for Updates… | अद्यतन जाँचें (&C) |
| ID10119 | Open Special Offers Folder | विशेष प्रस्तावों का फोल्डर खोलें |
| ID57664 | &About | परिचय (&A) |
| PID10041 | &Help | मदद (&H) |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Firefox list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10027 | &Resume | फिर से चालू करें (&R) |
| ID10029 | &Pause | रोकें (&P) |
| ID33020 | &Cancel | रद्द करें (&C) |
| ID33021 | E&xpand | फैलायें (&x) |
| ID33022 | Co&llapse | सिकोडें (&l) |
| ID33029 | Go to Security Page | सुरक्षा पृष्ठ पर जायें |
| ID33023 | &Go to Download Page | डाउनलोड पेज पर जायें (&G) |
| ID33024 | Copy Download &Link | डाउनलोड कड़ी की नकल करें |
| ID33025 | Select &All | सभी चुनें (&A) |
| ID10094 | &Open | खोलें (&O) |
| ID10097 | Open Containing &Folder | सामग्री फोल्डर खोलें (&F) |
| ID10104 | Convert Video | वीडियो बदलें |
| ID10100 | R&emove From List | सूची में से हटायें (&e) |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Menu items tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6001 | Open DAP | डैप खोलें |
| ID6002 | Acceleration OFF | एस्सेलरेशन बंद करें |
| ID6003 | Open/Close the download basket window | डाउनलोड टोकरी खोलें/बंद करें |
| ID6004 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | त्वरण चालू है\nडैप से डाउनलोड अक्षम करने के लिये क्लिक करें |
| ID10060 | Import files from a DAP exported file (*.DAL) | डैप निर्यातित फ़ाइल से फ़ाइल आयात करें (*.डीएएल) |
| ID10070 | Import URL(s) from M3U file format | एम3यू फ़ाइल फ़ारमेट से यूआरएल आयात करें |
| ID10071 | Import URL(s) from plain text file | सादा पाठ फ़ाइल से यूआरएल(कडियाँ)आयात करें |
| ID32967 | Update Now\nCheck for DAP updates | अभी अद्यतन करें\nडैप अद्यतन जाँचें |
| ID10076 | More information about AlwaysResume | हमेशा फिर से चालू करने के बारे में ज्यादा जानकारी |
| ID10077 | Register OnLine to AlwaysResume service | हमेशा फिर से चालू रखने की सेवा के लिए ऑनलाईन पंजीकरण करें |
| ID10084 | Review download | डाउनलोड समीक्षा करें |
| ID10031 | Download properties | डाउनलोड गुण |
| ID10042 | Auto disconnect | स्वचालित डिस्कनेक्ट |
| ID10043 | Check current download | वर्तमान डाउनलोड जाँचें |
| ID10050 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | डाउनलोड के बाद कंप्यूटर बंद करो |
| ID10052 | Send us feedback about DAP | हमें प्रतिपुष्टि भेजें |
| ID57664 | Display program information, version number and copyright\nAbout | प्रोग्राम की जानकारी, संस्करण नंबर और काँपीराइट दिखायें\nके बारे में |
| ID57665 | Exit | बाहर |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Right-click menus - System tray
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6002 | Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) | प्रवेग बंद (डैप के जरिए डाउनलोड शुरु करने के लिए क्लिक करें) |
| ID6004 | Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) | प्रवेग आँन है। (डैप के जरिए डाउनलोड बंद करने के लिए क्लिक करें) |
| ID6001 | Open DAP downloads &manager | डैप डाउनलोडस मैनेजर खोले |
| ID32969 | Open &DAP Status | डैप की स्थिति खोले |
| ID33028 | Open DAP downloads list | डैप डाउनलोडस की सूची खोले |
| ID33017 | Scheduler | समय निर्धारक |
| PID32910 | Limit bandwidth | बैंडविथ लिमिट |
| PID32911 | Limit bandwidth | बैंडविथ लिमिट |
| ID32909 | Limited | मर्यादित |
| ID32910 | Cooperative | साझी |
| ID32911 | Unlimited | अमर्यादित |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Downloading list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10082 | Move to top… | सब से ऊपर भेजो… |
| ID10083 | Move to bottom… | सब से नीचे भेजो… |
| ID10112 | Exclude from queue | लाइन में से निकाले |
| ID32925 | Explore FTP Site | एफटीपी साइट ढूँढे |
| ID32908 | Preview media | मीडिया पूर्वालोकन |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Completed file
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10094 | &Open | खोलो |
| ID10097 | Open Containing &Folder | फोल्डर खोलो |
| ID10099 | Re-download | फिर डाउनलोड करो |
| ID10098 | Check for virus | वाइरस जाँच करो |
| ID10100 | R&emove From List | सूची में से हटाओ |
| ID10101 | Clear all completed items | सभी पूर्ण आईटमस साफ करो |
| ID32985 | Clean download traces | डाउनलोड के चिन्ह् पूरे साफ करो |
| ID32979 | Delete file from disk | फाइल डिस्क पर से हटा दो |
| ID32983 | Shred File | फाइल कतर दो |
| ID32991 | Send File | फाइल भेज दो |
| ID10102 | Properties | संपतियाँ |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Category filters
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32943 | New category… | नई कैटेगरी(श्रेणी)… |
| PID52937 | Change category icon | श्रेणी का आईकाँन बदलें |
| ID32942 | Edit category… | श्रेणी संपादित करें… |
| ID32944 | Remove category | श्रेणी हटायें |
| ID32913 | Open category folder | श्रेणी फोल्डर खोले |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Private toolbar button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33000 | Show Private Downloads | निजी अववहन दिखाये |
| ID33005 | Hide Private Downloads | निजी अववहन छुपाये |
| ID33001 | Add to Private Downloads | निजी अववहन में जोडे |
| ID33003 | Remove from Private Downloads | निजी अववहन में से हटाए |
| PID33000 | Private Downloads | निजी अववहन |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Save button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33013 | Save as… | ऐसे सहेजे… |
| ID33014 | Always save to… | हमेशा ही सहेजे… |
| ID33015 | Schedule | निर्धारित समय |
| ID33018 | Download later | बाद में डाउनलोड करें |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Main String Table - Main toolbar (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | Add\nAdd new download | जोडे\nनया अववहन जोडे |
| ID10027 | Resume\nResume download | पुनः चालू करें\nडाउनलोड पुनः चालू करें |
| ID10028 | Force\nForce download | बल\n बलपूर्वक डाउनलोड |
| ID10029 | Pause\nPause download | रूका हुआ\nरूका हुआ डाउनलोड |
| ID10033 | Clear\nClear download | हटाए\nडाउनलोड हटाए |
| ID10036 | Options\nOpen DAP Options window | विकल्प\nडैप विकल्पों की खिडकी खोलें |
| ID10037 | Pause all\nPause all downloads in queue | सभी रोके\nपंक्ति में खडे सभी डाउनलोडस रोके |
| ID10038 | Resume all\nResume All Downloads | सभी पुनः चालू करें\nसभी डाउनलोडस पुनः चालू करें |
| ID10047 | Invite a friend\nRecommend this program to a friend | मित्र को आमंत्रित करें\nमित्र को ये प्रोग्राम सुझाए |
| ID10062 | Buy DAP\nBuy and register DAP | डैप खरीदें\nडैप खरीदें और रजिस्टर करें |
| ID10091 | Move up\nMove up in queue | ऊपर ले जाये\nलाइन में ऊपर ले जाये |
| ID10092 | Move down\nMove down in queue | नीचे ले जाये\nलाइन मेंनीचे ले जाये |
| ID32886 | Upload\nUpload to FileFlyer | उन्वहन(अपलोड) करे\n फाइल फ्लायर में उन्वहन(अपलोड) करे |
| ID32997 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | \प्रवेग बंद है\nडैप के जरिए डाउनलोड शुरु करने के लिए क्लिक करें |
| ID32998 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | प्रवेग आँन है।\nडैप के जरिए डाउनलोड बंद करने के लिए क्लिक करें |
| ID32999 | Private \nPrivate Downloads | निजी\nनिजी अववहन |
| ID62548 | Tell Others\nTell friends about DAP | |
| ID62554 | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Complete toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10035 | History\nHistory manager | इतिहास इतिहास\nव्यवस्थापक |
| ID32988 | Open\nOpen/Run file | खोले\nखोले/चलाये फाइल |
| ID32989 | Shred\nShred | कतरें\nकतरें |
| ID32990 | Clean traces\nClean traces | पदचिन्ह साफ करें\nपदचिन्ह साफ करें |
| ID32991 | Send file\nSend this file to friend | फाइल भेजे\nयह फाइल मित्र को भेजे |
| ID62414 | Clear\nClear completed item | हटाए\nपूर्ण आइटम हटाए |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32 | Status | स्थिति |
| ID6911 | File name | फाइल का नाम |
| ID5114 | Progress | प्रगति |
| ID3859 | Size | आकार |
| ID62349 | Tags | टैग |
| ID61484 | Resume | पुनः चालू करें |
| ID61240 | Speed | गति |
| ID61280 | Time elapsed | समय बीता है |
| ID61239 | Time left | समय बाकी |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Completed downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62134 | Completed Downloads | ख़त्म हुए डाउनलोड |
| ID3861 | Date | तारीख |
| ID62455 | File Actions | फाइल क्रियाएँ |
| ID62456 | Download Security | अववहन सुरक्षा |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Filters pane
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62269 | Status - All | स्थिति- सभी |
| ID62270 | Downloading | डाउनलो़डिंग |
| ID62271 | Queued | लाइन में |
| ID62272 | Paused | रूका हुआ |
| ID62273 | Scheduled | पूर्व समय निर्धारित |
| ID62274 | Broken | टूटा हुआ |
| ID62275 | Excluded | निकाला हुआ |
| ID62276 | Completed | पूर्ण |
| ID62439 | Canceled | रद्द |
| ID62277 | Category - All | श्रेणी- सभी |
| ID61367 | Music & Sounds | संगीत और आवाजें |
| ID61369 | Movies & Videos | फिल्में और दृश्य |
| ID61371 | Software & Archives | साँफ्टवेयर और बंद फाइलें |
| ID61102 | Images | छवियाँ |
| ID62286 | Documents | दस्तावेज़ |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62265 | You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. | डैप के साथ डाउनलोडिंग करने के लिए जो बैंडविथ प्रदान की है उसे आपने सीमित करना चुना है।\nयह आपके डाउनलोड की गति को कम कर देगा पर डाउनलोडिंग के दौरान अन्य इन्टरनेट कार्यो की कार्यक्षमता सुधार देगा। |
| ID62118 | Item dragging allowed only when items are sorted by status | आइटम खींच कर ले जाना तभी अनुमत है जब आइटमस अपनी स्थिति के अनुसार बंटे हो |
| ID61423 | Do you want to delete selected URL(s) ? | क्या आप सिलेक्ट किये हुए URL(s)को मिटाना चाहते हैं? |
| ID62510 | This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. | यह विकल्प चुने हुए आइटमो की डाउनलोड की प्रगति एवं खिडकी को छुपा देगा। |
| ID62535 | Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? | तुम्हारी गोपनीयता के लिये\nजो फाइलें निजी डाउनलोड मोड में अव वहन की गई हैं वे सिर्फ डैप के जरिए खोली जा सकती है। \nनिजी आइटमों को हटाने से ये फाइले तुम्हारे फोल्डर में बिना छुपी हो जायेंगी जिससे तुम उन्हें सीधे ही देख-खोल पाओगे।\n\nपक्कातुम इन आइटमों को मिटाना और फाइलस बिना छुपी करना चाहते हो? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Language change
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62196 | DAP Language changed | डैप की भाषा बदल दी गई है। |
| ID62254 | You have selected a different interface language. | आपने अलग प्रकटीकरण भाषा चुनी है। |
| ID62256 | It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? | आपने जो बदलाव किये है उसे लागू करने के लिये इस प्रोग्राम को रिस्टार्ट करना जरूरी है।\nक्या आप डैप को अभी रिस्टार्ट करना चाहते हैं? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (☆ New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2006 | Cancel | रद्द करो |
| ID2007 | Save | बचा कर रखो |
| ID2008 | Open | खोलो |
| ID2009 | Advanced | उन्नत |
| ID2016 | Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) | यह फाइल डाउनलोड एक्सलरेटर प्लस(डैप) के बिना डाउनलोड(अववहन) करें |
| ID2017 | Do you want to run or save this file? | आप इसे अभी चलाना चाहते हैं या बचा कर रखना? |
| ID2018 | Run | चलाओ |
| ID3865 | File will be saved and opened automatically | फाइल अपने आप सहेजी जायेगी और खुलेगी |
| ID2019 | Do you want to open or save this file? | आप इसे खोलना चाहते हैं या बचा कर रखना? |
| ID61259 | Unknown | जानकारी नहीं है |
| ID62012 | Name: | नाम: |
| ID62206 | Type: | किस्म: |
| ID62207 | From: | कहाँ से: |
| ID62513 | Resume | पुनः चालू करें |
| ID62540 | Always save to… | हमेशा इसमें सहेजे… |
| ID62372 | Resolving … | सुलझा रहा है… |
| ID2067 | You may also download | |
| ID2068 | Learn More | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2018 | Run | उसे चलाओ |
| ID2020 | Estimated time left: | समय बाकी: |
| ID62348 | Download to: | यहाँ डाउनलोड करो: |
| ID2010 | Switch site | साइट बदलें |
| ID2012 | Close this window when download completes | यह खिडकी बंद करे जब डाउनलोड (अववहन) पूरा हो |
| ID2013 | Transfer rate: | स्थानान्तरण दरः |
| ID2021 | Open Folder | फोल्डर खोलो |
| ID2022 | Download Complete | डाउनलोड ख़त्म |
| ID2024 | Downloaded: | इतना डाउनलोड हुआ है: |
| ID2025 | (Mirror Search ON) | (प्रतिबिंब जाँच ऑन) |
| ID2026 | (Mirror Search OFF) | (प्रतिबिंब जाँच ऑफ) |
| ID2027 | Preview & Extract | प्रीव्यू और बाहर खोलना |
| ID2028 | zip files | संकुचित(जिप) फाइलें |
| ID2029 | %s (%s of %s) | %s (%s का %s) |
| ID2030 | %s in %s | %s के अन्दर %s |
| ID2031 | %d connections | %d कनैक्शनस |
| ID2032 | %d connection | %d कनैक्शन |
| ID2033 | %s from %s | %s से %s |
| ID2034 | from %d sources | %d स्रोतों से |
| ID6913 | Resume Supported | पुनः वहीं से चालू करने की सुविधा है। |
| ID61210 | Resume NOT supported | पुनः वहीं से चालू करने की सुविधा नहीं है। |
| ID62341 | Save as… | ऐसे सहेजे… |
| ID62353 | Always Resume On | हमेशा वहीं से चालू होना ऑन है |
| ID62354 | 0 Bytes Received | 0 बाइट्स(आंकडे) मिले हैं |
| ID62385 | Close | बंद करो |
| ID61343 | Unknown | जानकारी नहीं है |
| ID61411 | Do you want to pause downloading file %s ? | क्या आप फाइल की डाउनलोडिंग रोकना चाहते हैं %s ? |
| ID61217 | Do you want to stop all current downloads ? | आप सभी डाउनलोड को रोकना चाहते हैं? |
| ID62457 | %d Files: | %d फाइल्स |
| ID62477 | 1 File: | १ फाइल: |
| ID61238 | Do you want this button to minimize the download to the system tray? | क्या आप चाहते हैं कि ये बटन अववहन खिडकी को छोटा करके सिर्फ सिस्टम ट्रे में दिखाये? |
| ID62338 | Download cancel | अववहन रद्द करें |
| ID62496 | mins | |
| ID62497 | secs | |
| ID62495 | hours | |
| ID2069 | %d bytes | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - High risk program alert
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62536 | Delete it | उसे मिटा दो |
| ID62537 | Keep it | उसे रखो |
| ID62538 | Learn more » | और जानकारी » |
| ID62475 | The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. | जो फाइल आपने डाउनलोड किया, उसे %SECURITY_PROVIDER% से स्कॅन किया गया और उसके ख़तरनाक होने की संभावना है |
| ID62476 | What would you like to do with this file: | आप इस फाइल के साथ क्या करना चाहते हैं: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2035 | You have chosen to download | तुमने डाउनलोड के लिये चुना है। |
| ID2036 | which is a: | जो कि एकः |
| ID2037 | from | से |
| ID2038 | from: | सेः |
| ID2039 | Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) | खुल रहा है %s - अववहन प्रवेगक प्लस (डैप) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips (☆ New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2040 | of 1 file | में से 1 फाइल |
| ID2041 | of %d files | में से %d फाइलें |
| ID2042 | Downloads | अववहन(डाउनलोड) |
| ID2065 | %s of %s | %s में से %s |
| ID2066 | Search… | |
| ID2073 | Yesterday | |
| ID2074 | Done | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Buttons tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2045 | Resume | पुनः चालू करें |
| ID2046 | Pause | रोके |
| ID2047 | Cancel | रद्द करें |
| ID2044 | Removes completed, broken and canceled downloads from DAP | डैप में से पूर्ण हुए, टूटे हुए और रद्द किये हुए अव वहनों को दूर करता है। |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Security status tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2048 | High Risk file: Click for more info. | ज्यादा खतरे की फाइलः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए) |
| ID2049 | Trusted file: Click for more info. | विश्वसनीय फाइलः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए) |
| ID2052 | Unknown file: Click for more info. | अनजान फाइलः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए) |
| ID2053 | File type not checked: Click for more info. | फाइल का प्रकार जाँचा नहीं हैः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए) |
| ID2054 | High Risk website: Click for more info. | ज्यादा खतरेवाली वेबसाइटः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए) |
| ID2055 | DAP Download Security is ON: Click for more info. | डैप अववहन सुरक्षा ऑन हैः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए) |
| ID2056 | Potentially Unwanted file: Click for more info. | शायद बिनजरूरी फाइलः ज्यादा जानकारी के लिये क्लिक करे(छुए) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Item status
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2057 | Paused | रूका हुआ |
| ID2058 | Canceled | रद्द किया हुआ |
| ID2059 | Broken | टूटा हुआ |
| ID2060 | Scheduled | पूर्व समय निर्धारित किया हुआ |
| ID2061 | Queued | कतार में लगा हुआ |
| ID2062 | Excluded | बहार किया हुआ |
| ID2063 | %s remaining - %s (%s - %s) | %s बचा हुआ - %s (%s - %s) |
| ID2064 | Running security check … | सुरक्षा जाँच चल रही है… |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Downloads Menu String Table
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61337 | &Play | &चालू करे |
| ID61338 | &Open | &खोलें |
| ID61339 | &Run | &चलाऐ |
| ID33028 | Downloads list | डाउनलोडस की सूची |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10007 | Add tags for this file | |
| ID10017 | Tags: | |
| ID62027 | Completed | |
| ID61485 | Downloading … | |
| ID61486 | Queued ( waiting for download ) | |
| ID61487 | Paused | |
| ID61488 | Scheduled | |
| ID61489 | Excluded from the queue | |
| ID61490 | Broken link | |
| ID61491 | Resume supported | |
| ID61492 | Resume NOT supported | |
| ID61493 | Resume supported using Always Resume | |
| ID61494 | Resume support unknown | |
| ID61497 | Completed | |
| ID62184 | The file was opened | |
| ID62185 | The file was not opened | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings - Expanded item
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61241 | Description | |
| ID62014 | Save to : | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Make DAP default download manager
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61247 | Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61284 | Invalid URL entered\nPlease correct. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
About dialog strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10008 | DAP Unregistered | |
| ID2076 | You are using %s - Translated by: | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Clipboard monitor message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61285 | DAP has found a link in clipboard. Download this file ? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
General download error
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62407 | Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Security alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62462 | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> | |
| ID62463 | <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> | |
| ID62464 | <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> | |
| ID62465 | <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> | |
| ID62466 | <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> | |
| ID62468 | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> | |
| ID62469 | <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter update | |
| ID1 | Update | |
| ID20136 | Post to Twitter | |
| ID20137 | Account: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_276 |
Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33034 | Update Twitter | |
| ID33032 | Update another Twitter account | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter login | |
| ID1 | OK | |
| ID20136 | Username: | |
| ID20137 | Password: | |
| ID20577 | Sign up to Twitter | |
| ID20578 | Remember me | |
| ID1008 | Enter your username and password for Twitter: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_277 |
Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter Update | |
| ID1 | Close | |
| ID2250 | Your tweet was updated successfully. | |
| ID20579 | Click to open Twitter | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_281 |
Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10047 | Invite a friend | |
| ID33033 | Post to Twitter | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Twitter default tweet texts (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62555 | Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID62549 | I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID62550 | I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62551 | Update failed | |
| ID62553 | Twitter Update | |
| ID62558 | Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated. | |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter icon tooltip (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62556 | Tweet this download | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About DAP Premium | |
| ID1 | Close | |
| ID20136 | You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. | |
| ID20137 | DAP Premium configuration: | |
| ID20582 | Extreme Acceleration on | |
| ID20509 | Download with up to 10 connections | |
| ID20581 | ZIP file testing enabled | |
| ID20588 | Automatically check that ZIP files aren't corrupted | |
| ID20583 | Advertisements removed | |
| ID20523 | Enjoy DAP Premium | |
| ID20138 | Additional Premium Features Enabled: | |
| ID20585 | File Shredder | |
| ID20586 | Shred files of any size | |
| ID20526 | Trace Cleaner | |
| ID20527 | Hide private downloads so only you can see them | |
| ID20528 | Private Downloads | |
| ID20525 | Lock away your downloads | |
| ID20587 | Extract ZIP Files | |
| ID20521 | Open files in a ZIP archive while it downloads | |
| ID20589 | Advanced FTP | |
| ID20513 | Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view | |
| ID20590 | Advanced Download Management: | |
| ID20517 | - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_282 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Congratulations! We have reached the testing stage - Try out Hindi on your DAP!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat
Hi Translators,
Can you try to shorten the following text:
Thanks,
oshrat
Hi Dhaval,
The Marathi template is already open - you are welcome to join in and start the translation. Remember to Login first…Good Luck and let me know if you need any further assistance.
oshrat
I would like to request to the author to guide me about starting translation in new language. I want to make trasnlation in Marathi. -Dhaval Ninawe
I AM VERY LUKY AND HOPFUL ABOUT YOUR PLATPHORM.I AM FROM INDIA BELONG TO A VERY BACKWARD VILLAGE IN DESERT LAND RAJASTHAN.
usefull and helpfull for basic use
सेक्शन 1 मैने पूरा कर दिया है, पूरे 2 दिन दिल लगाकर मेहनत की है, 2 दिन पहले हिन्दी भाषान्तर सिर्फ 42% था। आज 100% पर है। अब हिन्दी में भी यह साँफ्टवेयर आ जायेगा। जय हिन्द जय हिन्दी। bye everybody.
बहुत बढिया
हैलो जब मैनै स्टार्ट किया तब 42% था मेरी कोशिश है 100% पर ले जाऊं
thankyou
yes
crazy
I'm an English professor as well as a freelancer and my language combinations are English<>Hindi and English<>Gujarati. I have been a professional translator for over ten years and have been a member of several international associations.
BAKAR ALI LANE, ASANSOL-713301 WEST BENGAL. DEAR FRIENDS, I AM USING DAP FOR DOWNLOADING BUT THE DAP SPEED BIT VIDEO ACCELERATOR IS HANGING MY COMPUTER AND ALSO NOT WORKING PROPERLY I AM CONNECTING THROUGH AIRTEL DUN CONNECTION AND ITS GIVES THE SPEED OF 921 KB/S BUT DAP ONLY DOWNLOADS AT 10 TO 30 KBPS. IT IS SOME MORE FASTER THAN EARLIER DOWNLOADING BUT NOT REALLY 400% FASTER IT MAY 20 OR 30% FASTER SO IF ANY BODY KNOW ANY BODY ABOUT MORE FASTER DOWNLOADER SOFTWARE THAN PLEASE SEND ME A EMAIL ON aakkaasshhkumar@rediffmail.com YOURS LOVINGLY, AKASH KUMAR PRASAD
Hi guys, a Marathi template is up and ready for you here.
oshrat
i am using DAP this great performer thanking you
I am using DAP for Downloading & will be happy to help you for Hindi Edition.
sab thik thhak sa hai
Please guide me to how to start translation in that language which not enlisted in index. I am a professional translator for English to Marathi and vice versa.
another marathi chutia
I want to start translation in Marathi. Please help me, how can I do it.
Traditionally, many languages allow use of foreign (english/latin based) terminology, especially when dealing with something like software menus and GUI. I'd leave stuff like “LAN”, “WAN”, “Internet”, “Web”, “Kbps” in english, but I would translate terms like “Download”, “Upload”, etc…
Hope that helps,
David
DEAR SIR , BEST REGARDS. IS THERE SUCH FASILITY TO KNOW TRASLATE -INTERNET AND INTERNET TERMINOLOGY IN HINDI OR GUJARATI. IF SO .PLEASE INFORM ME. THANKS LOT.
Is good
hi friends,i m shiven verma from sirsa (haryana). i us dap accelerator this is very useful to all. my email id is = verma83s@gmail.com . thank u
may i translate English To hindi? please give me one chance
hiiiiiiiiiiii
i like too much to download acceleter plus
sure you can! Login here and then
click the edit buttons on the page to start translating.
lemme know if you need help. oshrat
may i translate English To hindi? please give me one chance,
Hi majid, first you need to login - see the login button at the bottom of the page. After that, you can start translating by clicking the edit buttons on the page…good luck! oshrat
dear sir pls be i know how to use this. thanks