Greek Translation (Ελληνικά) - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', '@yr@', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. July 21, 2014: An updated version of the Greek translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List Κα&θαρισμός λίστας
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status Κατάσταση του DAP
ID20567 Close Κλείσιμο
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Μετατροπή
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options Προηγμένες επιλογές
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20193 Acceleration mode: Τύπος επιτάχυνσης:
ID20192 User Agent: Αντιπρόσωπος χρήστη:
ID1211 Use HTTP Proxy Μεσολαβητής HTTP
ID1314 Use FTP in PASV mode. Μεσολαβητής FTP σε PASV mode.
ID1221 Use FTP Proxy Μεσολαβητής FTP
ID1235 Find Εύρεση
ID1241 Find Εύρεση
ID20133 Site Password Κωδικός τοποθεσίας
ID20136 Connection Σύνδεση
ID20134 User Name: Όνομα χρήστη:
ID20135 Password: Κωδικός:
ID20248 Proxy address Διεύθυνση μεσολαβητή
ID20249 Port Θύρα
ID20250 UserName Όνομα χρήστη
ID20251 Password Κωδικός
ID20252 Proxy address Διεύθυνση μεσολαβητή
ID20253 Port Θύρα
ID20254 UserName Όνομα χρήστη
ID20255 Password Κωδικός
ID20138 File Description Περιγραφή αρχείου
ID20139 Description: Περιγραφή:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (Ενίοτε απαραίτητο πίσω από τείχος προστασίας)
ID355 Zip Preview Προεπισκόπηση zip
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download URL Διεύθυνση λήψης
ID1063 Add More Urls Προσθήκη διευθύνσεων
ID1 OK ΟΚ
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Έλεγχος προεπιλεγμένου προγράμματος λήψης αρχείων
ID1 Yes Ναι
ID2 No Όχι
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Ο Download Accelerator Plus δεν είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα λήψης αρχείων.\nΘέλετε να τον ορίσετε ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα λήψης;
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Να γίνεται πάντα αυτός ο έλεγχος κατά την εκκίνηση του DAP
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Download Accelerator Plus
ID20107 Overwrite Αντικατάσταση
ID20069 Save as… Αποθήκευση ως…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει στο :\n
ID1008 You are trying to save the file : Θέλετε να αποθηκεύσετε το αρχείο :
ID20416 Run existing file Εκτέλεση υπάρχοντος αρχείου
ID20071 The same file already exists at :\n Το ίδιο αρχείο υπάρχει στο :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus Πληροφορίες για το Download Accelerator Plus
ID1 OK ΟΚ
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd. Πνευματικά δικαιώματα (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd.
ID20141 Version information Πληροφορίες έκδοσης
ID20140 Registration Πληροφορίες άδειας χρήσης
ID356 Update Ενημέρωση
ID20088 Purchase Αγορά
ID20278 Code: Κωδικός:
ID20075 DAP End User License Agreement Άδεια χρήσης τελικού χρήστη
ID20078 SPEEDbit Privacy Policy Πολιτική ιδιωτικού απορρήτου της SPEEDbit
ID20079 DAP is translated by DAP users Το DAP μεταφράζεται από τους χρήστες του
ID20280 DAP Main Version: Κύρια έκδοση DAP:
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message Μήνυμα του DAP
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID6 Yes Ναι
ID7 No Όχι
ID20282 Static\nlj Static\nlj
ID383 Don't show this message again Να μην εμφανιστεί ξανά
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General Γενικά
ID20199 Type: Τύπος:
ID20200 Status: Κατάσταση:
ID20201 Size: Μέγεθος:
ID20047 File: Αρχείο:
ID1267 Browse Αναζήτηση
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Περιγραφή:
ID1195 Change Αλλαγή
ID20466 Tag: Ετικέτα:
ID20202 Referrer Page: Σελίδα αναφοράς:
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Συνδέσεις
ID20278 Information about selected connection: Πληροφορίες επιλεγμένης σύνδεσης:
ID20202 URL : URL :
ID20203 Temp file : Προσωρινό αρχείο :
ID20204 Ranges : Εύρος :
ID20205 Size : Μέγεθος :
ID2292 Unknown Άγνωστο
ID20207 Total retries made : Σύνολικές προσπάθειες :
ID20206 Other Info Άλλες πληροφορίες
ID20461 Last Error: Τελευταίο σφάλμα:
ID20463 Error String: Περιγραφή σφάλματος:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root Αλλαγή ρίζας
ID377 Browse Αναζήτηση
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID1300 Change root all category folders Αλλαγή ρίζας σε όλες τις κατηγορίες
RESOURCE_ID - DLG_204

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Λήψη αρχείου - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - Λίστα του Download Accelerator
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - Λίστα αναπαραγωγής MP3
ID10071 Plain text file Αρχείο κειμένου
PID10060 Import… Εισαγωγή…
ID10059 Export all files Εξαγωγή όλων των αρχείων
ID10058 Export selected files Εξαγωγή επιλεγμένων αρχείων
PID10059 Export… Εξαγωγή…
ID32970 &Open My Downloads Folder Άνοιγμα του φακέλου λήψεων
ID57665 Exit Έ&ξοδος
PID32970 &File &Αρχείο
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar Γραμμή &εργαλείων
ID10120 Filters pane Φίλτρα
ID10118 Bandwidth bar Γραμμή εύρους ζώνης
ID10117 Information pane Πληροφορίες
ID10122 View completed items in main screen Προβολή ολοκληρωμένων στοιχείων στην κεντρική οθόνη
ID10116 Sort downloads by date Ταξινόμηση κατά ημερομηνία
PID10030 &View &Προβολή
PID10116 &View &Προβολή
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Νέα λήψη… Ins
ID10033 Clear Καθαρισμός
ID10027 &Resume Download &Συνέχιση λήψης
ID10029 &Pause Download &Παύση λήψης
ID10091 Move up Μετακίνηση πάνω
ID10092 Move down Μετακίνηση κάτω
ID10038 &Resume All Συνέχι&ση όλων
ID10037 &Pause All Π&αύση όλων
ID10028 Force Εξαναγκασμός
ID10103 Sc&heduled Download Π&ρογραμματισμένη λήψη
ID10084 About this file Πληροφορίες αρχείου
ID10031 P&roperties Ι&διότητες
PID10091 &Downloads &Λήψεις
ID62316 Find Alternate Links Εύρεση εναλλακτικών συνδέσμων
ID33031 Tweet this download Κάνε tweet αυτή τη λήψη
ID10032 Download Video Λήψη βίντεο
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… Ιστορικό…
ID32927 &Configuration Wizard… Προ&σαρμογή…
ID10036 &Options… Ε&πιλογές…
ID6003 Download &Basket &Καλάθι λήψεων
ID10079 My Account Status Κατάσταση λογαριασμού
ID10076 Service Info Πληροφορίες υπηρεσίας
ID10077 Register Online Εγγραφή στην υπηρεσία
ID10078 Activate AlwaysResume Ενεργοποίηση υπηρεσίας
PID10079 Always &Resume Service Υπηρεσία Always &Resume
PID10121 &Tools &Εργαλεία
PID32927 &Tools &Εργαλεία
ID10131 Manage Add-Ons… Διαχείριση προσθέτων…
ID10126 Link Checker Settings… Ρυθμίσεις Link Checker…
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download Αποσύνδεση μετά τη λήψη
ID10050 Shutdown computer after download Σβήσιμο Η/Υ μετά τη λήψη
ID10043 Virus checking Έλεγχος για ιούς
ID10044 Mirror Search Αναζήτηση εναλλακτικών πηγών
PID10042 &Auto Α&υτοματισμοί
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help &Ηλεκτρονική βοήθεια
ID10041 &FAQ Συνήθεις ε&ρωτήσεις (FAQ)
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… Οδηγός επίλυσης προβλημάτων σύνδεσης…
ID10062 &Get DAP Premium… &Απόκτηση του DAP Premium…
ID10063 Enter DAP Premium activation code Ενεργοποίηση του DAP Premium
ID10052 &Feedback Απο&στολή σχολίων
ID10047 &Invite a friend Πρόσκληση &φίλου
ID10046 &Check for Updates… Έ&λεγχος για ενημερώσεις…
ID10119 Open Special Offers Folder Άνοιγμα φακέλου προσφορών
ID57664 &About &Πληροφορίες για το DAP
PID10041 &Help &Βοήθεια
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &Συνέχιση
ID10029 &Pause &Παύση
ID33020 &Cancel Άκυρο
ID33021 E&xpand Ανάπτυ&ξη
ID33022 Co&llapse Σύμπτ&υξη
ID33029 Go to Security Page Μετάβαση στη σελίδα ασφαλείας
ID33023 &Go to Download Page Μετά&βαση στη σελίδα λήψης
ID33024 Copy Download &Link Αντιγραφή συντό&μευσης λήψης
ID33025 Select &All Επιλογή ό&λων
ID10094 &Open Άν&οιγμα
ID10097 Open Containing &Folder Άνοιγμα περιέ&χοντος φακέλου
ID10104 Convert Video Μετατροπή βίντεο
ID10100 R&emove From List Α&φαίρεση από τη λίστα
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window Άνοιγμα του DAP\nΆνοιγμα του κεντρικού παραθύρου του DAP
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Επιτάχυνση ΑΝΕΝΕΡΓΗ\nΠατήστε εδώ για να ενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Ανοιγοκλείσιμο του παραθύρου καλαθιού λήψεων\nΑνοιγοκλείσιμο του παραθύρου καλαθιού λήψεων
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Επιτάχυνση ΕΝΕΡΓΗ\nΠατήστε εδώ για να απενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Εισαγωγή αρχείων από εξαχθέν αρχείο του DAP (*.DAL)\nΕισαγωγή αρχείων από εξαχθέν αρχείο του DAP (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Εισαγωγή διευθύνσεων από αρχείο τύπου M3U\nΕισαγωγή διευθύνσεων από αρχείο τύπου M3U
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Εισαγωγή διευθύνσεων από αρχείο κειμένου\nΕισαγωγή διευθύνσεων από αρχείο κειμένου
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Ενημέρωση τώρα\nΈλεγχος για ενημερωμένη έκδοση του DAP
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Πληροφορίες για το AlwaysResume\nΠληροφορίες για το AlwaysResume
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Ηλεκτρονική καταχώρηση στην υπηρεσία AlwaysResume\nΗλεκτρονική καταχώρηση στην υπηρεσία AlwaysResume
ID10084 Review download \nReview download Αναθεώρηση λήψης \Αναθεώρηση λήψης
ID10031 Download properties\nDownload properties Ιδιότητες λήψης\nΙδιότητες λήψης
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Αυτόματη αποσύνδεση\nΑυτόματη αποσύνδεση μόλις ολοκληρωθεί η λήψη
ID10043 Check current download\nCheck current download\n Έλεγχος τρέχουσας λήψης\nΈλεγχος τρέχουσας λήψης\n
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Αυτόματο σβήσιμο του υπολογιστή μετά τη λήψη\nΑυτόματο σβήσιμο του υπολογιστή μετά τη λήψη
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Στείλτε μας τα σχόλιά σας για το DAP\nΣτείλτε μας τα σχόλιά σας για το DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Εμφάνιση πληροφοριών και πνευματικών δικαιωμάτων για την εφαρμογή\nΠληροφορίες
ID57665 Exit\nExit Έξοδος\nΈξοδος
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Enable DAP Ενεργοποίηση DAP
ID6004 Disable DAP Απενεργοποίηση DAP
ID6001 Open DAP downloads &manager Άνοιγμα του &διαχειριστή λήψεων DAP
ID32969 Open &DAP Status Κατάσταση του &DAP
ID33028 Open DAP downloads list Άνοιγμα της λίστας λήψεων του DAP
ID33017 Scheduler Προγραμματισμός
PID32910 Limit bandwidth Εύρος ζώνης
PID32911 Limit bandwidth Εύρος ζώνης
ID32909 Limited Περιορισμένο
ID32910 Cooperative Συνεργατικό
ID32911 Unlimited Απεριόριστο
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… Μετακίνηση στην αρχή…
ID10083 Move to bottom… Μετακίνηση στο τέλος…
ID10112 Exclude from queue Εξαίρεση από την ουρά
ID32925 Explore FTP Site Εξερεύνηση τοποθεσίας FTP
ID32908 Preview media Προεπισκόπηση μέσων
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open Άνοιγμα
ID10097 Open Containing &Folder Άνοιγμα φακέλου
ID10099 Re-download Επανάληψη λήψης
ID10098 Check for virus Έλεγχος για ιούς
ID10100 R&emove From List Καθαρισμός στοιχείου
ID10101 Clear all completed items Καθαρισμός ολοκληρωμένων στοιχείων
ID32985 Clean download traces Καθαρισμός ιχνών λήψης
ID32979 Delete file from disk Διαγραφή αρχείου από το δίσκο
ID32983 Shred File Τεμαχισμός αρχείου
ID32991 Send File Αποστολή αρχείου
ID10102 Properties Ιδιότητες
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… Νέα κατηγορία…
PID52937 Change category icon Αλλαγή εικονιδίου κατηγορίας
ID32942 Edit category… Επεξεργασία κατηγορίας…
ID32934 Remove category Αφαίρεση κατηγορίας
ID32913 Open category folder Άνοιγμα φακέλου κατηγορίας
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads Εμφάνιση ιδιωτικών λήψεων
ID33005 Hide Private Downloads Απόκρυψη ιδιωτικών λήψεων
ID33001 Add to Private Downloads Προσθήκη στις ιδιωτικές λήψεις
ID33003 Remove from Private Downloads Αφαίρεση από τις ιδιωτικές λήψεις
PID33000 Private Downloads Ιδιωτικές λήψεις
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… Αποθήκευση ως…
ID33014 Always save to… Αποθήκευση πάντα στο…
ID33015 Schedule Προγραμματισμός
ID33018 Download later Λήψη αργότερα
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download Προσθήκη\nΠροσθήκη νέας λήψης
ID10027 Resume\nResume download Συνέχιση\nΣυνέχιση λήψης
ID10028 Force\nForce download Εξαναγκασμός\nΕξαναγκασμένη λήψη
ID10029 Pause\nPause download Παύση\nΠαύση
ID10033 Clear\nClear download Καθαρισμός\nΚαθαρισμός λήψης
ID10036 Options\nOpen DAP Options window Επιλογές\nΆνοιγμα του παραθύρου επιλογών του DAP
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue Παύση όλων\nΠαύση όλων των λήψεων στην ουρά
ID10038 Resume all\nResume All Downloads Συνέχιση όλων\nΣυνέχιση όλων των λήψεων
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend Πρόσκληση φίλου\nΣύσταση του προγράμματος σε φίλο
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP Αγορά του DAP\nΑγορά και δήλωση του DAP
ID10091 Move up\nMove up in queue Πάνω\nΜετακίνηση πιο μπροστά στην ουρά
ID10092 Move down\nMove down in queue Κάτω\nΜετακίνηση πιο πίσω στην ουρά
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer Αποστολή\nΑποστολή αρχείου στο FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Επιτάχυνση ΑΝΕΝΕΡΓΗ\nΠατήστε εδώ για να ενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Επιτάχυνση ΕΝΕΡΓΗ\nΠατήστε εδώ για να απενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP
ID32999 Private \nPrivate Downloads Ιδιωτικές \nΙδιωτικές λήψεις
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP Γνωστοποίηση\nΜιλήστε στους φίλους σας για το DAP
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration DAP Extreme\nΔιαμόρφωση του DAP Extreme
ID10032 Download Video\nAdd a new video download Λήψη βίντεο\nΠροσθήκη μιας νέας λήψης βίντεο
ID10124 Get Add-ons\nManage installed add-ons and install new ones Πρόσθετα\nΔιαχείριση εγκατεστημένων προσθέτων και εγκατάσταση νέων
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager Ιστορικό\nΔιαχείριση ιστορικού
ID32988 Open\nOpen/Run file Άνοιγμα\nΆνοιγμα/εκτέλεση αρχείου
ID32989 Shred\nShred Τεμαχισμός\nΤεμαχισμός αρχείου
ID32990 Clean traces\nClean traces Καθαρισμός ιχνών\nΚαθαρισμός ιχνών
ID32991 Send file\nSend this file to friend Αποστολή αρχείου\nΑποστολή αυτού του αρχείου σε φίλο
ID62414 Clear\nClear completed item Καθαρισμός\nΚαθαρισμός ολοκληρωμένων λήψεων
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status Κατάσταση
ID6911 File name Όνομα αρχείου
ID5114 Progress Πρόοδος
ID3859 Size Μέγεθος
ID62349 Tags Ετικέτες
ID61484 Resume Συνέχιση
ID61240 Speed Ταχύτητα
ID61280 Time elapsed Διανύθηκε
ID61239 Time left Απομένει
ID62559 Date created Δημιουργήθηκε
ID62560 Date modified Τροποποιήθηκε
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download Ολοκληρωμένη λήψη
ID3861 Date Ημερομηνία
ID62455 File Actions Ενέργειες αρχείου
ID62456 Download Security Ασφάλεια λήψης
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All Κατάσταση - Όλα
ID62270 Downloading Λαμβανόμενα
ID62271 Queued Στην ουρά
ID62272 Paused Σε παύση
ID62273 Scheduled Προγραμματισμένα
ID62274 Broken Σπασμένα
ID62275 Excluded Εξαιρεμένα
ID62276 Completed Ολοκληρωμένα
ID62439 Canceled Ακυρωμένα
ID62277 Category - All Κατηγορίες - Όλα
ID61367 Music Μουσική
ID61369 Videos Βίντεο
ID61371 Software Λογισμικό
ID61102 Images Εικόνες
ID62286 Documents Έγγραφα
ID62010 Compressed Συμπιεσμένα
ID62296 Compressed Downloads Λήψεις συμπιεσμένων
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. Έχετε επιλέξει να περιορίσετε το εύρος ζώνης που θα χρησιμοποιεί το DAP για τη λήψη αρχείων.\nΑυτό θα μειώσει μεν την ταχύτητα λήψης αλλά θα βελτιώσει την απόδοση άλλων ιντερνετικών εφαρμογών κατά τη διάρκεια της λήψης.
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status Το σύρσιμο στοιχείων επιτρέπεται μόνο όταν αυτά είναι ταξινομημένα κατά κατάσταση
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? Θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες διευθύνσεις;
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. Αυτή η επιλογή κρύβει τη διαδικασία και το παράθυρο λήψης για επιλεγμένα στοιχεία. Για να διαχειριστείτε όλες τις ιδιωτικές λήψεις, πατήστε το Ιδιωτικό κουμπί στην κύρια γραμμή εργαλείων του DAP.
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? Τα αρχεία που λήφθηκαν ιδιωτικά μπορούν να προσπελαστούν μόνο από το DAP \nγια την προστασία του απορρήτου σας. \nΕάν διαγράψετε ιδιωτικά στοιχεία, τότε αυτά θα εμφανιστούν στους φακέλους σας για άμεση προσπέλαση.\n\nΘέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία και να αποκαλύψετε τα αρχεία;
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed Η γλώσσα του DAP άλλαξε
ID62254 You have selected a different interface language. Έχετε επιλέξει διαφορετική γλώσσα διεπαφής.
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? Για να ισχύσουν οι αλλαγές, η εφαρμογή πρέπει να ξεκινήσει ξανά .\nΘέλετε να επανεκκινηθεί το DAP τώρα;
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel Άκυρο
ID2007 Save Αποθήκευση
ID2008 Open Άνοιγμα
ID2009 Advanced Προηγμένες
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) Λήψη του αρχείου χωρίς τον Download Accelerator Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file? Θέλετε να εκτελέσετε ή να αποθηκεύσετε το αρχείο;
ID2018 Run Εκτέλεση
ID3865 File will be saved and opened automatically Το αρχείο θα αποθηκευτεί και θα ανοίξει αυτόματα
ID2019 Do you want to open or save this file? Θέλετε να ανοίξετε ή να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο;
ID61259 Unknown Άγνωστο
ID62012 Name: Όνομα:
ID62206 Type: Τύπος:
ID62207 From: Από:
ID62513 Resume Συνέχιση
ID62540 Always save to… Αποθήκευση πάντα σε…
ID62372 Resolving … Ανάλυση …
ID2067 You may also download Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε
ID2068 Learn More περισσότερα
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run Εκτέλεση
ID2020 Estimated time left: Απομένουν:
ID62348 Download to: Λήψη στη θέση:
ID2010 Switch site Αλλαγή τοποθεσίας
ID2012 Close this window when download completes Κλείσιμο αυτού του παραθύρου όταν ολοκληρωθεί η λήψη
ID2013 Transfer rate: Ρυθμός μετάδοσης:
ID2021 Open Folder Φάκελος…
ID2022 Download Complete Η λήψη ολοκληρώθηκε
ID2024 Downloaded: Λήφθηκαν:
ID2025 (Mirror Search ON) (Αναζήτηση εναλλακτικών πηγών: ΝΑΙ)
ID2026 (Mirror Search OFF) (Αναζήτηση εναλλακτικών πηγών: ΟΧΙ)
ID2027 Preview & Extract Προεπισκόπηση
ID2028 zip files αρχείων zip
ID2029 %s (%s of %s) %s (%s από %s)
ID2030 %s in %s %s σε %s
ID2031 %d connections %d συνδέσεις
ID2032 %d connection %d σύνδεση
ID2033 %s from %s %s από %s
ID2034 from %d sources από %d πηγές
ID6913 Resume Supported Η συνέχιση υποστηρίζεται
ID61210 Resume NOT supported Η συνέχιση ΔΕΝ υποστηρίζεται
ID62341 Save as… Αποθήκευση ως…
ID62353 Always Resume On Always Resume ενεργό
ID62354 0 Bytes Received Λήφθηκαν 0 Bytes
ID62385 Close Κλείσιμο
ID61343 Unknown Άγνωστο
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ? Θέλετε να σταματήσετε προσωρινά τη λήψη του αρχείου %s ;
ID61217 Do you want to stop all current downloads ? Θέλετε να διακόψετε όλες τις λήψεις;
ID62457 %d Files: %d αρχεία:
ID62477 1 File: 1 αρχείο:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? Θέλετε αυτό το κουμπί να ελαχιστοποιεί τη λήψη στη γραμμή εργασιών;
ID62338 Download cancel Ακύρωση λήψης
ID62496 mins λεπτά
ID62497 secs δ-λεπτα
ID62495 hours ώρες
ID2069 %d bytes %d bytes
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it Διαγραφή
ID62537 Keep it Διατήρηση
ID62538 Learn more » Περισσότερα »
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. Το αρχείο που μόλις λάβατε ελέγχθηκε από το %SECURITY_PROVIDER% και χαρακτηρίστηκε επικίνδυνο.
ID62476 What would you like to do with this file: Ενέργεια που επιθυμείτε για αυτό το αρχείο:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download Έχετε επιλέξει να λάβετε το
ID2036 which is a: που είναι:
ID2037 from από
ID2038 from: από:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) Άνοιγμα του %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file από 1 αρχείο
ID2041 of %d files από %d αρχεία
ID2042 Downloads Λήψεις
ID2065 %s of %s %s από %s
ID2066 Search… Έρευνα…
ID2073 Yesterday Χθες
ID2074 Done Έγινε
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume Συνέχιση
ID2046 Pause Παύση
ID2047 Cancel Άκυρο
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP Αφαιρεί ολοκληρωμένες, σπασμένες και ακυρωμένες λήψεις από το DAP
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. Επικίνδυνο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες.
ID2049 Trusted file: Click for more info. Αξιόπιστο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες.
ID2052 Unknown file: Click for more info. Άγνωστο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες.
ID2053 File type not checked: Click for more info. Μη ελεγμένο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες.
ID2054 High Risk website: Click for more info. Επικίνδυνη τοποθεσία: Πατήστε για πληροφορίες.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. Η ασφάλεια λήψης είναι ΕΝΕΡΓΗ: Πατήστε για πληροφορίες.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. Πιθανώς ανεπιθύμητο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused Σε παύση
ID2058 Canceled Ακυρωμένο
ID2059 Broken Σπασμένο
ID2060 Scheduled Προγραμματισμένο
ID2061 Queued Στην ουρά
ID2062 Excluded Εξαιρεμένο
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s απομένει - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … Διενέργεια ελέγχου ασφαλείας…
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play Ανα&παραγωγή
ID61338 &Open Άν&οιγμα
ID61339 &Run Ε&κτέλεση
ID33028 Downloads list Λίστα λήψεων
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file Προσθήκη ετικετών στο αρχείο
ID10017 Tags: Ετικέτες:
ID62027 Completed Ολοκληρώθηκε
ID61485 Downloading … Λήψη…
ID61486 Queued ( waiting for download ) Στην ουρά (για λήψη)
ID61487 Paused Σε παύση
ID61488 Scheduled Προγραμματισμένο
ID61489 Excluded from the queue Εξαιρεμένο από την ουρά
ID61490 Broken link Σπασμένος σύνδεσμος
ID61491 Resume supported Η συνέχιση υποστηρίζεται
ID61492 Resume NOT supported Η συνέχιση ΔΕΝ υποστηρίζεται
ID61493 Resume supported using Always Resume Η συνέχιση υποστηρίζεται με Always Resume
ID61494 Resume support unknown Η συνέχιση ίσως υποστηρίζεται
ID61497 Completed Ολοκληρώθηκε
ID62184 The file was opened Το αρχείο ανοίχθηκε
ID62185 The file was not opened Το αρχείο δεν ανοίχθηκε
ID61499 Canceled Ακυρώθηκε
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description Περιγραφή
ID62014 Save to : Αποθήκευση σε :
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration Το πρόγραμμα περιήγησης πρέπει να επανεκκινηθεί για να ολοκληρωθεί η ενσωμάτωση
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID8 Enter a Download Link to download with DAP: Δώστε ένα σύνδεσμο για λήψη με το DAP:
ID61284 Incorrect download link,\nplease fix and try again. Λανθασμένος σύνδεσμος λήψης,\nπαρακαλώ διορθώστε και προσπαθήστε ξανά.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered Δωρεάν έκδοση
ID2076 You are using %s - Translated by: You are using %s - Τη μετάφραση έκανε ο
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP found this link in your Clipboard. Download this file? Το DAP εντόπισε ένα σύνδεσμο στο πρόχειρο. Να ληφθεί αυτό το αρχείο;
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. Η λήψη δεν μπορεί να επιταχυνθεί. Επιχειρείται συμβατική λήψη.
ID133 Failed to initialize sockets.\n\nAborting program. Αποτυχία αρχικοποίησης υποδοχών\n\nΈξοδος από το πρόγραμμα.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Η ασφάλεια λήψης</b><br><bottom>του %SECURITY_PROVIDER% είναι <font color=”#8bd272”><b>ΕΝΕΡΓΗ</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Μάθετε περισσότερα »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>Πρόγραμμα υψηλού κινδύνου</b><br>Ειδοποίηση ασφαλείας του<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Περισσότερα »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>Άγνωστο πρόγραμμα</b><br>Ειδοποίηση ασφαλείας του<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Περισσότερα »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> <font size=3><b>Πρόγραμμα εμπιστοσύνης</b><br>Έλεγχος ασφαλείας του<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Περισσότερα »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> <font size=3><b>Τοποθεσία υψηλού κινδύνου</b><br>Ειδοποίηση ασφαλείας του<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Περισσότερα »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Ασφάλεια λήψης</b><br>Μ/Δ: Ο τύπος αρχείου δεν <br>ελέγχθηκε από το %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Περισσότερα »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> <font size=3><font color=”#000000”>Αξιολογήθηκε <b>πιθανώς <br>ανεπιθύμητο </b>από το %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Μάθετε περισσότερα »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend Πρόσκληση φίλου
ID33033 Post to Twitter Αποστολή στο Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium Πληροφορίες για το DAP Premium
ID1 Close Κλείσιμο
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. Χρησιμοποιείτε το DAP Premium. Όλες οι προηγμένες δυνατότητές του έχουν ενεργοποιηθεί.
ID20137 DAP Premium configuration: Διαμόρφωση του DAP Premium:
ID20582 Extreme Acceleration on Ακραία επιτάχυνση ενεργή
ID20509 Download with up to 10 connections Λήψη με έως και 10 συνδέσεις
ID20581 ZIP file testing enabled Ο έλεγχος αρχείων ZIP ενεργοποιήθηκε
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted Αυτόματος έλεγχος καλής κατάστασης αρχείων ZIP
ID20583 Advertisements removed Οι διαφημίσεις αφαιρέθηκαν
ID20523 Enjoy DAP Premium Απολαύστε τον Dap Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled: Ενεργές προηγμένες δυνατότητες:
ID20585 File Shredder Κερματιστής αρχείων
ID20586 Shred files of any size Κερματισμός αρχείων οποιουδήποτε μεγέθους
ID20526 Trace Cleaner Καθαριστής ιχνών
ID20527 Hide private downloads so only you can see them Απόκρυψη των ιδιωτικών λήψεων ώστε να τις βλέπετε μόνο εσείς
ID20528 Private Downloads Ιδιωτικές λήψεις
ID20525 Lock away your downloads Ασφαλίστε τις λήψεις σας
ID20587 Extract ZIP Files Αποσυμπίεση αρχείων ZIP
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads Άνοιγμα αρχείων ZIP ενώ λαμβάνονται
ID20589 Advanced FTP Προηγμένο FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view Πολλαπλές περίοδοι FTP, πολλαπλές λήψεις και απομακρυσμένη επισκόπηση αρχείων
ID20590 Advanced Download Management: Προηγμένη διαχείριση λήψεων:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray - Λήψη χωρίς παράθυρα λήψης\n- Ελαχιστοποίηση των παραθύρων λήψης στην περιοχή ειδοποιήσεων
RESOURCE_ID - DLG_282

MENU - Installed add-ons

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32870 Settings Ρυθμίσεις
ID32872 Disable Απενεργοποίηση
ID32877 Enable Ενεργοποίηση
ID32873 Uninstall Κατάργηση
ID32876 Find Update Εύρεση Ενημέρωσης
ID32881 Download Update Λήψη Ενημέρωσης
ID32874 More info Πληροφορίες
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Get add-ons

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32878 Add to DAP Προσθήκη στο DAP
ID10134 More info Πληροφορίες
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Custom filters menu

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 New filter… Νέο φίλτρο…
ID10129 Edit filter… Επεξεργασία φίλτρου…
ID10130 Remove filter Κατάργηση φίλτρου…
RESOURCE_ID - MENU

MENU - System tray warning icon

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10140 Open Άνοιγμα
ID10141 Leave it ! Αγνόησέ το!
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 178 Ignore extensions dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Ignore File Extensions Παράβλεψη καταλήξεων αρχείων
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20136 Do not download the following file extensions with DAP: Να μη λαμβάνονται με το DAP αρχεία τύπου:
ID20137 Use ”; ” to separate between extensions.\nFor example: flv; pdf; doc; aspx Χρησιμοποιήστε ”; ” για να διαχωρήσετε τις καταλήξεις.\nΠαράδειγμα: flv; pdf; doc; aspx
RESOURCE_ID - DLG_178

Dialogue Window ID: 1154 Leech dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1023 Show Webpage Εμφάνιση ιστοσελίδας
ID20130 Download Now Λήψη τώρα
ID1433 Verify Επαλήθευση
ID2 Cancel Άκυρο
ID20094 Advanced Προηγμένες
ID20039 All Όλα
ID20043 Selected Επιλεγμένα
ID20065 With Triggered Extensions Με σκανδαλισμένες καταλήξεις
ID20057 Filter Φίλτρο
ID20069 Files with the same name are selected only once Τα ομώνυμα αρχεία επιλέγονται μια φορά
ID20064 Default Folder Προεπιλεγμένος
ID1064 Custom Folder Προσαρμοσμένος
ID20068 Show Items in List … Εμφάνιση στοιχείων στη λίστα…
ID20090 Browse Αναζήτηση
ID20067 Destination folder Φάκελος προορισμού
ID20385 Select all files (according to my filters) Επιλογή όλων (σύμφωνα με τα φίλτρα)
RESOURCE_ID - DLG_1154

Dialogue Window ID: 261 Manage add-ons dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Manage Add-Ons Διαχείριση προσθέτων
ID1 Close Κλείσιμο
RESOURCE_ID - DLG_261

Dialogue Window ID: 284 File assitance dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP - File Assistance DAP - Υποστήριξη αρχείων
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID1008 TITLE ΤΙΤΛΟΣ
ID20137 You are missing the program that can open this file type.\nClick OK to open a web service that will help you find the correct program to open this file. Λείπει το κατάλληλο πρόγραμμα που ανοίγει τέτοια αρχεία.\nΠατήστε ΟΚ για να ανοίξετε μια διαδικτυακή υπηρεσία που θα σας βοηθήσει να λύσετε το πρόβλημα.
RESOURCE_ID - DLG_284

Dialogue Window ID: 298 DAPsters - Premium account required dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1029 Save and Submit Αποθήκευση και αποστολή
ID1024 Cancel Άκυρο
ID1019 This window will close In 30 seconds Το παράθυρο θα κλείσει σε 30''
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement Δείτε ένα στιγμιότυπο από τις απαιτήσεις του <SiteName>
ID2293 File name: Όνομα αρχείου:
ID2292 Size: Μέγεθος:
ID1046 From: Από:
ID1035 Account ID: ID λογαριασμού:
ID1036 Password: Κωδικός:
ID1037 <a>Get a premium account</a> <a>Αποκτήστε έναν premium λογαριασμό</a>
ID1058 Premium account ID and/or Password are invalid. Το ID και/ή ο κωδικός πρόσβασης του premium λογαριασμού δεν είναι έγκυρα.
ID1063 Download as free Λήψη της δωρεάν έκδοσης
ID3 <a>Learn more</a> <a>Περισσότερα</a>
RESOURCE_ID - DLG_298

Dialogue Window ID: 303 Edit Custom filter dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Custom Filter Properties Ιδιότητες προσαρμοσμένου φίλτρου
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20136 Filter name: Όνομα φίλτρου:
ID20137 Filter type Τύπος φίλτρου
ID20139 Compare type Σύγκριση τύπου
ID20140 Value Τιμή
RESOURCE_ID - DLG_303

Dialogue Window ID: 304 String values selection

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION String values selection Επιλογή τιμών συμβολοσειρών
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20136 Fill in string values: Συμβολοσειρές:
RESOURCE_ID - DLG_304

Dialogue Window ID: 305 Size value selection

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Size value selection Επιλογή τιμής μεγέθους
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20137 Select size: Μέγεθος:
RESOURCE_ID - DLG_305

Dialogue Window ID: 306 Category values select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category values select Επιλογή τιμών κατηγοριών
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20136 Select categories: Κατηγορίες:
RESOURCE_ID - DLG_306

Dialogue Window ID: 307 Status values select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Status values select Επιλογή τιμής κατάστασης
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20136 Select status: Κατάσταση:
RESOURCE_ID - DLG_307

Dialogue Window ID: 308 Duration value select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Duration value select Επιλογή τιμής διάρκειας
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20137 Select time duration Διάρκεια:
RESOURCE_ID - DLG_308

Dialogue Window ID: 309 Select date value

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Select date value Επιλογή τιμής ημερομηνίας
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20136 Select date and time: Ημερομηνία και ώρα:
RESOURCE_ID - DLG_309

Dialogue Window ID: 310 Progress value select

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Progress value select Επιλογή τιμής προόδου
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
ID20136 Select progress: Πρόοδος:
RESOURCE_ID - DLG_310

Dialogue Window ID: 283 DAPsters Terms of Service dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Read and accept TOS Ανάγνωση και αποδοχή Ο.Χ.
ID1 Close Κλείσιμο
ID1020 <a>Read Terms of Service</a> <a>Ανάγνωση Όρων Χρήσης</a>
ID1021 I have read and accepted the Terms of Service Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους Όρους Χρήσης
ID1553 Message Μήνυμα
ID1019 Auto close timer Χρονοδιακόπτης
RESOURCE_ID - DLG_283

Dialogue Window ID: 280 Enter CAPTCHA dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter Captcha text Πληκτρολογήστε το κείμενο Captcha
ID1 Submit Υποβολή
ID3 <a>Learn more</a> <a>Μάθετε περισσότερα</a>
ID1048 Please type the above text: Παρακαλώ πληκτρολογήστε το παραπάνω κείμενο:
ID1019 Auto close timer Χρονοδιακόπτης
ID1024 Reload image Ανανέωση εικόνας
ID1042 <SiteName> requires that you enter the text below Το <SiteName> απαιτεί να δώσετε το παρακάτω κείμενο
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement Δείτε ένα στιγμιότυπο από την απαίτηση του <SiteName>
ID2293 File name: Όνομα αρχείου:
ID2245 Name Όνομα
ID2292 Size: Μέγεθος:
ID1045 Size Μέγεθος
ID1046 From: Από:
ID1047 Webpage Ιστοσελίδα
RESOURCE_ID - DLG_280

Dialogue Window ID: 285 Import web page dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Import Web Page Εισαγωγή ιστοσελίδας
ID1 OK ΟΚ
RESOURCE_ID - DLG_285

Dialogue Window ID: 286 Browser Snapshot dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Browser Snapshot Στιγμιότυπο περιηγητή
RESOURCE_ID - DLG_286

Dialogue Window ID: 288 DAPsters dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAPsters DAPsters
ID1026 Enabled Ενεργοποιήθηκε
ID1030 Use account Χρήση λογαριασμού
ID1031 I have read and accepted the <a>Terms of service</a> Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους <a>Όρους Χρήσης</a>
ID1029 Save && Verify Αποθήκευση
ID1 Close Κλείσιμο
ID1034 Dapster name Όνομα Dapster
ID1035 Account ID: ID λογαριασμού:
ID1036 Password: Κωδικός:
ID1037 <a>Get a premium account</a> <a>Αποκτήστε έναν premium λογαριασμό</a>
ID1039 Last updated on: Τελευταία ενημέρωση στις:
ID1040 <a>Update now</a> <a>Ενημέρωση τώρα</a>
RESOURCE_ID - DLG_288

Dialogue Window ID: 290 Download error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download has failed Η λήψη απέτυχε
ID1 Close Κλείσιμο
ID20137 File Url: URL:
ID20136 File name: Όνομα:
ID20132 Error: Σφάλμα:
ID20134 Code: Κωδικός:
ID20133 Error Details: Λεπτομέρειες:
ID1043 See a screenshot Δείτε ένα στιγμιότυπο
RESOURCE_ID - DLG_290

Dialogue Window ID: 20020 Verify account error

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Verify Account Error Σφάλμα επαλήθευσης λογαριασμού
ID1 OK ΟΚ
ID2 Continue Συνέχεια
ID20136 Verify account failed with the following error: Η επαλήθευση λογαριασμού απέτυχε με το εξής σφάλμα:
ID20137 Please try again. to save current account details please choose 'Continue' Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. Για να αποθηκεύσετε τα τρέχοντα στοιχεία λογαριασμού επιλέξτε 'Συνέχεια'
RESOURCE_ID - DLG_20020

Dialogue Window ID: 311 File in use error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Error saving file Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου
ID1 OK ΟΚ
ID2 Cancel Άκυρο
RESOURCE_ID - DLG_311

Dialogue Window ID: 322 Download Video error dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Fix YouTube URL Διόρθωση YouTube URL
ID1063 Get Video Downloader Απποκτήστε τον Video Downloader
RESOURCE_ID - DLG_322

Dialogue Window ID: 327 Error report dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Create Report Δημιουργία αναφοράς
ID2 Close Κλείσιμο
ID20136 To help solve the issue, please report it to SPEEDbit support. Για να βοηθήσετε στην επίλυση του ζητήματος, παρακαλούμε να το αναφέρετε στην υποστήριξη SpeedBit.
RESOURCE_ID - DLG_327

Dialogue Window ID: 328 Error report dialogs

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP) Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Send Report Αποστολή αναφοράς
ID20136 SPEEDbit might need to contact you for more details.\nPlease enter your email: Η SpeedBit ίσως χρειαστεί να επικοινωνήσει μαζί σας για περισσότερες πληροφορίες.\nΠαρακαλούμε δώστε το email σας:
ID4 View Report Προβολή αναφοράς
RESOURCE_ID - DLG_328

Main String Table - Download Video dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID34 Download Video Λήψη βίντεο
ID9 Enter a YouTube Video Link to download with DAP: Δώστε το σύνδεσμο βίντεο YouTube για να κατεβάσετε με το DAP:
ID10 Additional supported sites: www.metacafe.com, www.dailymotion.com Πρόσθετες υποστηριζόμενες τοποθεσίες: www.metacafe.com, www.dailymotion.com
ID12 To download and convert videos from any video site\nget SPEEDbit Video Downloader and Converter. Για να κατεβάσετε και να μετατρέψετε βίντεο από οποιοδήποτε video site\nαποκτήστε τον SpeedBit Video Downloader and Converter.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - File in use error message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33 The file %s is being previewed or used by another process.\n\nStop previewing the file or close processes and Click “OK” to complete the download Το αρχείο %s προβάλλεται ή χρησιμοποιείται από άλλη διαδικασία.\n\nΔιακόψτε την προεπισκόπηση του αρχείου ή τερματίστε τη διαδικασία και πατήστε το “ΟΚ” για να ολοκληρώσετε τη λήψη
ID35 Incorrect YouTube URL.\n\nPlease fix the YouTube URL according to the examples: Εσφαλμένη διεύθυνση URL του YouTube.\n\nΠαρακαλώ, διορθώστε τη διεύθυνση URL του YouTube, σύμφωνα με τα παραδείγματα:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Manage add-ons dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID131 Get Add-ons\nFind Add-ons on the web Απόκτηση πρόσθετων\nΕύρεση πρόσθετων στο ίντερνετ
ID132 Installed Add-ons\nView installed Add-ons Φορτωμένα πρόσθετα\nΠροβολή εγκατεστημένων πρόσθετων
ID2080 Manage Add-ons Διαχείριση πρόσθετων
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Leech dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3862 More » Περισσότερα »
ID3863 More « Περισσότερα «
ID6057 URL URL
ID6058 Type Τύπος
ID6059 Size Μέγεθος
ID6060 Description Περιγραφή
ID6061 File name Όνομα αρχείου
ID61403 No files were selected from the list, continue anyway? Δεν επιλέχθηκαν αρχεία από τη λίστα. Να συνεχίσω;
ID61404 %d Url(s) selected [%d Url(s) available] %d Url επιλέχθηκαν [%d Url διαθέσιμα]
ID61405 Import to Download Accelerator Plus Εισαγωγή στο Download Accelerator Plus
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - CAPTCHA dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6915 %s's requirement for your download Απαιτήσεις του %s για τη λήψη
ID6916 See a screenshot of the %s’s requirement Δείτε ένα στιγμιότυπο από τις απαιτήσεις του %s
ID6917 %s requires that you enter the text below Το %s απαιτεί να εισάγετε το παρακάτω κείμενο
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Load Plugin error message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 The %s add-on is disabled. You may continue using DAP without this feature. Το πρόσθετο %s απενεργοποιήθηκε. Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το DAP χωρίς αυτή τη δυνατότητα.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPELL.LNG
Language Greek
LanguageID $0408
DecLanguageID 1032
Codepage 1253
Stage Extended Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 10.0.3.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

admin, 2013/08/28 16:40

The latest Greek translation is up and ready for testing - check it out!
You can re-edit any translation that does not fit well on the DAP screens. Let us know of problematic things you spot…
oshrat

edith, 2010/08/29 15:49

Hi translators,

There is no need to translate “AlwaysResume”.

Can you fix it in ID62353?

ID62353 Always Resume On | Συνέχιση πάντα

Thank you

Edith

chribarkas, 2010/10/08 15:18

Fixed!

chribarkas, 2013/08/16 10:25

Greek translation is ready. Please upload the new language file to test it.

admin, 2013/08/25 15:49

Great! I will upload a testing version soon so you can check your translation.
Meanwhile, can you fix the following - the name “Link Checker” should not be translated in

ID10126 Link Checker Settings… Ρυθμίσεις ελεγκτή συνδέσμων…

Thanks,
oshrat

chribarkas, 2013/08/25 20:13

Done!

chribarkas, 2010/02/26 21:21

Greek translation is ready. Please upload the new language file to test it.

fanxl, 2009/11/04 22:26

guys i wrote a little bit i'll write again 2moro

admin2, 2009/06/08 16:09

Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.

For example, can you shorten the following text:

Dialogue Window ID 3002: ID1403  Edit, ID1425  Defaults    

Cheers! oshrat

admin2, 2009/01/20 13:13

That's great!
I made a note of the problematic issues you listed and we will do our best to fix them as soon as possible.
Feel free to also send us screenshots to: wiki@speedbit.com.
oshrat

chribarkas, 2009/01/19 16:30

A litle bit wider please (+ 3 or 4 characters):

ID20278 Code: Κωδικός:
ID61484 Resume Συνέχιση
ID61240 Speed Ταχύτητα
ID20515 activate here. ενεργοποίηση

Translation tested. I made minor changes. I think it's the final version.

admin2, 2009/01/17 12:41

Thanks, we`ll check it out.
We`ll have a new testing version ready in a day or two.
oshrat

chribarkas, 2009/01/16 21:50

DAP 9: Section 1 and section 2 are ready.

I think there is a small bug:

Open DAP and check “Downloads” submenu. The first option should be “New download… Ins” but it isn't!

I suppose that it “takes” its text from “Add\nAdd new download” toolbar's string which has the same ID (10026).

admin2, 2008/12/13 23:19

Good Luck with translating DAP to Greek!
Let me know if you have any questions.
oshrat

chribarkas, 2009/01/14 18:03

I added these strings (Options dialog) in section 2. I think you have to add them in every translation.

Options dialog strings - Tags

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61222 General Γενικές
ID61228 Advanced Προηγμένες
ID61347 Download Preferences Προτιμήσεις λήψης
ID61224 Connection Σύνδεση
ID61226 Proxy/Firewall Μεσολαβητής
ID62267 Confirmations Επιβεβαιώσεις
ID61230 Always Resume Αυτόματη συνέχιση
ID61234 Dial-Up Service Υπηρεσία Dial-Up
ID61232 Scheduler Προγραμματισμός
ID62301 History Ιστορικό
ID61353 Sites Management Διαχείριση τόπων
ID61236 Appearance Εμφάνιση
ID61237 Message Center Κέντρο μηνυμάτων
admin2, 2009/01/14 18:15

You beat me to it, thanks :-)
I'll be adding a few more strings to both section 1 and section 2 templates later on today.
oshrat

You could leave a comment if you were logged in.
translation_greek.txt · Last modified: 2014/01/09 15:41 by admin
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported