Dutch (Netherlands) Translation - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', '<SiteName>', '<a>', '@yr@', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, DAPsters, Link Checker, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. July 21, 2014: An updated version of the Dutch translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.
  2. Want to translate more screens and menus? Go to Dutch translation - Section 2



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List Lijst wissen
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status DAP-status
ID20567 Close Sluiten
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Converteren
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options Geavanceerde opties
ID1 OK OK
ID2 Cancel Annuleren
ID20193 Acceleration mode: Versnellingsmodus:
ID20192 User Agent: Gebruikersagent:
ID1211 Use HTTP Proxy HTTP Proxy gebruiken
ID1314 Use FTP in PASV mode. Gebruik FTP in PASV-modus.
ID1221 Use FTP Proxy FTP Proxy gebruiken
ID1235 Find Zoeken
ID1241 Find Zoeken
ID20133 Site Password Site-wachtwoord
ID20136 Connection Verbinding
ID20134 User Name: Gebruikersnaam:
ID20135 Password: Wachtwoord:
ID20248 Proxy address Proxy-adres
ID20249 Port Poort
ID20250 UserName Gebruikersnaam
ID20251 Password Wachtwoord
ID20252 Proxy address Proxy-adres
ID20253 Port Poort
ID20254 UserName Gebruikersnaam
ID20255 Password Wachtwoord
ID20138 File Description Bestandsbeschrijving
ID20139 Description: Beschrijving:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (Soms is dit vereist bij het gebruik van firewalls)
ID355 Zip Preview Voorbeeld .zip-bestand
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download URL
ID1063 Add More Urls
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Controleren op standaard downloadmanager
ID1 Yes Ja
ID2 No Nee
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Download Accelerator Plus is niet uw standaard downloadmanager. \nWilt u Download Accelerator Plus als standaard downloadmanager instellen?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Controleer altijd of Download Accelerator mijn standaard downloadmanager is
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Download Accelerator Plus
ID20107 Overwrite Overschrijven
ID20069 Save as… Opslaan als…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Er bestaat al een bestand met dezelfde naam in :\n
ID1008 You are trying to save the file : U probeert dit bestand op te slaan :
ID20416 Run existing file Bestaand bestand starten
ID20071 The same file already exists at :\n Hetzelfde bestand bestaat al in :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus Over Download Accelerator Plus
ID1 OK OK
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd. Copyright (C) 1999 - 2014 SPEEDbit Ltd.
ID20141 Version information Versie-informatie
ID20140 Registration Registratie
ID356 Update Update
ID20088 Purchase Kopen
ID20278 Code: Code:
ID20075 DAP End User License Agreement Gebruikerslicentie DAP
ID20078 SpeedBit Privacy Policy Privacybeleid SpeedBit
ID20079 DAP is translated by DAP users DAP wordt vertaald door DAP-gebruikers
ID20280 DAP Main Version:
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message DAP-bericht
ID1 OK OK
ID2 Cancel Annuleren
ID6 Yes Ja
ID7 No Nee
ID20282 Static\nlj Statisch\nlj
ID383 Don't show this message again Dit bericht niet opnieuw tonen
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Bestand downloaden - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General Algemeen
ID20199 Type: Type:
ID20200 Status: Status:
ID20201 Size: Grootte:
ID20047 File: Bestand:
ID1267 Browse Bladeren
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Beschrijving:
ID1195 Change Wijzigen
ID20466 Tag: Label:
ID20202 Referrer Page: Verwijspagina:
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Verbindingen
ID20278 Information about selected connection: Informatie over de geselecteerde verbinding:
ID20202 URL : URL:
ID20203 Temp file : Tijdelijk bestand:
ID20204 Ranges : Bereik:
ID20205 Size : Grootte:
ID2292 Unknown Onbekend
ID20207 Total retries made : Totaal aantal herhaalde pogingen:
ID20206 Other Info Overige info
ID20461 Last Error: Laatste fout:
ID20463 Error String: Foutstring:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root Root wijzigen
ID377 Browse Bladeren
ID1 OK OK
ID2 Cancel Annuleren
ID1300 Change root all category folders Root wijzigen voor alle categoriemappen
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - Download Accelerator-lijst
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - MP3-afspeellijst
ID10071 Plain text file Tekstbestand
PID10060 Import… Importeren…
ID10059 Export all files Alle bestanden exporteren
ID10058 Export selected files Geselecteerde bestanden exporteren
PID10059 Export… Exporteren…
ID32970 &Open My Downloads Folder Map Mijn Downloads &openen
ID57665 Exit Afsluiten
PID32970 &File &Bestand
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &Werkbalk
ID10120 Filters panel Filterpaneel
ID10118 Bandwidth bar Bandbreedte
ID10117 Information panel Informatiepaneel
ID10122 View completed items in main screen Voltooide bestanden in hoofdscherm weergeven
ID10116 Sort downloads by date Downloads op datum sorteren
PID10030 &View Weergeven
PID10116 &View Weergeven
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Nieuwe download… Ins
ID10033 Clear Wissen
ID10027 &Resume Hervatten
ID10029 &Pause &Onderbreken
ID10091 Move up Omhoog
ID10092 Move down Omlaag
ID10038 &Resume All Alles hervatten
ID10037 &Pause All &Alles onderbreken
ID10028 Force Forceren
ID10103 Scheduled Download Geplande download
ID10084 About this file Over dit bestand
ID10031 Properties Eigenschappen
PID10091 Downloads Downloads
ID62316 Find Alternate Links Alternatieve links zoeken
ID33031 Tweet this download Tweet deze download
ID10032 Download Video
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… &Geschiedenis…
ID32927 &Configuration Wizard… &Configuratie Wizard…
ID10036 &Options… &Opties
ID6003 Download &Basket Download &mand
ID10079 My Account Status Status Mijn account
ID10076 Service Info Service-info
ID10077 Register Online Online registreren
ID10078 Activate AlwaysResume AlwaysResume activeren
PID10079 Always&Resume Service Service Altijd&Hervatten
PID10121 &Tools Extra
PID32927 &Tools Extra
ID10131 Manage Add-Ons… Kies Toevoegingen
ID10126 Link Checker Settings… Link Controle Instellingen
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download Verbinding sluiten na het downloaden
ID10050 Shutdown computer after download Computer uitschakelen na het downloaden
ID10043 Virus checking Viruscontrole
ID10044 Mirror Search Mirror zoeken
PID10042 &Auto &Auto
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help Online &help
ID10041 &FAQ &FAQ
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… Verbindingsproblemen - Start Wizard…
ID10062 &Get DAP Premium… DAP Premium ophalen…
ID10063 Enter DAP Premium activation code Voer de activatiecode van DAP Premium in
ID10052 &Feedback &Feedback
ID10047 &Invite a friend Vrienden uitnodigen
ID10046 &Check for Updates… &Controleren op updates…
ID10119 Open Special Offers Folder Map Speciale aanbiedingen openen
ID57664 &About &Over
PID10041 &Help &Help
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &Hervatten
ID10029 &Pause &Onderbreken
ID33020 &Cancel &Annuleren
ID33021 &Expand &Openklappen
ID33022 &Collapse &Samenvouwen
ID33029 Go to Security Page Ga naar Beveiligingspagina
ID33023 &Go to Download Page &Ga naar Downloadpagina
ID33024 Copy Download &Link Download &link kopiëren
ID33025 Select &All &Alles selecteren
ID10094 &Open &Openen
ID10097 Open Containing &Folder &Map openen
ID10104 Convert Video Video converteren
ID10100 &Remove From List &Uit lijst verwijderen
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window DAP openen\nOpen het DAP-hoofdscherm
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Versnellen UIT\nKlik om downloaden met DAP in te schakelen
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Downloadmand openen/sluiten\nOpen/Sluit het scherm met de downloadmand
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Versnellen AAN\nKlik om downloaden met DAP uit te schakelen
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Importeer bestanden van een door DAP geëxporteerd bestand (*.DAL)\nImporteer bestanden van een door DAP geëxporteerd bestand (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Importeer URL(s) van M3U-bestand\nImporteer URL(s) van M3U-bestand
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Importeer URL(s) van tekstbestand\nImporteer URL(s) van tekstbestand
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Nu updaten\nControleer op DAP-updates
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Meer informatie over Altijd Hervatten\nMeer informatie over Altijd Hervatten
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Online de service Altijd Hervatten registreren\nRegistreer online de service Altijd Hervatten
ID10084 Review download \nReview download Download controleren\nControleer de download
ID10031 Download properties\nDownload properties Eigenschappen downloaden\nEigenschappen downloaden
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Automatisch verbinding verbreken\nVerbreek verbinding automatisch na voltooiing download
ID10043 Check current download\nCheck current download Huidige download controleren\nControleer huidige download
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Computer automatisch uitschakelen na het downloaden\nSchakel de computer automatisch uit na het downloaden
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Feedback over DAP sturen\nStuur ons uw feedback over DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Programma informatie, versienummer en rechten weergeven\nOver
ID57665 Exit\nExit Afsluiten\nAfsluiten
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Enable DAP
ID6004 Disable DAP
ID6001 Open DAP downloads &manager DAP download&manager openen
ID32969 Open &DAP Status &DAP-status openen
ID33028 Open DAP downloads list DAP-downloadlijst openen
ID33017 Scheduler Planner
PID32910 Limit bandwidth Beperk bandbreedte
PID32911 Limit bandwidth Beperk bandbreedte
ID32909 Limited Beperkte
ID32910 Cooperative Samenwerkend
ID32911 Unlimited Onbeperkt
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… Naar boven verplaatsen…
ID10083 Move to bottom… Naar beneden verplaatsen…
ID10112 Exclude from queue Uit wachtrij verwijderen
ID32925 Explore FTP Site FTP-site verkennen
ID32908 Preview media Voorbeeld media
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open &Openen
ID10097 Open Containing &Folder Map Openen
ID10099 Re-download Opnieuw downloaden
ID10098 Check for virus Controleren op virus
ID10100 Remove From List Uit lijst verwijderen
ID10101 Clear all completed items Alle voltooide items wissen
ID32985 Clean download traces Downloadsporen opruimen
ID32979 Delete file from disk Bestand van de schijf verwijderen
ID32983 Shred File Bestand versnipperen
ID32991 Send File Bestand verzenden
ID10102 Properties Eigenschappen
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… Nieuwe categorie…
PID52937 Change category icon Pictogram categorie wijzigen
ID32942 Edit category… Categorie bewerken…
ID32944 Remove category Categorie verwijderen
ID32913 Open category folder Categoriemap openen
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads Privé downloads tonen
ID33005 Hide Private Downloads Privé downloads verbergen
ID33001 Add to Private Downloads Toevoegen aan privé downloads
ID33003 Remove from Private Downloads Verwijderen van privé downloads
PID33000 Private Downloads Privé downloads
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… Opslaan als…
ID33014 Always save to… Altijd opslaan in…
ID33015 Schedule Plannen
ID33018 Download later Later downloaden
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download Toevoegen\nVoeg nieuwe download toe
ID10027 Resume\nResume download Hervatten\nHervat download
ID10028 Force\nForce download Forceren\nForceer download
ID10029 Pause\nPause download Onderbreken\nOnderbreek download
ID10033 Clear\nClear download Wissen\nWis download
ID10036 Options\nOpen DAP Options window Opties\nOpen DAP-optiescherm
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue Alles onderbreken\nOnderbreek alle downloads in wachtrij
ID10038 Resume all\nResume All Downloads Alles hervatten\nHervat alle downloads
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend Vrienden uitnodigen\nRaad dit programma aan bij al uw vrienden
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP DAP kopen\nKoop en registreer DAP
ID10091 Move up\nMove up in queue Naar boven\nVerplaats naar boven in wachtrij
ID10092 Move down\nMove down in queue Naar beneden\nVerplaats naar beneden in wachtrij
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer Uploaden\nUploaden naar FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Versnellen UIT\nKlik om downloaden met DAP in te schakelen
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Versnellen AAN\nKlik om downloaden met DAP uit te schakelen
ID32999 Private \nPrivate Downloads Privé\nPrivé downloads
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP Vertellen het anderen\nVertel vrienden over DAP
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration DAP Extreme\nExtreme DAP-configuratie
ID10032 Download Video\nAdd a new video download
ID10124 Get Add-ons\nManage installed add-ons and install new ones
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager Geschiedenis\nGeschiedenisbeheer
ID32988 Open\nOpen/Run file Openen\nBestand openen/uitvoeren
ID32989 Shred\nShred Versnipperen\nVersnipperen
ID32990 Clean traces\nClean traces Sporen verwijderen\nVerwijder sporen
ID32991 Send file\nSend this file to friend Bestand versturen\nStuur dit bestand naar een vriend
ID62414 Clear\nClear completed item Wissen\nVoltooid item wissen
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status Status
ID6911 File name Bestandsnaam
ID5114 Progress Voortgang
ID3859 Size Grootte
ID62349 Tags Labels
ID61484 Resume Hervatten
ID61240 Speed Snelheid
ID61280 Time elapsed Verstreken tijd
ID61239 Time left Tijd over
ID62559 Date created
ID62560 Date modified
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download Download voltooid
ID3861 Date Datum
ID62455 File Actions Bestandsacties
ID62456 Download Security Download beveiliging
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All Status - ALLES
ID62270 Downloading Bezig met downloaden
ID62271 Queued In wachtrij
ID62272 Paused Onderbroken
ID62273 Scheduled In planning
ID62274 Broken Verbroken
ID62275 Excluded Uitgesloten
ID62276 Completed Voltooid
ID62439 Canceled Geannuleerd
ID62277 Category - All Category - ALLES
ID61367 Music Muziek
ID61369 Videos Video's
ID61371 Software Software
ID61102 Images Afbeeldingen
ID62286 Documents Documenten
ID62010 Compressed
ID62296 Compressed Downloads
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. U hebt ervoor gekozen de bandbreedte die wordt gebruikt om te downloaden met DAP te beperken. \nHierdoor wordt de downloadsnelheid langzamer, maar de snelheid van andere internettoepassingen wordt verbeterd.
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status Het slepen van items is alleen toegelaten als items gesorteerd zijn op status
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? Wilt u de geselecteerde URL(s) verwijderen ?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. Deze optie verbergt het downloadproces en venster voor de gekozen items. Om alle privé downloads te beheren, klikt u op de knop Privé op de hoofd-werkbalk van DAP
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? Bestanden die in de modus Privé download gedownload zijn, kunnen alleen bereikt worden via DAP \nvoor uw eigen veiligheid. \nAls u de privé-items verwijdert, zullen deze bestanden in uw mappen getoond worden, zodat u ze rechtstreeks kunt benaderen.\n\nWeet u zeker dat u deze items wilt verwijderen, zodat ze voor iedereen zichtbaar worden?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed DAP-taal gewijzigd
ID62254 You have selected a different interface language. U hebt een andere interface-taal geselecteerd.
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? U moet de toepassing opnieuw starten om de wijzigingen te activeren.\nWilt u DAP nu opnieuw starten?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel Annuleren
ID2007 Save Opslaan
ID2008 Open Openen
ID2009 Advanced Geavanceerd
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) Download dit bestand zonder Download Accelerator Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file? Wilt u dit bestand uitvoeren of opslaan?
ID2018 Run Uitvoeren
ID3865 File will be saved and opened automatically Bestand wordt automatisch opgeslagen en geopend
ID2019 Do you want to open or save this file? Wilt u dit bestand openen of opslaan?
ID61259 Unknown Onbekend
ID62012 Name: Naam:
ID62206 Type: Type:
ID62207 From: Van:
ID62513 Resume Hervatten
ID62540 Always save to… Altijd opslaan in…
ID62372 Resolving … Bezig met oplossen…
ID2067 You may also download U kunt ook downloaden
ID2068 Learn More Meer info
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run Uitvoeren
ID2020 Estimated time left: Geschatte overgebleven tijd:
ID62348 Download to: Downloaden naar:
ID2010 Switch site Kies een andere site
ID2012 Close this window when download completes Sluit dit venster na voltooiing download
ID2013 Transfer rate: Overdrachtssnelheid:
ID2021 Open Folder Map openen
ID2022 Download Complete Download voltooid
ID2024 Downloaded: Gedownload:
ID2025 (Mirror Search ON) (Zoeken via mirrors INGESCHAKELD)
ID2026 (Mirror Search OFF) (Zoeken via mirrors UITGESCHAKELD)
ID2027 Preview & Extract Voorbeeld bekijken & Uitpakken
ID2028 zip files .zip-bestanden
ID2029 %s (%s of %s)%s (%s van %s)
ID2030 %s in %s %s in %s
ID2031 %d connections %d verbindingen
ID2032 %d connection %d verbinding
ID2033 %s from %s %s van %s
ID2034 from %d sources van %d bronnen
ID6913 Resume Supported Hervatten ondersteund
ID61210 Resume NOT supported Hervatten NIET ondersteund
ID62341 Save as… Opslaan als…
ID62353 AlwaysResume On AlwaysResume ingeschakeld
ID62354 0 Bytes Received 0 bytes ontvangen
ID62385 Close Sluiten
ID61343 Unknown Onbekend
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ? Wilt u het downloaden van bestand %s onderbreken?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ? Wilt u alle huidige downloads onderbreken?
ID62457 %d Files: %d bestanden:
ID62477 1 File: 1 bestand:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? Wilt u deze knop naar de taakbalk minimaliseren?
ID62338 Download cancel Download annuleren
ID62496 mins min
ID62497 secs sec
ID62495 hours uur
ID2069 %d bytes %d bytes
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it Verwijderen
ID62537 Keep it Houden
ID62538 Learn more » Meer info »
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. %SECURITY_PROVIDER% heeft het bestand dat u hebt gedownload gecontroleerd en ontdekt dat het mogelijk schadelijk is.
ID62476 What would you like to do with this file: Wat wilt u met dit bestand doen:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download U hebt gekozen om te downloaden
ID2036 which is a: dat is een:
ID2037 from van
ID2038 from: van:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) Bezig met openen %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file van 1 bestand
ID2041 of %d files van %d bestanden
ID2042 Downloads Downloads
ID2065 %s of %s %s van %s
ID2066 Search… Zoeken…
ID2073 Yesterday Gisteren
ID2074 Done Klaar
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume Hervatten
ID2046 Pause Onderbreken
ID2047 Cancel Annuleren
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP Voltooide, verbroken en geannuleerde downloads van DAP verwijderen
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. Bestand met hoog risico: klik voor meer informatie.
ID2049 Trusted file: Click for more info. Betrouwbaar bestand: klik voor meer informatie.
ID2052 Unknown file: Click for more info. Onbekend bestand: klik voor meer informatie.
ID2053 File type not checked: Click for more info. Bestandstype niet gecontroleerd: klik voor meer informatie.
ID2054 High Risk website: Click for more info. Website met hoog risico: klik voor meer informatie.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. DAP-downloadbeveiliging staat AAN: klik voor meer informatie.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. Mogelijk ongewild bestand: klik voor meer informatie.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused Onderbroken
ID2058 Canceled Geannuleerd
ID2059 Broken Verbroken
ID2060 Scheduled In planning
ID2061 Queued In wachtrij
ID2062 Excluded Uitgesloten
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s blijft over - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … Bezig met beveiligingscontrole …
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play Afs&pelen
ID61338 &Open &Openen
ID61339 &Run Uitvoe&ren
ID33028 Downloads list Downloadlijst
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file Labels toevoegen aan dit bestand
ID10017 Tags: Labels:
ID62027 Completed Voltooid
ID61485 Downloading … Bezig met downloaden …
ID61486 Queued ( waiting for download ) In wachtrij (wacht op downloaden)
ID61487 Paused Onderbroken
ID61488 Scheduled In planning
ID61489 Excluded from the queue Uit wachtrij verwijderd
ID61490 Broken link Verbroken link
ID61491 Resume supported Hervatten ondersteund
ID61492 Resume NOT supported Hervatten NIET ondersteund
ID61493 Resume supported using AlwaysResume Hervatten ondersteund met AlwaysResume
ID61494 Resume support unknown Ondersteuning Hervatten onbekend
ID61497 Completed Voltooid
ID62184 The file was opened Het bestand werd geopend
ID62185 The file was not opened Het bestand werd niet geopend
ID61499 Canceled
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description Beschrijving
ID62014 Save to : Opslaan in :
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration De browser moet opnieuw gestart worden om browserintegratie te voltooien
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID8 Enter a Download Link to download with DAP:
ID61284 Incorrect download link,\nplease fix and try again.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered DAP niet geregistreerd
ID2076 You are using %s - Translated by: U gebruikt %s - Vertaald door:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP found this link in your Clipboard. Download this file? DAP heeft een link op het klembord gevonden. Wilt u dit bestand downloaden?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. Downloaden kon niet versneld worden. Downloaden gebeurt nu op de normale snelheid.
ID133 Failed to initialize sockets.\n\nAborting program.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Downloadbeveiliging</b><br><bottom>door %SECURITY_PROVIDER% staat <font color=”#8bd272”><b>AAN</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Meer info »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>Programma met hoog risico</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Meer »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>Onbekend programma</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Meer »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> <font size=3><b>Betrouwbaar programma</b><br>veiligheid vastgesteld door<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> Meer »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> <font size=3><b>Website met hoog risico</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> Meer »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Downloadbeveiliging</b><br>N.v.t.: bestandstype is niet <br>gecontroleerd door %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Meer »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> <font size=3><font color=”#000000”>Beoordeeld als <b>mogelijk <br>ongewild </b>door %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Meer info »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend Vrienden uitnodigen
ID33033 Post to Twitter Naar Twitter posten
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium Over DAP Premium
ID1 Close Sluiten
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. U bent een DAP Premium-gebruiker. Alle functies en voordelen van DAP Premium zijn ingeschakeld.
ID20137 DAP Premium configuration: Configuratie DAP Premium:
ID20582 Extreme Acceleration on Extreme versnelling ingeschakeld
ID20509 Download with up to 10 connections Downloaden met wel 10 verbindingen
ID20581 ZIP file testing enabled Controle van .zip-bestanden ingeschakeld
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted Controleer automatisch of .zip-bestanden niet beschadigd zijn
ID20583 Advertisements removed Geen reclames in beeld
ID20523 Enjoy DAP Premium Veel plezier met DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled: Extra Premium-functies ingeschakeld:
ID20585 File Shredder Versnipperen van bestanden
ID20586 Shred files of any size Versnipper bestanden, hoe groot ze ook zijn
ID20526 Trace Cleaner Sporen verwijderen
ID20527 Hide private downloads so only you can see them U kunt privédownloads verbergen, zodat alleen u ze kunt zien
ID20528 Private Downloads Privédownloads
ID20525 Lock away your downloads U kunt uw downloads achter slot en grendel bewaren
ID20587 Extract ZIP Files .zip-bestanden uitpakken
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads U kunt tijdens het downloaden bestanden in een .zip-archief openen
ID20589 Advanced FTP Geavanceerde FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view Meerdere FTP-sessies, meerdere downloads van bestanden en bestandsweergave op afstand
ID20590 Advanced Download Management: Geavanceerd downloadbeheer:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray - Downloaden zonder downloadvensters\n - Minimaliseer downloadvensters naar de taakbalk
RESOURCE_ID - DLG_282

MENU - Installed add-ons (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32870 Settings
ID32872 Disable
ID32877 Enable
ID32873 Uninstall
ID32876 Find Update
ID32881 Download Update
ID32874 More info
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Get add-ons (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32878 Add to DAP
ID10134 More info
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Custom filters menu (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 New filter…
ID10129 Edit filter…
ID10130 Remove filter
RESOURCE_ID - MENU

MENU - System tray warning icon (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10140 Open
ID10141 Leave it !
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 178 Ignore extensions dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Ignore File Extensions
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Do not download the following file extensions with DAP:
ID20137 Use ”; ” to separate between extensions.\nFor example: flv; pdf; doc; aspx
RESOURCE_ID - DLG_178

Dialogue Window ID: 1154 Leech dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1023 Show Webpage
ID20130 Download Now
ID1433 Verify
ID2 Cancel
ID20094 Advanced
ID20039 All
ID20043 Selected
ID20065 With Triggered Extensions
ID20057 Filter
ID20069 Files with the same name are selected only once
ID20064 Default Folder
ID1064 Custom Folder
ID20068 Show Items in List …
ID20090 Browse
ID20067 Destination folder
ID20385 Select all files (according to my filters)
RESOURCE_ID - DLG_1154

Dialogue Window ID: 261 Manage add-ons dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Manage Add-Ons
ID1 Close
RESOURCE_ID - DLG_261

Dialogue Window ID: 284 File assitance dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP - File Assistance
ID1 OK
ID2 Cancel
ID1008 TITLE
ID20137 You are missing the program that can open this file type.\nClick OK to open a web service that will help you find the correct program to open this file.
RESOURCE_ID - DLG_284

Dialogue Window ID: 298 DAPsters - Premium account required dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1029 Save and Submit
ID1024 Cancel
ID1019 This window will close In 30 seconds
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement
ID2293 File name:
ID2292 Size:
ID1046 From:
ID1035 Account ID:
ID1036 Password:
ID1037 <a>Get a premium account</a>
ID1058 Premium account ID and/or Password are invalid.
ID1063 Download as free
ID3 <a>Learn more</a>
RESOURCE_ID - DLG_298

Dialogue Window ID: 303 Edit Custom filter dialogs (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Custom Filter Properties
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Filter name:
ID20137 Filter type
ID20139 Compare type
ID20140 Value
RESOURCE_ID - DLG_303

Dialogue Window ID: 304 String values selection (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION String values selection
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Fill in string values:
RESOURCE_ID - DLG_304

Dialogue Window ID: 305 Size value selection (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Size value selection
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20137 Select size:
RESOURCE_ID - DLG_305

Dialogue Window ID: 306 Category values select (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Category values select
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Select categories:
RESOURCE_ID - DLG_306

Dialogue Window ID: 307 Status values select (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Status values select
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Select status:
RESOURCE_ID - DLG_307

Dialogue Window ID: 308 Duration value select (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Duration value select
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20137 Select time duration
RESOURCE_ID - DLG_308

Dialogue Window ID: 309 Select date value (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Select date value
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Select date and time:
RESOURCE_ID - DLG_309

Dialogue Window ID: 310 Progress value select (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Progress value select
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20136 Select progress:
RESOURCE_ID - DLG_310

Dialogue Window ID: 283 DAPsters Terms of Service dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Read and accept TOS
ID1 Close
ID1020 <a>Read Terms of Service</a>
ID1021 I have read and accepted the Terms of Service
ID1553 Message
ID1019 Auto close timer
RESOURCE_ID - DLG_283

Dialogue Window ID: 280 Enter CAPTCHA dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter Captcha text
ID1 Submit
ID3 <a>Learn more</a>
ID1048 Please type the above text:
ID1019 Auto close timer
ID1024 Reload image
ID1042 <SiteName> requires that you enter the text below
ID1043 See a screenshot of the <SiteName>’s requirement
ID2293 File name:
ID2245 Name
ID2292 Size:
ID1045 Size
ID1046 From:
ID1047 Webpage
RESOURCE_ID - DLG_280

Dialogue Window ID: 285 Import web page dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Import Web Page
ID1 OK
RESOURCE_ID - DLG_285

Dialogue Window ID: 286 Browser Snapshot dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Browser Snapshot
RESOURCE_ID - DLG_286

Dialogue Window ID: 288 DAPsters dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAPsters
ID1026 Enabled
ID1030 Use account
ID1031 I have read and accepted the <a>Terms of service</a>
ID1029 Save && Verify
ID1 Close
ID1034 Dapster name
ID1035 Account ID:
ID1036 Password:
ID1037 <a>Get a premium account</a>
ID1039 Last updated on:
ID1040 <a>Update now</a>
RESOURCE_ID - DLG_288

Dialogue Window ID: 290 Download error dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download has failed
ID1 Close
ID20137 File Url:
ID20136 File name:
ID20132 Error:
ID20134 Code:
ID20133 Error Details:
ID1043 See a screenshot
RESOURCE_ID - DLG_290

Dialogue Window ID: 20020 Verify account error (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Verify Account Error
ID1 OK
ID2 Continue
ID20136 Verify account failed with the following error:
ID20137 Please try again. to save current account details please choose 'Continue'
RESOURCE_ID - DLG_20020

Dialogue Window ID: 311 File in use error dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Error saving file
ID1 OK
ID2 Cancel
RESOURCE_ID - DLG_311

Dialogue Window ID: 322 Download Video error dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Fix YouTube URL
ID1063 Get Video Downloader
RESOURCE_ID - DLG_322

Dialogue Window ID: 327 Error report dialogs (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Create Report
ID2 Close
ID20136 To help solve the issue, please report it to SPEEDbit support.
RESOURCE_ID - DLG_327

Dialogue Window ID: 328 Error report dialogs (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus (DAP)
ID1 Send Report
ID20136 SPEEDbit might need to contact you for more details.\nPlease enter your email:
ID4 View Report
RESOURCE_ID - DLG_328

Main String Table - Download Video dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID34 Download Video
ID9 Enter a YouTube Video Link to download with DAP:
ID10 Additional supported sites: www.metacafe.com, www.dailymotion.com
ID12 To download and convert videos from any video site\nget SPEEDbit Video Downloader and Converter.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - File in use error message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33 The file %s is being previewed or used by another process.\n\nStop previewing the file or close processes and Click “OK” to complete the download
ID35 Incorrect YouTube URL.\n\nPlease fix the YouTube URL according to the examples:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Manage add-ons dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID131 Get Add-ons\nFind Add-ons on the web
ID132 Installed Add-ons\nView installed Add-ons
ID2080 Manage Add-ons
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Leech dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID3862 More »
ID3863 More «
ID6057 URL
ID6058 Type
ID6059 Size
ID6060 Description
ID6061 File name
ID61403 No files were selected from the list, continue anyway?
ID61404 %d Url(s) selected [%d Url(s) available]
ID61405 Import to Download Accelerator Plus
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - CAPTCHA dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6915 %s's requirement for your download
ID6916 See a screenshot of the %s’s requirement
ID6917 %s requires that you enter the text below
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Load Plugin error message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10127 The %s add-on is disabled. You may continue using DAP without this feature.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPNLD.LNG
Language Dutch (Netherlands)
LanguageID $0413
DecLanguageID 1043
Codepage 1252
Stage Extended Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 10.0.3.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

Jankos, 2011/08/23 16:50

Thanks for the information, came across this via a search engine. We Parkeren Schiphol like this a lot, as we are thinking of using translations more often, also in int. websites.

Vicky Jorge, 2011/06/14 16:50

Thank you for the info, its really a great help.

Cheers

casino spelen

mam101, 2010/03/08 19:04

I have reviewed and updated/completed this section. Please let me know if there are still any issues left.

Marjel

jan tomassen, 2009/09/23 22:44

bedankt

admin2, 2009/06/08 15:26

Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat

admin2, 2009/03/22 11:28

Congratulations! The Dutch translation was officially released - Get it here!
Want to translate more screens and menus? Go to Dutch translation - Section 2
oshrat

admin2, 2009/03/18 10:54

A new testing version is available - Go check it out >>
oshrat

admin2, 2009/03/10 16:42

Has anyone got a chance to test the translation on their DAP? Try it out!
… and feel free to re-edit, adjust or shorten the text where needed. Let me know if you encouter any problems.
oshrat

wh1tebird, 2009/02/14 14:21

I translated many of the phrases left that needed translation, please let me know if they are good enough;

greetz, Whitebird

admin2, 2009/02/17 10:44

Hi Whitebird,
I went over the translations - looks like it's almost done. There's only one or two strings missing…
Also, can you please go over all the “\n” and make sure they are all in place. I see for example a few missing under “Main String Table - Main toolbar”.
Once these are fixed we will launch a testing version for you guys to test on DAP!
Great work!
oshrat

admin2, 2008/12/09 11:02

Good Luck with the translation everyone!
Just one note, make sure to put your translation in between the lines, that is:
like this: |Like this| and not: |not like this||
let me know if you need help.
oshrat

You could leave a comment if you were logged in.
translation_dutch.txt · Last modified: 2015/03/15 19:41 by jantheman
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported