Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID355 | &Clear List | Lijst wissen |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1034 |
Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Status | DAP-status |
| ID20567 | Close | Sluiten |
| RESOURCE_ID | - | DLG_95 |
Dialogue Window ID: 196 Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1901 | Convert | Converteren |
| RESOURCE_ID | - | DLG_196 |
Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Advanced options | Geavanceerde opties |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Annuleren |
| ID20193 | Acceleration mode: | Versnellingsmodus: |
| ID20192 | User Agent: | Gebruikersagent: |
| ID1211 | Use HTTP Proxy | HTTP Proxy gebruiken |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode. | Gebruik FTP in PASV-modus. |
| ID1221 | Use FTP Proxy | FTP Proxy gebruiken |
| ID1235 | Find | Zoeken |
| ID1241 | Find | Zoeken |
| ID20133 | Site Password | Site-wachtwoord |
| ID20136 | Connection | Verbinding |
| ID20134 | User Name: | Gebruikersnaam: |
| ID20135 | Password: | Wachtwoord: |
| ID20248 | Proxy address | Proxy-adres |
| ID20249 | Port | Poort |
| ID20250 | UserName | Gebruikersnaam |
| ID20251 | Password | Wachtwoord |
| ID20252 | Proxy address | Proxy-adres |
| ID20253 | Port | Poort |
| ID20254 | UserName | Gebruikersnaam |
| ID20255 | Password | Wachtwoord |
| ID20138 | File Description | Bestandsbeschrijving |
| ID20139 | Description: | Beschrijving: |
| ID20140 | (Sometimes this is required behind FireWalls) | (Soms is dit vereist bij het gebruik van firewalls) |
| ID355 | Zip Preview | Voorbeeld .zip-bestand |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1109 |
Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator: | Voer een nieuwe URL in om te downloaden met Download Accelerator: |
| ID1 | OK | OK |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1176 |
Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Default download manager check | Controleren op standaard downloadmanager |
| ID1 | Yes | Ja |
| ID2 | No | Nee |
| ID20182 | Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? | Download Accelerator Plus is niet uw standaard downloadmanager. \nWilt u Download Accelerator Plus als standaard downloadmanager instellen? |
| ID1372 | Always check if Download Accelerator is my default download manager | Controleer altijd of Download Accelerator mijn standaard downloadmanager is |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1127 |
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus | Accelerator Plus downloaden |
| ID20107 | Overwrite | Overschrijven |
| ID20069 | Save as… | Opslaan als… |
| ID20070 | A file with the same name already exists at :\n | Er bestaat al een bestand met dezelfde naam in :\n |
| ID1008 | You are trying to save the file : | U probeert dit bestand op te slaan : |
| ID20416 | Run existing file | Bestaand bestand starten |
| ID20071 | The same file already exists at :\n | Hetzelfde bestand bestaat al in :\n |
| RESOURCE_ID | - | DLG_236 |
Dialogue Window ID: 20009 About dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About Download Accelerator Plus | Over Download Accelerator Plus |
| ID1 | OK | OK |
| ID20074 | Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. | Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. |
| ID20141 | Version information | Versie-informatie |
| ID20140 | Registration | Registratie |
| ID356 | Update | Update |
| ID20088 | Purchase | Kopen |
| ID20278 | Code: | Code: |
| ID20075 | DAP End User License Agreement | Gebruikerslicentie DAP |
| ID20078 | SpeedBit Privacy Policy | Privacybeleid SpeedBit |
| ID20079 | DAP is translated by DAP users | DAP wordt vertaald door DAP-gebruikers |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20009 |
Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Message | DAP-bericht |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Annuleren |
| ID6 | Yes | Ja |
| ID7 | No | Nee |
| ID20282 | Static\nlj | Statisch\nlj |
| ID383 | Don't show this message again | Toon dit bericht niet opnieuw |
| RESOURCE_ID | - | DLG_13 |
Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | File Download - Download Accelerator Plus (DAP) | Bestand downloaden - Accelerator Plus (DAP) downloaden |
| RESOURCE_ID | - | DLG_252 |
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | General | Algemeen |
| ID20199 | Type: | Type: |
| ID20200 | Status: | Status: |
| ID20201 | Size: | Grootte: |
| ID20047 | File: | Bestand: |
| ID1267 | Browse | Bladeren |
| ID20080 | URL: | URL: |
| ID20079 | Description: | Beschrijving: |
| ID1195 | Change | Wijzigen |
| ID20466 | Tag: | Label: |
| ID20202 | Referrer Page: | Verwijspagina: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1015 |
Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Connections | Verbindingen |
| ID20278 | Information about selected connection: | Informatie over de geselecteerde verbinding: |
| ID20202 | URL : | URL: |
| ID20203 | Temp file : | Tijdelijk bestand: |
| ID20204 | Ranges : | Bereik: |
| ID20205 | Size : | Grootte: |
| ID2292 | Unknown | Onbekend |
| ID20207 | Total retries made : | Totaal aantal pogingen: |
| ID20206 | Other Info | Overige info |
| ID20461 | Last Error: | Laatste fout: |
| ID20463 | Error String: | Foutstring: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1016 |
Dialogue Window ID: 204 Change root directory
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Change Root | Root wijzigen |
| ID377 | Browse | Bladeren |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Annuleren |
| ID1300 | Change root all category folders | Root wijzigen voor alle categoriemappen |
| RESOURCE_ID | - | DLG_204 |
MENU - File
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10060 | DAL - Download Accelerator List | DAL - Download Accelerator-lijst |
| ID10070 | M3U - MP3 playlist | M3U - MP3-afspeellijst |
| ID10071 | Plain text file | Tekstbestand |
| PID10060 | Import… | Importeren… |
| ID10059 | Export all files | Alle bestanden exporteren |
| ID10058 | Export selected files | Geselecteerde bestanden exporteren |
| PID10059 | Export… | Exporteren… |
| ID32970 | &Open My Downloads Folder | Map Mijn Downloads &openen |
| ID57665 | Exit | Afsluiten |
| PID32970 | &File | &Bestand |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - View
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10030 | &Toolbar | &Werkbalk |
| ID10120 | Filters panel | Filterpaneel |
| ID10118 | Bandwidth bar | Bandbreedte |
| ID10117 | Information panel | Informatiepaneel |
| ID10122 | View completed items in main screen | Voltooide bestanden in hoofdscherm weergeven |
| ID10116 | Sort downloads by date | Downloads op datum sorteren |
| PID10030 | &View | Weerge&ven |
| PID10116 | &View | Weerge&ven |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Downloads
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | New download… Ins | Nieuwe download… Ins |
| ID10033 | Clear | Wissen |
| ID10027 | &Resume | He&rvatten |
| ID10029 | &Pause | &Onderbreken |
| ID10091 | Move up | Omhoog |
| ID10092 | Move down | Omlaag |
| ID10038 | &Resume All | Alles he&rvatten |
| ID10037 | &Pause All | &Alles onderbreken |
| ID10028 | Force | Forceren |
| ID10103 | Sc&heduled Download | &Geplande download |
| ID10084 | About this file | Over dit bestand |
| ID10031 | P&roperties | E&igenschappen |
| PID10091 | &Downloads | &Downloads |
| ID62316 | Find Alternate Links | Alternatieve links zoeken |
| ID33031 | Tweet this download | Tweet deze download |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Tools
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10121 | &History… | &Geschiedenis… |
| ID32927 | &Configuration Wizard… | &Configuratiewizard… |
| ID10036 | &Options… | &Opties |
| ID6003 | Download &Basket | Download&mand |
| ID10079 | My Account Status | Status Mijn account |
| ID10076 | Service Info | Service-info |
| ID10077 | Register Online | Online registreren |
| ID10078 | Activate AlwaysResume | AlwaysResume activeren |
| PID10079 | Always&Resume Service | Service Always&Resume |
| PID10121 | &Tools | Ex&tra |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Auto
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10042 | Disconnect after download | Verbinding sluiten na downloaden |
| ID10050 | Shutdown computer after download | Computer afsluiten na downloaden |
| ID10043 | Virus checking | Viruscontrole |
| ID10044 | Mirror Search | Mirror zoeken |
| PID10042 | &Auto | &Auto |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Help
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10049 | Online &help | Online &help |
| ID10041 | &FAQ | &FAQ |
| ID32968 | Connection Problems - Run Wizard… | Verbindingsproblemen - Start wizard… |
| ID10062 | &Get DAP Premium… | DAP Premium ophalen… |
| ID10063 | Enter DAP Premium activation code | Voer de activatiecode van DAP Premium in |
| ID10052 | &Feedback | &Feedback |
| ID10047 | &Invite a friend | Vrienden u&itnodigen |
| ID10046 | &Check for Updates… | &Controleren op updates… |
| ID10119 | Open Special Offers Folder | Map Speciale aanbiedingen openen |
| ID57664 | &About | &Info |
| PID10041 | &Help | &Help |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Firefox list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10027 | &Resume | He&rvatten |
| ID10029 | &Pause | &Onderbreken |
| ID33020 | &Cancel | &Annuleren |
| ID33021 | E&xpand | Open&klappen |
| ID33022 | Co&llapse | &Samenvouwen |
| ID33029 | Go to Security Page | Ga naar Beveiligingspagina |
| ID33023 | &Go to Download Page | &Ga naar Downloadpagina |
| ID33024 | Copy Download &Link | Download&link kopiëren |
| ID33025 | Select &All | &Alles kopiëren |
| ID10094 | &Open | &Openen |
| ID10097 | Open Containing &Folder | &Map openen |
| ID10104 | Convert Video | Video converteren |
| ID10100 | R&emove From List | Uit lijst v&erwijderen |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Menu items tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6001 | Open DAP\nOpen DAP main window | DAP openen\nOpen het DAP-hoofdscherm |
| ID6002 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Versnellen UIT\nKlik om downloaden met DAP in te schakelen |
| ID6003 | Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window | Downloadmand openen/sluiten\nOpen/Sluit het scherm met de downloadmand |
| ID6004 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Versnellen AAN\nKlik om downloaden met DAP uit te schakelen |
| ID10060 | Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) | Importeer bestanden van een door DAP geëxporteerd bestand (*.DAL)\nImporteer bestanden van een door DAP geëxporteerd bestand (*.DAL) |
| ID10070 | Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format | Importeer URL(s) van M3U-bestand\nImporteer URL(s) van M3U-bestand |
| ID10071 | Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file | Importeer URL(s) van tekstbestand\nImporteer URL(s) van tekstbestand |
| ID32967 | Update Now\nCheck for DAP updates | Nu updaten\nControleer op DAP-updates |
| ID10076 | More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume | Meer informatie over AlwaysResume\nMeer informatie over AlwaysResume |
| ID10077 | Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service | Online de service AlwaysResume registreren\nRegistreer online de service AlwaysResume |
| ID10084 | Review download \nReview download | Download controleren\nControleer de download |
| ID10031 | Download properties\nDownload properties | Eigenschappen download\nEigenschappen download |
| ID10042 | Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete | Automatisch verbinding verbreken\nVerbreek verbinding automatisch na voltooiing download |
| ID10043 | Check current download\nCheck current download | Huidige download controleren\nControleer huidige download |
| ID10050 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | Computer automatisch uitschakelen na downloaden\nSchakel de computer automatisch uit na downloaden |
| ID10052 | Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP | Feedback over DAP sturen\nStuur ons uw feedback over DAP |
| ID57664 | Display program information, version number and copyright\nAbout | Programmainformatie, versienummer en rechten weergeven\nInfo |
| ID57665 | Exit\nExit | Afsluiten\nAfsluiten |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Right-click menus - System tray
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6002 | Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) | Versnellen UIT (Klik om downloaden met DAP te activ&eren) |
| ID6004 | Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) | Versnellen AAN (Klik om &downloaden met DAP uit te schakelen |
| ID6001 | Open DAP downloads &manager | DAP download&manager openen |
| ID32969 | Open &DAP Status | &DAP-status openen |
| ID33028 | Open DAP downloads list | DAP-downloadlijst openen |
| ID33017 | Scheduler | Planner |
| PID32910 | Limit bandwidth | Limiet bandbreedte |
| PID32911 | Limit bandwidth | Limiet bandbreedte |
| ID32909 | Limited | Beperkt |
| ID32910 | Cooperative | Samenwerkend |
| ID32911 | Unlimited | Onbeperkt |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Downloading list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10082 | Move to top… | Naar boven verplaatsen… |
| ID10083 | Move to bottom… | Naar beneden verplaatsen… |
| ID10112 | Exclude from queue | Uit wachtrij verwijderen |
| ID32925 | Explore FTP Site | FTP-site verkennen |
| ID32908 | Preview media | Voorbeeld media |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Completed file
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10094 | &Open | &Openen |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Map Openen |
| ID10099 | Re-download | Opnieuw downloaden |
| ID10098 | Check for virus | Controleren op virus |
| ID10100 | R&emove From List | Uit lijst v&erwijderen |
| ID10101 | Clear all completed items | Alle voltooide items wissen |
| ID32985 | Clean download traces | Downloadsporen opruimen |
| ID32979 | Delete file from disk | Bestand van schijf verwijderen |
| ID32983 | Shred File | Bestand versnipperen |
| ID32991 | Send File | Bestand verzenden |
| ID10102 | Properties | Eigenschappen |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Category filters
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32943 | New category… | Nieuwe categorie… |
| PID52937 | Change category icon | Pictogram categorie wijzigen |
| ID32942 | Edit category… | Categorie bewerken… |
| ID32944 | Remove category | Categorie verwijderen |
| ID32913 | Open category folder | Categoriemap openen |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Private toolbar button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33000 | Show Private Downloads | Privédownloads tonen |
| ID33005 | Hide Private Downloads | Privédownloads verbergen |
| ID33001 | Add to Private Downloads | Toevoegen aan privédownloads |
| ID33003 | Remove from Private Downloads | Verwijderen van privédownloads |
| PID33000 | Private Downloads | Privédownloads |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Save button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33013 | Save as… | Opslaan als… |
| ID33014 | Always save to… | Altijd opslaan in… |
| ID33015 | Schedule | Plannen |
| ID33018 | Download later | Later downloaden |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Main String Table - Main toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | Add\nAdd new download | Toevoegen\nVoeg nieuwe download toe |
| ID10027 | Resume\nResume download | Hervatten\nHervat download |
| ID10028 | Force\nForce download | Forceren\nForceer download |
| ID10029 | Pause\nPause download | Onderbreken\nOnderbreek download |
| ID10033 | Clear\nClear download | Wissen\nWis download |
| ID10036 | Options\nOpen DAP Options window | Opties\nOpen DAP-optiesscherm |
| ID10037 | Pause all\nPause all downloads in queue | Alles onderbreken\nOnderbreek alle downloads in wachtrij |
| ID10038 | Resume all\nResume All Downloads | Alles hervatten\nHervat alle downloads |
| ID10047 | Invite a friend\nRecommend this program to a friend | Vrienden uitnodigen\nRaad dit programma aan bij al uw vrienden |
| ID10062 | Buy DAP\nBuy and register DAP | DAP kopen\nKoop en registreer DAP |
| ID10091 | Move up\nMove up in queue | Naar boven\nVerplaats naar boven in wachtrij |
| ID10092 | Move down\nMove down in queue | Naar beneden\nVerplaats naar beneden in wachtrij |
| ID32886 | Upload\nUpload to FileFlyer | Uploaden\nUploaden naar FileFlyer |
| ID32997 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Versnellen UIT\nKlik om downloaden met DAP in te schakelen |
| ID32998 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Versnellen AAN\nKlik om downloaden met DAP uit te schakelen |
| ID32999 | Private \nPrivate Downloads | Privé\nPrivédownloads |
| ID62548 | Tell Others\nTell friends about DAP | Vertellen aan anderen\nVertel al uw vrienden over DAP |
| ID62554 | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration | DAP Extreme\nExtreme DAP-configuratie |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Complete toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10035 | History\nHistory manager | Geschiedenis\nGeschiedenisbeheer |
| ID32988 | Open\nOpen/Run file | Openen\nBestand openen/uitvoeren |
| ID32989 | Shred\nShred | Versnipperen\nVersnipperen |
| ID32990 | Clean traces\nClean traces | Sporen verwijderen\nVerwijder sporen |
| ID32991 | Send file\nSend this file to friend | Bestand versturen\nStuur dit bestand naar een vriend |
| ID62414 | Clear\nClear completed item | Wissen\nVoltooid item wissen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32 | Status | Status |
| ID6911 | File name | Bestandsnaam |
| ID5114 | Progress | Voortgang |
| ID3859 | Size | Grootte |
| ID62349 | Tags | Labels |
| ID61484 | Resume | Hervatten |
| ID61240 | Speed | Snelheid |
| ID61280 | Time elapsed | Verstreken tijd |
| ID61239 | Time left | Tijd over |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Completed downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62134 | Completed Download | Download voltooid |
| ID3861 | Date | Datum |
| ID62455 | File Actions | Bestandsacties |
| ID62456 | Download Security | Downloadveiligheid |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Filters pane
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62269 | Status - All | Status - ALLES |
| ID62270 | Downloading | Bezig met downloaden |
| ID62271 | Queued | In wachtrij |
| ID62272 | Paused | Onderbroken |
| ID62273 | Scheduled | In planning |
| ID62274 | Broken | Verbroken |
| ID62275 | Excluded | Uitgesloten |
| ID62276 | Completed | Voltooid |
| ID62439 | Canceled | Geannuleerd |
| ID62277 | Category - All | Category - ALLES |
| ID61367 | Music & Sounds | Muziek & Geluiden |
| ID61369 | Movies & Videos | Films & Videos |
| ID61371 | Software & Archives | Software & Archiefbestanden |
| ID61102 | Images | Afbeeldingen |
| ID62286 | Documents | Documenten |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62265 | You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. | U hebt ervoor gekozen de bandbreedte die wordt gebruikt om te downloaden met DAP te beperken. \nHierdoor wordt de downloadsnelheid langzamer, maar de snelheid van andere internettoepassingen wordt verbeterd. |
| ID62118 | Item dragging allowed only when items are sorted by status | Het slepen van items is alleen toegelaten als items gesorteerd zijn op status |
| ID61423 | Do you want to delete selected URL(s) ? | Wilt u de geselecteerde URL(s) verwijderen ? |
| ID62510 | This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. | Deze optie verbergt het downloadproces en venster voor de gekozen items. Om alle privédownloads te beheren, klikt u op de knop Privé op de hoofdwerkbalk van DAP |
| ID62535 | Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? | Bestanden die in de modus Privédownload gedownload zijn, kunnen alleen bereikt worden via DAP \nvoor uw eigen veiligheid. \nAls u de privé-items verwijdert, zullen deze bestanden in uw mappen getoond worden, zodat u ze rechtstreeks kunt benaderen.\n\nWeet u zeker dat u deze items wilt verwijderen, zodat ze voor iedereen zichtbaar worden? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Language change
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62196 | DAP Language changed | DAP-taal gewijzigd |
| ID62254 | You have selected a different interface language. | U hebt een andere interfacetaal geselecteerd. |
| ID62256 | It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? | U moet de toepassing opnieuw starten om de wijzigingen te activeren.\nWilt u DAP nu opnieuw starten? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2006 | Cancel | Annuleren |
| ID2007 | Save | Opslaan |
| ID2008 | Open | Openen |
| ID2009 | Advanced | Geavanceerd |
| ID2016 | Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) | Download dit bestand zonder Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID2017 | Do you want to run or save this file? | Wilt u dit bestand uitvoeren of opslaan? |
| ID2018 | Run | Uitvoeren |
| ID3865 | File will be saved and opened automatically | Bestand wordt automatisch opgeslagen en geopend |
| ID2019 | Do you want to open or save this file? | Wilt u dit bestand openen of opslaan? |
| ID61259 | Unknown | Onbekend |
| ID62012 | Name: | Naam: |
| ID62206 | Type: | Type: |
| ID62207 | From: | Van: |
| ID62513 | Resume | Hervatten |
| ID62540 | Always save to… | Altijd opslaan in… |
| ID62372 | Resolving … | Bezig met oplossen… |
| ID2067 | You may also download | U kunt ook downloaden |
| ID2068 | Learn More | Meer info |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2018 | Run | Uitvoeren |
| ID2020 | Estimated time left: | Geschatte overgebleven tijd: |
| ID62348 | Download to: | Downloaden naar: |
| ID2010 | Switch site | Kies een andere site |
| ID2012 | Close this window when download completes | Sluit dit venster na voltooiing download |
| ID2013 | Transfer rate: | Overdrachtssnelheid: |
| ID2021 | Open Folder | Map openen |
| ID2022 | Download Complete | Download voltooid |
| ID2024 | Downloaded: | Gedownload: |
| ID2025 | (Mirror Search ON) | (Zoeken via mirrors INGESCHAKELD) |
| ID2026 | (Mirror Search OFF) | (Zoeken via mirrors UITGESCHAKELD) |
| ID2027 | Preview & Extract | Voorbeeld bekijken & Uitpakken |
| ID2028 | zip files | .zip-bestanden |
| ID2029 | %s (%s of %s) | %s (%s van %s) |
| ID2030 | %s in %s | %s in %s |
| ID2031 | %d connections | %d verbindingen |
| ID2032 | %d connection | %d verbinding |
| ID2033 | %s from %s | %s van %s |
| ID2034 | from %d sources | van %d bronnen |
| ID6913 | Resume Supported | Hervatten ondersteund |
| ID61210 | Resume NOT supported | Hervatten NIET ondersteund |
| ID62341 | Save as… | Opslaan als… |
| ID62353 | AlwaysResume On | AlwaysResume ingeschakeld |
| ID62354 | 0 Bytes Received | 0 bytes ontvangen |
| ID62385 | Close | Sluiten |
| ID61343 | Unknown | Onbekend |
| ID61411 | Do you want to pause downloading file %s ? | Wilt u het downloaden van bestand %s onderbreken? |
| ID61217 | Do you want to stop all current downloads ? | Wilt u alle huidige downloads onderbreken? |
| ID62457 | %d Files: | %d bestanden: |
| ID62477 | 1 File: | 1 bestand: |
| ID61238 | Do you want this button to minimize the download to the system tray? | Wilt u deze knop naar de taakbalk minimaliseren? |
| ID62338 | Download cancel | Download annuleren |
| ID62496 | mins | min |
| ID62497 | secs | sec |
| ID62495 | hours | uur |
| ID2069 | %d bytes | %d bytes |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - High risk program alert
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62536 | Delete it | Verwijderen |
| ID62537 | Keep it | Houden |
| ID62538 | Learn more » | Meer info » |
| ID62475 | The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. | %SECURITY_PROVIDER% heeft het bestand dat u hebt gedownload gecontroleerd en ontdekt dat het mogelijk schadelijk is. |
| ID62476 | What would you like to do with this file: | Wat wilt u met dit bestand doen: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2035 | You have chosen to download | U hebt gekozen om te downloaden |
| ID2036 | which is a: | dat is een: |
| ID2037 | from | van |
| ID2038 | from: | van: |
| ID2039 | Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) | Bezig met openen %s - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2040 | of 1 file | van 1 bestand |
| ID2041 | of %d files | van %d bestanden |
| ID2042 | Downloads | Downloads |
| ID2065 | %s of %s | %s van %s |
| ID2066 | Search… | Zoeken… |
| ID2073 | Yesterday | Gisteren |
| ID2074 | Done | Klaar |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Buttons tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2045 | Resume | Hervatten |
| ID2046 | Pause | Onderbreken |
| ID2047 | Cancel | Annuleren |
| ID2044 | Removes completed, broken and canceled downloads from DAP | Voltooide, verbroken en geannuleerde downloads van DAP verwijderen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Security status tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2048 | High Risk file: Click for more info. | Bestand met hoog risico: klik voor meer informatie. |
| ID2049 | Trusted file: Click for more info. | Betrouwbaar bestand: klik voor meer informatie. |
| ID2052 | Unknown file: Click for more info. | Onbekend bestand: klik voor meer informatie. |
| ID2053 | File type not checked: Click for more info. | Bestandstype niet gecontroleerd: klik voor meer informatie. |
| ID2054 | High Risk website: Click for more info. | Website met hoog risico: klik voor meer informatie. |
| ID2055 | DAP Download Security is ON: Click for more info. | DAP-downloadbeveiliging staat AAN: klik voor meer informatie. |
| ID2056 | Potentially Unwanted file: Click for more info. | Mogelijk ongewild bestand: klik voor meer informatie. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Item status
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2057 | Paused | Onderbroken |
| ID2058 | Canceled | Geannuleerd |
| ID2059 | Broken | Verbroken |
| ID2060 | Scheduled | In planning |
| ID2061 | Queued | In wachtrij |
| ID2062 | Excluded | Uitgesloten |
| ID2063 | %s remaining - %s (%s - %s) | %s blijft over - %s (%s - %s) |
| ID2064 | Running security check … | Bezig met beveiligingscontrole … |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Downloads Menu String Table
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61337 | &Play | Afs&pelen |
| ID61338 | &Open | &Openen |
| ID61339 | &Run | Uitvoe&ren |
| ID33028 | Downloads list | Downloadlijst |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10007 | Add tags for this file | Labels toevoegen aan dit bestand |
| ID10017 | Tags: | Labels: |
| ID62027 | Completed | Voltooid |
| ID61485 | Downloading … | Bezig met downloaden … |
| ID61486 | Queued ( waiting for download ) | In wachtrij (wacht op downloaden) |
| ID61487 | Paused | Onderbroken |
| ID61488 | Scheduled | In planning |
| ID61489 | Excluded from the queue | Uit wachtrij verwijderd |
| ID61490 | Broken link | Verbroken link |
| ID61491 | Resume supported | Hervatten ondersteund |
| ID61492 | Resume NOT supported | Hervatten NIET ondersteund |
| ID61493 | Resume supported using AlwaysResume | Hervatten ondersteund met AlwaysResume |
| ID61494 | Resume support unknown | Ondersteuning Hervatten onbekend |
| ID61497 | Completed | Voltooid |
| ID62184 | The file was opened | Het bestand werd geopend |
| ID62185 | The file was not opened | Het bestand werd niet geopend |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings - Expanded item
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61241 | Description | Beschrijving |
| ID62014 | Save to : | Opslaan in : |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Make DAP default download manager
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61247 | Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration | De browser moet opnieuw gestart worden om browserintegratie te voltooien |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61284 | Invalid URL entered\nPlease correct. | Ongeldige URL ingevoerd\nVoer een geldige URL in. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
About dialog strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10008 | DAP Unregistered | DAP niet geregistreerd |
| ID2076 | You are using %s - Translated by: | U gebruikt %s - Vertaald door: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Clipboard monitor message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61285 | DAP has found a link in clipboard. Download this file ? | DAP heeft een link op het klembord gevonden. Wilt u dit bestand downloaden? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
General download error
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62407 | Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. | Downloaden kon niet versneld worden. Downloaden gebeurt nu op de normale snelheid. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Security alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62462 | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Downloadbeveiliging</b><br><bottom>door %SECURITY_PROVIDER% staat <font color=”#8bd272”><b>AAN</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Meer info »</bottom></b></font></font> |
| ID62463 | <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Programma met hoog risico</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Meer »</b></font></font> |
| ID62464 | <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Onbekend programma</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Meer »</b></font></font> |
| ID62465 | <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Betrouwbaar programma</b><br>veiligheid vastgesteld door<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> Meer »</b></font></font> |
| ID62466 | <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Website met hoog risico</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> Meer »</b></font></font> |
| ID62468 | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Downloadbeveiliging</b><br>N.v.t.: bestandstype is niet <br>gecontroleerd door %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Meer »</b></font></font></font> |
| ID62469 | <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> | <font size=3><font color=”#000000”>Beoordeeld als <b>mogelijk <br>ongewild </b>door %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Meer info »</font></b></bottom></font></font> |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter update | Update Twitter |
| ID1 | Update | Updaten |
| ID20136 | Post to Twitter | Posten naar Twitter |
| ID20137 | Account: | Account: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_276 |
Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33034 | Update Twitter | Twitter updaten |
| ID33032 | Update another Twitter account | Ander Twitter-account updaten |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter login | Inloggen bij Twitter |
| ID1 | OK | OK |
| ID20136 | Username: | Gebruikersnaam: |
| ID20137 | Password: | Wachtwoord: |
| ID20577 | Sign up to Twitter | Aanmelden bij Twitter |
| ID20578 | Remember me | Herinner me eraan |
| ID1008 | Enter your username and password for Twitter: | Voer uw Twitter-gebruikersnaam en -wachtwoord in: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_277 |
Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter Update | Update Twitter |
| ID1 | Close | Sluiten |
| ID2250 | Your tweet was updated successfully. | Uw tweet is bijgewerkt. |
| ID20579 | Click to open Twitter | Klik om Twitter te openen |
| RESOURCE_ID | - | DLG_281 |
Drop down menu -Main toolbar - Tell Others
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10047 | Invite a friend | Vrienden uitnodigen |
| ID33033 | Post to Twitter | Naar Twitter posten |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Twitter default tweet texts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62555 | Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP) | Kijk eens naar %s. Ik ben het aan het downloaden van %s met Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID62549 | I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP) | Ik kan je echt aanraden om %s van %s te downloaden. Ik heb het met Download Accelerator Plus (DAP) gedownload. |
| ID62550 | I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Ik heb razendsnel %d bestanden gedownload met Download Accelerator Plus (DAP). Download het ook van www.speedbit.com/dap |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Ik kan nu razendsnel downloaden met Download Accelerator Plus (DAP). Download het ook van www.speedbit.com/dap |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62551 | Update failed | Update mislukt |
| ID62553 | Twitter Update | Update Twitter |
| ID62558 | Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated. | Fout bij maken <ShortDownloadLink>.\nTwitter is niet bijgewerkt. |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Ik kan nu razendsnel downloaden met Download Accelerator Plus (DAP). Download het ook van www.speedbit.com/dap |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter icon tooltip
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62556 | Tweet this download | Tweet deze download |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About DAP Premium | Over DAP Premium |
| ID1 | Close | Sluiten |
| ID20136 | You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. | U bent een DAP Premium-gebruiker. Alle functies en voordelen van DAP Premium zijn ingeschakeld. |
| ID20137 | DAP Premium configuration: | Configuratie DAP Premium: |
| ID20582 | Extreme Acceleration on | Extreme versnelling ingeschakeld |
| ID20509 | Download with up to 10 connections | Downloaden met wel 10 verbindingen |
| ID20581 | ZIP file testing enabled | Controle van .zip-bestanden ingeschakeld |
| ID20588 | Automatically check that ZIP files aren't corrupted | Controleer automatisch of .zip-bestanden niet beschadigd zijn |
| ID20583 | Advertisements removed | Geen reclames in beeld |
| ID20523 | Enjoy DAP Premium | Veel plezier met DAP Premium |
| ID20138 | Additional Premium Features Enabled: | Extra Premium-functies ingeschakeld: |
| ID20585 | File Shredder | Versnipperen van bestanden |
| ID20586 | Shred files of any size | Versnipper bestanden, hoe groot ze ook zijn |
| ID20526 | Trace Cleaner | Sporen verwijderen |
| ID20527 | Hide private downloads so only you can see them | U kunt privédownloads verbergen, zodat alleen u ze kunt zien |
| ID20528 | Private Downloads | Privédownloads |
| ID20525 | Lock away your downloads | U kunt uw downloads achter slot en grendel bewaren |
| ID20587 | Extract ZIP Files | .zip-bestanden uitpakken |
| ID20521 | Open files in a ZIP archive while it downloads | U kunt tijdens het downloaden bestanden in een .zip-archief openen |
| ID20589 | Advanced FTP | Geavanceerde FTP |
| ID20513 | Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view | Meerdere FTP-sessies, meerdere downloads van bestanden en bestandsweergave op afstand |
| ID20590 | Advanced Download Management: | Geavanceerd downloadbeheer: |
| ID20517 | - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray | - Downloaden zonder downloadvensters\n - Minimaliseer downloadvensters naar de taakbalk |
| RESOURCE_ID | - | DLG_282 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
I have reviewed and updated/completed this section. Please let me know if there are still any issues left.
Marjel
bedankt
Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat
Congratulations! The Dutch translation was officially released - Get it here!
Want to translate more screens and menus? Go to Dutch translation - Section 2
oshrat
A new testing version is available - Go check it out >>
oshrat
Has anyone got a chance to test the translation on their DAP? Try it out!
… and feel free to re-edit, adjust or shorten the text where needed. Let me know if you encouter any problems.
oshrat
Hi Whitebird,
I went over the translations - looks like it's almost done. There's only one or two strings missing…
Also, can you please go over all the “\n” and make sure they are all in place. I see for example a few missing under “Main String Table - Main toolbar”.
Once these are fixed we will launch a testing version for you guys to test on DAP!
Great work!
oshrat
I translated many of the phrases left that needed translation, please let me know if they are good enough;
greetz, Whitebird
Good Luck with the translation everyone!
Just one note, make sure to put your translation in between the lines, that is:
like this: |Like this| and not: |not like this||
let me know if you need help.
oshrat