Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID355 | &Clear List | Κα&θαρισμός λίστας |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1034 |
Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Status | Κατάσταση του DAP |
| ID20567 | Close | Κλείσιμο |
| RESOURCE_ID | - | DLG_95 |
Dialogue Window ID: 196 Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1901 | Convert | Μετατροπή |
| RESOURCE_ID | - | DLG_196 |
Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Advanced options | Προηγμένες επιλογές |
| ID1 | OK | ΟΚ |
| ID2 | Cancel | Άκυρο |
| ID20193 | Acceleration mode: | Τύπος επιτάχυνσης: |
| ID20192 | User Agent: | Αντιπρόσωπος χρήστη: |
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Μεσολαβητής HTTP |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode. | Μεσολαβητής FTP σε PASV mode. |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Μεσολαβητής FTP |
| ID1235 | Find | Εύρεση |
| ID1241 | Find | Εύρεση |
| ID20133 | Site Password | Κωδικός τοποθεσίας |
| ID20136 | Connection | Σύνδεση |
| ID20134 | User Name: | Όνομα χρήστη: |
| ID20135 | Password: | Κωδικός: |
| ID20248 | Proxy address | Διεύθυνση μεσολαβητή |
| ID20249 | Port | Θύρα |
| ID20250 | UserName | Όνομα χρήστη |
| ID20251 | Password | Κωδικός |
| ID20252 | Proxy address | Διεύθυνση μεσολαβητή |
| ID20253 | Port | Θύρα |
| ID20254 | UserName | Όνομα χρήστη |
| ID20255 | Password | Κωδικός |
| ID20138 | File Description | Περιγραφή αρχείου |
| ID20139 | Description: | Περιγραφή: |
| ID20140 | (Sometimes this is required behind FireWalls) | (Ενίοτε απαραίτητο πίσω από τείχος προστασίας) |
| ID355 | Zip Preview | Προεπισκόπηση zip |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1109 |
Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : | Διεύθυνση (URL) του αρχείου που θα κατεβάσετε με τον DAP : |
| ID1 | OK | ΟΚ |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1176 |
Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Default download manager check | Έλεγχος προεπιλεγμένου προγράμματος λήψης αρχείων |
| ID1 | Yes | Ναι |
| ID2 | No | Όχι |
| ID20182 | Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? | Ο Download Accelerator Plus δεν είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα λήψης αρχείων.\nΘέλετε να τον ορίσετε ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα λήψης; |
| ID1372 | Always check if Download Accelerator is my default download manager | Να γίνεται πάντα αυτός ο έλεγχος κατά την εκκίνηση του DAP |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1127 |
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus | Download Accelerator Plus |
| ID20107 | Overwrite | Αντικατάσταση |
| ID20069 | Save as… | Αποθήκευση ως… |
| ID20070 | A file with the same name already exists at :\n | Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει στο :\n |
| ID1008 | You are trying to save the file : | Θέλετε να αποθηκεύσετε το αρχείο : |
| ID20416 | Run existing file | Εκτέλεση υπάρχοντος αρχείου |
| ID20071 | The same file already exists at :\n | Το ίδιο αρχείο υπάρχει στο :\n |
| RESOURCE_ID | - | DLG_236 |
Dialogue Window ID: 20009 About dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About Download Accelerator Plus | Πληροφορίες για το Download Accelerator Plus |
| ID1 | OK | ΟΚ |
| ID20074 | Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. | Πνευματικά δικαιώματα (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. |
| ID20141 | Version information | Πληροφορίες έκδοσης |
| ID20140 | Registration | Πληροφορίες άδειας χρήσης |
| ID356 | Update | Ενημέρωση |
| ID20088 | Purchase | Αγορά |
| ID20278 | Code: | Κωδικός: |
| ID20075 | DAP End User License Agreement | Άδεια χρήσης τελικού χρήστη |
| ID20078 | SpeedBit Privacy Policy | Πολιτική ιδιωτικού απορρήτου της SpeedBit |
| ID20079 | DAP is translated by DAP users | Το DAP μεταφράζεται από τους χρήστες του |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20009 |
Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Message | Μήνυμα του DAP |
| ID1 | OK | ΟΚ |
| ID2 | Cancel | Άκυρο |
| ID6 | Yes | Ναι |
| ID7 | No | Όχι |
| ID20282 | Static\nlj | Static\nlj |
| ID383 | Don't show this message again | Να μην εμφανιστεί ξανά |
| RESOURCE_ID | - | DLG_13 |
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | General | Γενικά |
| ID20199 | Type: | Τύπος: |
| ID20200 | Status: | Κατάσταση: |
| ID20201 | Size: | Μέγεθος: |
| ID20047 | File: | Αρχείο: |
| ID1267 | Browse | Αναζήτηση |
| ID20080 | URL: | URL: |
| ID20079 | Description: | Περιγραφή: |
| ID1195 | Change | Αλλαγή |
| ID20466 | Tag: | Ετικέτα: |
| ID20202 | Referrer Page: | Σελίδα αναφοράς: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1015 |
Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Connections | Συνδέσεις |
| ID20278 | Information about selected connection: | Πληροφορίες επιλεγμένης σύνδεσης: |
| ID20202 | URL : | URL : |
| ID20203 | Temp file : | Προσωρινό αρχείο : |
| ID20204 | Ranges : | Εύρος : |
| ID20205 | Size : | Μέγεθος : |
| ID2292 | Unknown | Άγνωστο |
| ID20207 | Total retries made : | Σύνολικές προσπάθειες : |
| ID20206 | Other Info | Άλλες πληροφορίες |
| ID20461 | Last Error: | Τελευταίο σφάλμα: |
| ID20463 | Error String: | Κείμενο σφάλματος: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1016 |
Dialogue Window ID: 204 Change root directory
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Change Root | Αλλαγή ρίζας |
| ID377 | Browse | Αναζήτηση |
| ID1 | OK | ΟΚ |
| ID2 | Cancel | Άκυρο |
| ID1300 | Change root all category folders | Αλλαγή ρίζας σε όλες τις κατηγορίες |
| RESOURCE_ID | - | DLG_204 |
Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | File Download - Download Accelerator Plus (DAP) | Λήψη αρχείου - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_252 |
MENU - File
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10060 | DAL - Download Accelerator List | DAL - Λίστα του Download Accelerator |
| ID10070 | M3U - MP3 playlist | M3U - Λίστα αναπαραγωγής MP3 |
| ID10071 | Plain text file | Αρχείο κειμένου |
| PID10060 | Import… | Εισαγωγή… |
| ID10059 | Export all files | Εξαγωγή όλων των αρχείων |
| ID10058 | Export selected files | Εξαγωγή επιλεγμένων αρχείων |
| PID10059 | Export… | Εξαγωγή… |
| ID32970 | &Open My Downloads Folder | Άνοιγμα του φακέλου λήψεων |
| ID57665 | Exit | Έ&ξοδος |
| PID32970 | &File | &Αρχείο |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - View
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10030 | &Toolbar | Γραμμή &εργαλείων |
| ID10120 | Filters pane | Φίλτρα |
| ID10118 | Bandwidth bar | Γραμμή εύρους ζώνης |
| ID10117 | Information pane | Πληροφορίες |
| ID10122 | View completed items in main screen | Προβολή ολοκληρωμένων στοιχείων στην κεντρική οθόνη |
| ID10116 | Sort downloads by date | Ταξινόμηση κατά ημερομηνία |
| PID10030 | &View | &Προβολή |
| PID10116 | &View | &Προβολή |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Downloads (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | New download… Ins | Νέα λήψη… Ins |
| ID10033 | Clear | Καθαρισμός |
| ID10027 | &Resume Download | &Συνέχιση λήψης |
| ID10029 | &Pause Download | &Παύση λήψης |
| ID10091 | Move up | Μετακίνηση πάνω |
| ID10092 | Move down | Μετακίνηση κάτω |
| ID10038 | &Resume All | Συνέχι&ση όλων |
| ID10037 | &Pause All | Π&αύση όλων |
| ID10028 | Force | Εξαναγκασμός |
| ID10103 | Sc&heduled Download | Π&ρογραμματισμένη λήψη |
| ID10084 | About this file | Πληροφορίες αρχείου |
| ID10031 | P&roperties | Ι&διότητες |
| PID10091 | &Downloads | &Λήψεις |
| ID62316 | Find Alternate Links | Εύρεση εναλλακτικών συνδέσμων |
| ID33031 | Tweet this download | Κάνε tweet αυτή τη λήψη |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Tools
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10121 | &History… | Ιστορικό… |
| ID32927 | &Configuration Wizard… | Προ&σαρμογή… |
| ID10036 | &Options… | Ε&πιλογές… |
| ID6003 | Download &Basket | &Καλάθι λήψεων |
| ID10079 | My Account Status | Κατάσταση λογαριασμού |
| ID10076 | Service Info | Πληροφορίες υπηρεσίας |
| ID10077 | Register Online | Εγγραφή στην υπηρεσία |
| ID10078 | Activate AlwaysResume | Ενεργοποίηση υπηρεσίας |
| PID10079 | Always &Resume Service | Υπηρεσία Always &Resume |
| PID10121 | &Tools | &Εργαλεία |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Auto
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10042 | Disconnect after download | Αποσύνδεση μετά τη λήψη |
| ID10050 | Shutdown computer after download | Σβήσιμο Η/Υ μετά τη λήψη |
| ID10043 | Virus checking | Έλεγχος για ιούς |
| ID10044 | Mirror Search | Αναζήτηση εναλλακτικών πηγών |
| PID10042 | &Auto | Α&υτοματισμοί |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Help
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10049 | Online &help | &Ηλεκτρονική βοήθεια |
| ID10041 | &FAQ | Συνήθεις ε&ρωτήσεις (FAQ) |
| ID32968 | Connection Problems - Run Wizard… | Οδηγός επίλυσης προβλημάτων σύνδεσης… |
| ID10062 | &Get DAP Premium… | &Απόκτηση του DAP Premium… |
| ID10063 | Enter DAP Premium activation code | Ενεργοποίηση του DAP Premium |
| ID10052 | &Feedback | Απο&στολή σχολίων |
| ID10047 | &Invite a friend | Πρόσκληση &φίλου |
| ID10046 | &Check for Updates… | Έ&λεγχος για ενημερώσεις… |
| ID10119 | Open Special Offers Folder | Άνοιγμα φακέλου προσφορών |
| ID57664 | &About | &Πληροφορίες για το DAP |
| PID10041 | &Help | &Βοήθεια |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Firefox list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10027 | &Resume | &Συνέχιση |
| ID10029 | &Pause | &Παύση |
| ID33020 | &Cancel | Άκυρο |
| ID33021 | E&xpand | Ανάπτυ&ξη |
| ID33022 | Co&llapse | Σύμπτ&υξη |
| ID33029 | Go to Security Page | Μετάβαση στη σελίδα ασφαλείας |
| ID33023 | &Go to Download Page | Μετά&βαση στη σελίδα λήψης |
| ID33024 | Copy Download &Link | Αντιγραφή συντό&μευσης λήψης |
| ID33025 | Select &All | Επιλογή ό&λων |
| ID10094 | &Open | Άν&οιγμα |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Άνοιγμα περιέ&χοντος φακέλου |
| ID10104 | Convert Video | Μετατροπή βίντεο |
| ID10100 | R&emove From List | Α&φαίρεση από τη λίστα |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Menu items tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6001 | Open DAP\nOpen DAP main window | Άνοιγμα του DAP\nΆνοιγμα του κεντρικού παραθύρου του DAP |
| ID6002 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Επιτάχυνση ΑΝΕΝΕΡΓΗ\nΠατήστε εδώ για να ενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP |
| ID6003 | Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window | Ανοιγοκλείσιμο του παραθύρου καλαθιού λήψεων\nΑνοιγοκλείσιμο του παραθύρου καλαθιού λήψεων |
| ID6004 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Επιτάχυνση ΕΝΕΡΓΗ\nΠατήστε εδώ για να απενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP |
| ID10060 | Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) | Εισαγωγή αρχείων από εξαχθέν αρχείο του DAP (*.DAL)\nΕισαγωγή αρχείων από εξαχθέν αρχείο του DAP (*.DAL) |
| ID10070 | Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format | Εισαγωγή διευθύνσεων από αρχείο τύπου M3U\nΕισαγωγή διευθύνσεων από αρχείο τύπου M3U |
| ID10071 | Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file | Εισαγωγή διευθύνσεων από αρχείο κειμένου\nΕισαγωγή διευθύνσεων από αρχείο κειμένου |
| ID32967 | Update Now\nCheck for DAP updates | Ενημέρωση τώρα\nΈλεγχος για ενημερωμένη έκδοση του DAP |
| ID10076 | More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume | Πληροφορίες για το AlwaysResume\nΠληροφορίες για το AlwaysResume |
| ID10077 | Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service | Ηλεκτρονική καταχώρηση στην υπηρεσία AlwaysResume\nΗλεκτρονική καταχώρηση στην υπηρεσία AlwaysResume |
| ID10084 | Review download \nReview download | Αναθεώρηση λήψης \Αναθεώρηση λήψης |
| ID10031 | Download properties\nDownload properties | Ιδιότητες λήψης\nΙδιότητες λήψης |
| ID10042 | Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete | Αυτόματη αποσύνδεση\nΑυτόματη αποσύνδεση μόλις ολοκληρωθεί η λήψη |
| ID10043 | Check current download\nCheck current download\n | Έλεγχος τρέχουσας λήψης\nΈλεγχος τρέχουσας λήψης\n |
| ID10050 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | Αυτόματο σβήσιμο του υπολογιστή μετά τη λήψη\nΑυτόματο σβήσιμο του υπολογιστή μετά τη λήψη |
| ID10052 | Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP | Στείλτε μας τα σχόλιά σας για το DAP\nΣτείλτε μας τα σχόλιά σας για το DAP |
| ID57664 | Display program information, version number and copyright\nAbout | Εμφάνιση πληροφοριών και πνευματικών δικαιωμάτων για την εφαρμογή\nΠληροφορίες |
| ID57665 | Exit\nExit | Έξοδος\nΈξοδος |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Right-click menus - System tray
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6002 | Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) | Επιτάχυνση ΑΝΕΝΕΡΓΗ (Πατήστε εδώ για να &ενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP) |
| ID6004 | Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) | Επιτάχυνση ΕΝΕΡΓΗ (Πατήστε εδώ για να &απενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP) |
| ID6001 | Open DAP downloads &manager | Άνοιγμα του &διαχειριστή λήψεων DAP |
| ID32969 | Open &DAP Status | Κατάσταση του &DAP |
| ID33028 | Open DAP downloads list | Άνοιγμα της λίστας λήψεων του DAP |
| ID33017 | Scheduler | Προγραμματισμός |
| PID32910 | Limit bandwidth | Εύρος ζώνης |
| PID32911 | Limit bandwidth | Εύρος ζώνης |
| ID32909 | Limited | Περιορισμένο |
| ID32910 | Cooperative | Συνεργατικό |
| ID32911 | Unlimited | Απεριόριστο |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Downloading list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10082 | Move to top… | Μετακίνηση στην αρχή… |
| ID10083 | Move to bottom… | Μετακίνηση στο τέλος… |
| ID10112 | Exclude from queue | Εξαίρεση από την ουρά |
| ID32925 | Explore FTP Site | Εξερεύνηση τοποθεσίας FTP |
| ID32908 | Preview media | Προεπισκόπηση μέσων |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Completed file
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10094 | &Open | Άνοιγμα |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Άνοιγμα φακέλου |
| ID10099 | Re-download | Επανάληψη λήψης |
| ID10098 | Check for virus | Έλεγχος για ιούς |
| ID10100 | R&emove From List | Καθαρισμός στοιχείου |
| ID10101 | Clear all completed items | Καθαρισμός ολοκληρωμένων στοιχείων |
| ID32985 | Clean download traces | Καθαρισμός ιχνών λήψης |
| ID32979 | Delete file from disk | Διαγραφή αρχείου από το δίσκο |
| ID32983 | Shred File | Τεμαχισμός αρχείου |
| ID32991 | Send File | Αποστολή αρχείου |
| ID10102 | Properties | Ιδιότητες |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Category filters
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32943 | New category… | Νέα κατηγορία… |
| PID52937 | Change category icon | Αλλαγή εικονιδίου κατηγορίας |
| ID32942 | Edit category… | Επεξεργασία κατηγορίας… |
| ID32934 | Remove category | Αφαίρεση κατηγορίας |
| ID32913 | Open category folder | Άνοιγμα φακέλου κατηγορίας |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Private toolbar button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33000 | Show Private Downloads | Εμφάνιση ιδιωτικών λήψεων |
| ID33005 | Hide Private Downloads | Απόκρυψη ιδιωτικών λήψεων |
| ID33001 | Add to Private Downloads | Προσθήκη στις ιδιωτικές λήψεις |
| ID33003 | Remove from Private Downloads | Αφαίρεση από τις ιδιωτικές λήψεις |
| PID33000 | Private Downloads | Ιδιωτικές λήψεις |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Save button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33013 | Save as… | Αποθήκευση ως… |
| ID33014 | Always save to… | Αποθήκευση πάντα στο… |
| ID33015 | Schedule | Προγραμματισμός |
| ID33018 | Download later | Λήψη αργότερα |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Main String Table - Main toolbar (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | Add\nAdd new download | Προσθήκη\nΠροσθήκη νέας λήψης |
| ID10027 | Resume\nResume download | Συνέχιση\nΣυνέχιση λήψης |
| ID10028 | Force\nForce download | Εξαναγκασμός\nΕξαναγκασμένη λήψη |
| ID10029 | Pause\nPause download | Παύση\nΠαύση |
| ID10033 | Clear\nClear download | Καθαρισμός\nΚαθαρισμός λήψης |
| ID10036 | Options\nOpen DAP Options window | Επιλογές\nΆνοιγμα του παραθύρου επιλογών του DAP |
| ID10037 | Pause all\nPause all downloads in queue | Παύση όλων\nΠαύση όλων των λήψεων στην ουρά |
| ID10038 | Resume all\nResume All Downloads | Συνέχιση όλων\nΣυνέχιση όλων των λήψεων |
| ID10047 | Invite a friend\nRecommend this program to a friend | Πρόσκληση φίλου\nΣύσταση του προγράμματος σε φίλο |
| ID10062 | Buy DAP\nBuy and register DAP | Αγορά του DAP\nΑγορά και δήλωση του DAP |
| ID10091 | Move up\nMove up in queue | Πάνω\nΜετακίνηση πιο μπροστά στην ουρά |
| ID10092 | Move down\nMove down in queue | Κάτω\nΜετακίνηση πιο πίσω στην ουρά |
| ID32886 | Upload\nUpload to FileFlyer | Αποστολή\nΑποστολή αρχείου στο FileFlyer |
| ID32997 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Επιτάχυνση ΑΝΕΝΕΡΓΗ\nΠατήστε εδώ για να ενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP |
| ID32998 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Επιτάχυνση ΕΝΕΡΓΗ\nΠατήστε εδώ για να απενεργοποιήσετε τη λήψη μέσω DAP |
| ID32999 | Private \nPrivate Downloads | Ιδιωτικές \nΙδιωτικές λήψεις |
| ID62548 | Tell Others\nTell friends about DAP | Γνωστοποίηση\nΜιλήστε στους φίλους σας για το DAP |
| ID62554 | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration | DAP Extreme\nΔιαμόρφωση του DAP Extreme |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Complete toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10035 | History\nHistory manager | Ιστορικό\nΔιαχείριση ιστορικού |
| ID32988 | Open\nOpen/Run file | Άνοιγμα\nΆνοιγμα/εκτέλεση αρχείου |
| ID32989 | Shred\nShred | Τεμαχισμός\nΤεμαχισμός αρχείου |
| ID32990 | Clean traces\nClean traces | Καθαρισμός ιχνών\nΚαθαρισμός ιχνών |
| ID32991 | Send file\nSend this file to friend | Αποστολή αρχείου\nΑποστολή αυτού του αρχείου σε φίλο |
| ID62414 | Clear\nClear completed item | Καθαρισμός\nΚαθαρισμός ολοκληρωμένων λήψεων |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32 | Status | Κατάσταση |
| ID6911 | File name | Όνομα αρχείου |
| ID5114 | Progress | Πρόοδος |
| ID3859 | Size | Μέγεθος |
| ID62349 | Tags | Ετικέτες |
| ID61484 | Resume | Συνέχιση |
| ID61240 | Speed | Ταχύτητα |
| ID61280 | Time elapsed | Διανύθηκε |
| ID61239 | Time left | Απομένει |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Completed downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62134 | Completed Download | Ολοκληρωμένη λήψη |
| ID3861 | Date | Ημερομηνία |
| ID62455 | File Actions | Ενέργειες αρχείου |
| ID62456 | Download Security | Ασφάλεια λήψης |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Filters pane
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62269 | Status - All | Κατάσταση - Όλα |
| ID62270 | Downloading | Λαμβανόμενα |
| ID62271 | Queued | Στην ουρά |
| ID62272 | Paused | Σε παύση |
| ID62273 | Scheduled | Προγραμματισμένα |
| ID62274 | Broken | Σπασμένα |
| ID62275 | Excluded | Εξαιρεμένα |
| ID62276 | Completed | Ολοκληρωμένα |
| ID62439 | Canceled | Ακυρωμένα |
| ID62277 | Category - All | Κατηγορίες - Όλα |
| ID61367 | Music & Sounds | Μουσική και Ήχοι |
| ID61369 | Movies & Videos | Ταινίες & Βίντεο |
| ID61371 | Software & Archives | Λογισμικό & Αρχεία |
| ID61102 | Images | Εικόνες |
| ID62286 | Documents | Έγγραφα |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62265 | You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. | Έχετε επιλέξει να περιορίσετε το εύρος ζώνης που θα χρησιμοποιεί το DAP για τη λήψη αρχείων.\nΑυτό θα μειώσει μεν την ταχύτητα λήψης αλλά θα βελτιώσει την απόδοση άλλων ιντερνετικών εφαρμογών κατά τη διάρκεια της λήψης. |
| ID62118 | Item dragging allowed only when items are sorted by status | Το σύρσιμο στοιχείων επιτρέπεται μόνο όταν αυτά είναι ταξινομημένα κατά κατάσταση |
| ID61423 | Do you want to delete selected URL(s) ? | Θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες διευθύνσεις; |
| ID62510 | This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. | Αυτή η επιλογή κρύβει τη διαδικασία και το παράθυρο λήψης για επιλεγμένα στοιχεία. Για να διαχειριστείτε όλες τις ιδιωτικές λήψεις, πατήστε το Ιδιωτικό κουμπί στην κύρια γραμμή εργαλείων του DAP. |
| ID62535 | Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? | Τα αρχεία που λήφθηκαν ιδιωτικά μπορούν να προσπελαστούν μόνο από το DAP \nγια την προστασία του απορρήτου σας. \nΕάν διαγράψετε ιδιωτικά στοιχεία, τότε αυτά θα εμφανιστούν στους φακέλους σας για άμεση προσπέλαση.\n\nΘέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία και να αποκαλύψετε τα αρχεία; |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Language change
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62196 | DAP Language changed | Η γλώσσα του DAP άλλαξε |
| ID62254 | You have selected a different interface language. | Έχετε επιλέξει διαφορετική γλώσσα διεπαφής. |
| ID62256 | It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? | Για να ισχύσουν οι αλλαγές, η εφαρμογή πρέπει να ξεκινήσει ξανά .\nΘέλετε να επανεκκινηθεί το DAP τώρα; |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2006 | Cancel | Άκυρο |
| ID2007 | Save | Αποθήκευση |
| ID2008 | Open | Άνοιγμα |
| ID2009 | Advanced | Προηγμένες |
| ID2016 | Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) | Λήψη του αρχείου χωρίς τον Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID2017 | Do you want to run or save this file? | Θέλετε να εκτελέσετε ή να αποθηκεύσετε το αρχείο; |
| ID2018 | Run | Εκτέλεση |
| ID3865 | File will be saved and opened automatically | Το αρχείο θα αποθηκευτεί και θα ανοίξει αυτόματα |
| ID2019 | Do you want to open or save this file? | Θέλετε να ανοίξετε ή να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο; |
| ID61259 | Unknown | Άγνωστο |
| ID62012 | Name: | Όνομα: |
| ID62206 | Type: | Τύπος: |
| ID62207 | From: | Από: |
| ID62513 | Resume | Συνέχιση |
| ID62540 | Always save to… | Αποθήκευση πάντα σε… |
| ID62372 | Resolving … | Ανάλυση … |
| ID2067 | You may also download | Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε |
| ID2068 | Learn More | Μάθετε περισσότερα |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2018 | Run | Εκτέλεση |
| ID2020 | Estimated time left: | Απομένουν: |
| ID62348 | Download to: | Λήψη στη θέση: |
| ID2010 | Switch site | Αλλαγή τοποθεσίας |
| ID2012 | Close this window when download completes | Κλείσιμο αυτού του παραθύρου όταν ολοκληρωθεί η λήψη |
| ID2013 | Transfer rate: | Ρυθμός μετάδοσης: |
| ID2021 | Open Folder | Φάκελος… |
| ID2022 | Download Complete | Η λήψη ολοκληρώθηκε |
| ID2024 | Downloaded: | Λήφθηκαν: |
| ID2025 | (Mirror Search ON) | (Αναζήτηση εναλλακτικών πηγών: ΝΑΙ) |
| ID2026 | (Mirror Search OFF) | (Αναζήτηση εναλλακτικών πηγών: ΟΧΙ) |
| ID2027 | Preview & Extract | Προεπισκόπηση |
| ID2028 | zip files | αρχείων zip |
| ID2029 | %s (%s of %s) | %s (%s από %s) |
| ID2030 | %s in %s | %s σε %s |
| ID2031 | %d connections | %d συνδέσεις |
| ID2032 | %d connection | %d σύνδεση |
| ID2033 | %s from %s | %s από %s |
| ID2034 | from %d sources | από %d πηγές |
| ID6913 | Resume Supported | Η συνέχιση υποστηρίζεται |
| ID61210 | Resume NOT supported | Η συνέχιση ΔΕΝ υποστηρίζεται |
| ID62341 | Save as… | Αποθήκευση ως… |
| ID62353 | Always Resume On | Συνέχιση πάντα |
| ID62354 | 0 Bytes Received | Λήφθηκαν 0 Bytes |
| ID62385 | Close | Κλείσιμο |
| ID61343 | Unknown | Άγνωστο |
| ID61411 | Do you want to pause downloading file %s ? | Θέλετε να σταματήσετε προσωρινά τη λήψη του αρχείου %s ; |
| ID61217 | Do you want to stop all current downloads ? | Θέλετε να διακόψετε όλες τις λήψεις; |
| ID62457 | %d Files: | %d αρχεία: |
| ID62477 | 1 File: | 1 αρχείο: |
| ID61238 | Do you want this button to minimize the download to the system tray? | Θέλετε αυτό το κουμπί να ελαχιστοποιεί τη λήψη στη γραμμή εργασιών; |
| ID62338 | Download cancel | Ακύρωση λήψης |
| ID62496 | mins | λεπτά |
| ID62497 | secs | δ-λεπτα |
| ID62495 | hours | ώρες |
| ID2069 | %d bytes | %d bytes |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - High risk program alert
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62536 | Delete it | Διαγραφή |
| ID62537 | Keep it | Διατήρηση |
| ID62538 | Learn more » | Περισσότερα » |
| ID62475 | The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. | Το αρχείο που μόλις λάβατε ελέγχθηκε από το %SECURITY_PROVIDER% και χαρακτηρίστηκε επικίνδυνο. |
| ID62476 | What would you like to do with this file: | Ενέργεια που επιθυμείτε για αυτό το αρχείο: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2035 | You have chosen to download | Έχετε επιλέξει να λάβετε το |
| ID2036 | which is a: | που είναι: |
| ID2037 | from | από |
| ID2038 | from: | από: |
| ID2039 | Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) | Άνοιγμα του %s - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2040 | of 1 file | από 1 αρχείο |
| ID2041 | of %d files | από %d αρχεία |
| ID2042 | Downloads | Λήψεις |
| ID2065 | %s of %s | %s από %s |
| ID2066 | Search… | Έρευνα… |
| ID2073 | Yesterday | Χθες |
| ID2074 | Done | Έγινε |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Buttons tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2045 | Resume | Συνέχιση |
| ID2046 | Pause | Παύση |
| ID2047 | Cancel | Άκυρο |
| ID2044 | Removes completed, broken and canceled downloads from DAP | Αφαιρεί ολοκληρωμένες, σπασμένες και ακυρωμένες λήψεις από το DAP |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Security status tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2048 | High Risk file: Click for more info. | Επικίνδυνο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες. |
| ID2049 | Trusted file: Click for more info. | Αξιόπιστο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες. |
| ID2052 | Unknown file: Click for more info. | Άγνωστο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες. |
| ID2053 | File type not checked: Click for more info. | Μη ελεγμένο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες. |
| ID2054 | High Risk website: Click for more info. | Επικίνδυνη τοποθεσία: Πατήστε για πληροφορίες. |
| ID2055 | DAP Download Security is ON: Click for more info. | Η ασφάλεια λήψης είναι ΕΝΕΡΓΗ: Πατήστε για πληροφορίες. |
| ID2056 | Potentially Unwanted file: Click for more info. | Πιθανώς ανεπιθύμητο αρχείο: Πατήστε για πληροφορίες. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Item status
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2057 | Paused | Σε παύση |
| ID2058 | Canceled | Ακυρωμένο |
| ID2059 | Broken | Σπασμένο |
| ID2060 | Scheduled | Προγραμματισμένο |
| ID2061 | Queued | Στην ουρά |
| ID2062 | Excluded | Εξαιρεμένο |
| ID2063 | %s remaining - %s (%s - %s) | %s απομένει - %s (%s - %s) |
| ID2064 | Running security check … | Διενέργεια ελέγχου ασφαλείας… |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Downloads Menu String Table
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61337 | &Play | Ανα&παραγωγή |
| ID61338 | &Open | Άν&οιγμα |
| ID61339 | &Run | Ε&κτέλεση |
| ID33028 | Downloads list | Λίστα λήψεων |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10007 | Add tags for this file | Προσθήκη ετικετών στο αρχείο |
| ID10017 | Tags: | Ετικέτες: |
| ID62027 | Completed | Ολοκληρώθηκε |
| ID61485 | Downloading … | Λήψη… |
| ID61486 | Queued ( waiting for download ) | Στην ουρά (για λήψη) |
| ID61487 | Paused | Σε παύση |
| ID61488 | Scheduled | Προγραμματισμένο |
| ID61489 | Excluded from the queue | Εξαιρεμένο από την ουρά |
| ID61490 | Broken link | Σπασμένος σύνδεσμος |
| ID61491 | Resume supported | Η συνέχιση υποστηρίζεται |
| ID61492 | Resume NOT supported | Η συνέχιση ΔΕΝ υποστηρίζεται |
| ID61493 | Resume supported using Always Resume | Η συνέχιση υποστηρίζεται με Always Resume |
| ID61494 | Resume support unknown | Η συνέχιση ίσως υποστηρίζεται |
| ID61497 | Completed | Ολοκληρώθηκε |
| ID62184 | The file was opened | Το αρχείο ανοίχθηκε |
| ID62185 | The file was not opened | Το αρχείο δεν ανοίχθηκε |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings - Expanded item
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61241 | Description | Περιγραφή |
| ID62014 | Save to : | Αποθήκευση σε : |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Make DAP default download manager
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61247 | Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration | Το πρόγραμμα περιήγησης πρέπει να επανεκκινηθεί για να ολοκληρωθεί η ενσωμάτωση |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61284 | Invalid URL entered\nPlease correct. | Δώσατε μη έγκυρη διεύθυνση URL\nΠαρακαλώ διορθώστε. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
About dialog strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10008 | DAP Unregistered | Μη δηλωμένο DAP |
| ID2076 | You are using %s - Translated by: | Χρησιμοποιείτε το %s - μεταφρασμένο από: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Clipboard monitor message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61285 | DAP has found a link in clipboard. Download this file ? | Το DAP εντόπισε ένα σύνδεσμο στο πρόχειρο. Να ληφθεί αυτό το αρχείο; |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
General download error
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62407 | Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. | Η λήψη δεν μπορεί να επιταχυνθεί. Επιχειρείται συμβατική λήψη. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Security alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62462 | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Η ασφάλεια λήψης</b><br><bottom>του %SECURITY_PROVIDER% είναι <font color=”#8bd272”><b>ΕΝΕΡΓΗ</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Μάθετε περισσότερα »</bottom></b></font></font> |
| ID62463 | <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Πρόγραμμα υψηλού κινδύνου</b><br>Ειδοποίηση ασφαλείας του<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Περισσότερα »</b></font></font> |
| ID62464 | <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Άγνωστο πρόγραμμα</b><br>Ειδοποίηση ασφαλείας του<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Περισσότερα »</b></font></font> |
| ID62465 | <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Πρόγραμμα εμπιστοσύνης</b><br>Έλεγχος ασφαλείας του<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Περισσότερα »</b></font></font> |
| ID62466 | <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Τοποθεσία υψηλού κινδύνου</b><br>Ειδοποίηση ασφαλείας του<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Περισσότερα »</b></font></font> |
| ID62468 | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Ασφάλεια λήψης</b><br>Μ/Δ: Ο τύπος αρχείου δεν <br>ελέγχθηκε από το %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Περισσότερα »</b></font></font></font> |
| ID62469 | <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> | <font size=3><font color=”#000000”>Αξιολογήθηκε <b>πιθανώς <br>ανεπιθύμητο </b>από το %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Μάθετε περισσότερα »</font></b></bottom></font></font> |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter update | Ενημέρωση του Twitter |
| ID1 | Update | Ενημέρωση |
| ID20136 | Post to Twitter | Αποστολή στο Twitter |
| ID20137 | Account: | Λογαριασμός: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_276 |
Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33034 | Update Twitter | Ενημέρωση του Twitter |
| ID33032 | Update another Twitter account | Ενημέρωση άλλου λογαριασμού Twitter |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter login | Είσοδος στο Twitter |
| ID1 | OK | ΟΚ |
| ID20136 | Username: | Όνομα: |
| ID20137 | Password: | Κωδικός: |
| ID20577 | Sign up to Twitter | Διαπιστευτήρια στο Twitter |
| ID20578 | Remember me | Απομνημόνευση |
| ID1008 | Enter your username and password for Twitter: | Δώστε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για το Twitter: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_277 |
Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter Update | Ενημέρωση του Twitter |
| ID1 | Close | Κλείσιμο |
| ID2250 | Your tweet was updated successfully. | Το tweet σας ενημερώθηκε επιτυχώς. |
| ID20579 | Click to open Twitter | Πατήστε για να ανοίξετε το Twitter |
| RESOURCE_ID | - | DLG_281 |
Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10047 | Invite a friend | Πρόσκληση φίλου |
| ID33033 | Post to Twitter | Αποστολή στο Twitter |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Twitter default tweet texts (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62555 | Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP) | Δείτε το %s, το οποίο κατεβάζω από %s με το Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID62549 | I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP) | Σας συνιστώ να κατεβάσετε το %s από %s. Εγώ το κατέβασα με το Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID62550 | I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Έχω λάβει %d αρχεία, ταχύτατα, με το Download Accelerator Plus (DAP). Κατεβάστε το από τη σελίδα www.speedbit.com/dap |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Μπορώ να κάνω ταχύτατες λήψεις με το Download Accelerator Plus (DAP). Κατεβάστε το από τη σελίδα www.speedbit.com/dap |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62551 | Update failed | Η ενημέρωση απέτυχε |
| ID62553 | Twitter Update | Ενημέρωση του Twitter |
| ID62558 | Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated. | Σφάλμα κατά τη δημιουργία του <ShortDownloadLink>.\nΟ Twitter δεν ενημερώθηκε. |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Μπορώ να κάνω ταχύτατες λήψεις με το Download Accelerator Plus (DAP). Κατεβάστε το από τη σελίδα www.speedbit.com/dap |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter icon tooltip (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62556 | Tweet this download | Κάνε tweet αυτή τη λήψη |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About DAP Premium | Πληροφορίες για το Dap Premium |
| ID1 | Close | Κλείσιμο |
| ID20136 | You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. | Χρησιμοποιείτε το DAP Premium. Όλες οι προηγμένες δυνατότητές του έχουν ενεργοποιηθεί. |
| ID20137 | DAP Premium configuration: | Διαμόρφωση του Dap Premium: |
| ID20582 | Extreme Acceleration on | Ακραία επιτάχυνση ενεργή |
| ID20509 | Download with up to 10 connections | Λήψη με έως και 10 συνδέσεις |
| ID20581 | ZIP file testing enabled | Ο έλεγχος αρχείων ZIP ενεργοποιήθηκε |
| ID20588 | Automatically check that ZIP files aren't corrupted | Αυτόματος έλεγχος καλής κατάστασης αρχείων ZIP |
| ID20583 | Advertisements removed | Οι διαφημίσεις αφαιρέθηκαν |
| ID20523 | Enjoy DAP Premium | Απολαύστε τον Dap Premium |
| ID20138 | Additional Premium Features Enabled: | Ενεργές προηγμένες δυνατότητες: |
| ID20585 | File Shredder | Κερματιστής αρχείων |
| ID20586 | Shred files of any size | Κερματισμός αρχείων οποιουδήποτε μεγέθους |
| ID20526 | Trace Cleaner | Καθαριστής ιχνών |
| ID20527 | Hide private downloads so only you can see them | Απόκρυψη των ιδιωτικών λήψεων ώστε να τις βλέπετε μόνο εσείς |
| ID20528 | Private Downloads | Ιδιωτικές λήψεις |
| ID20525 | Lock away your downloads | Ασφαλίστε τις λήψεις σας |
| ID20587 | Extract ZIP Files | Αποσυμπίεση αρχείων ZIP |
| ID20521 | Open files in a ZIP archive while it downloads | Άνοιγμα αρχείων ZIP ενώ λαμβάνονται |
| ID20589 | Advanced FTP | Προηγμένο FTP |
| ID20513 | Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view | Πολλαπλές περίοδοι FTP, πολλαπλές λήψεις και απομακρυσμένη επισκόπηση αρχείων |
| ID20590 | Advanced Download Management: | Προηγμένη διαχείριση λήψεων: |
| ID20517 | - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray | - Λήψη χωρίς παράθυρα λήψης\n - Ελαχιστοποίηση των παραθύρων λήψης στην περιοχή ειδοποιήσεων |
| RESOURCE_ID | - | DLG_282 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Hi translators,
There is no need to translate “AlwaysResume”.
Can you fix it in ID62353?
ID62353 Always Resume On | Συνέχιση πάντα
Thank you
Edith
Greek translation is ready. Please upload the new language file to test it.
guys i wrote a little bit i'll write again 2moro
Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
For example, can you shorten the following text:
Cheers! oshrat
That's great!
I made a note of the problematic issues you listed and we will do our best to fix them as soon as possible.
Feel free to also send us screenshots to: wiki@speedbit.com.
oshrat
A litle bit wider please (+ 3 or 4 characters):
Translation tested. I made minor changes. I think it's the final version.
Thanks, we`ll check it out.
We`ll have a new testing version ready in a day or two.
oshrat
DAP 9: Section 1 and section 2 are ready.
I think there is a small bug:
Open DAP and check “Downloads” submenu. The first option should be “New download… Ins” but it isn't!
I suppose that it “takes” its text from “Add\nAdd new download” toolbar's string which has the same ID (10026).
You beat me to it, thanks
I'll be adding a few more strings to both section 1 and section 2 templates later on today.
oshrat
I added these strings (Options dialog) in section 2. I think you have to add them in every translation.
Options dialog strings - Tags
Good Luck with translating DAP to Greek!
Let me know if you have any questions.
oshrat