Dutch (Netherlands) Translation - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page
  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. September 07, 2009: New Text Added! We invite you to update the Dutch translation to the latest release of DAP!
  2. Want to translate more screens and menus? Go to Dutch translation - Section 2
  3. August 23, 2010: An updated version of the Dutch translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List Lijst wissen
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status DAP-status
ID20567 Close Sluiten
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Converteren
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options Geavanceerde opties
ID1 OK OK
ID2 Cancel Annuleren
ID20193 Acceleration mode: Versnellingsmodus:
ID20192 User Agent: Gebruikersagent:
ID1211 Use HTTP Proxy HTTP Proxy gebruiken
ID1314 Use FTP in PASV mode. Gebruik FTP in PASV-modus.
ID1221 Use FTP Proxy FTP Proxy gebruiken
ID1235 Find Zoeken
ID1241 Find Zoeken
ID20133 Site Password Site-wachtwoord
ID20136 Connection Verbinding
ID20134 User Name: Gebruikersnaam:
ID20135 Password: Wachtwoord:
ID20248 Proxy address Proxy-adres
ID20249 Port Poort
ID20250 UserName Gebruikersnaam
ID20251 Password Wachtwoord
ID20252 Proxy address Proxy-adres
ID20253 Port Poort
ID20254 UserName Gebruikersnaam
ID20255 Password Wachtwoord
ID20138 File Description Bestandsbeschrijving
ID20139 Description: Beschrijving:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (Soms is dit vereist bij het gebruik van firewalls)
ID355 Zip Preview Voorbeeld .zip-bestand
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator: Voer een nieuwe URL in om te downloaden met Download Accelerator:
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Controleren op standaard downloadmanager
ID1 Yes Ja
ID2 No Nee
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Download Accelerator Plus is niet uw standaard downloadmanager. \nWilt u Download Accelerator Plus als standaard downloadmanager instellen?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Controleer altijd of Download Accelerator mijn standaard downloadmanager is
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Accelerator Plus downloaden
ID20107 Overwrite Overschrijven
ID20069 Save as… Opslaan als…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Er bestaat al een bestand met dezelfde naam in :\n
ID1008 You are trying to save the file : U probeert dit bestand op te slaan :
ID20416 Run existing file Bestaand bestand starten
ID20071 The same file already exists at :\n Hetzelfde bestand bestaat al in :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus Over Download Accelerator Plus
ID1 OK OK
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd. Copyright (C) 1999 - 2010 SpeedBit Ltd.
ID20141 Version information Versie-informatie
ID20140 Registration Registratie
ID356 Update Update
ID20088 Purchase Kopen
ID20278 Code: Code:
ID20075 DAP End User License Agreement Gebruikerslicentie DAP
ID20078 SpeedBit Privacy Policy Privacybeleid SpeedBit
ID20079 DAP is translated by DAP users DAP wordt vertaald door DAP-gebruikers
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message DAP-bericht
ID1 OK OK
ID2 Cancel Annuleren
ID6 Yes Ja
ID7 No Nee
ID20282 Static\nlj Statisch\nlj
ID383 Don't show this message again Toon dit bericht niet opnieuw
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Bestand downloaden - Accelerator Plus (DAP) downloaden
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General Algemeen
ID20199 Type: Type:
ID20200 Status: Status:
ID20201 Size: Grootte:
ID20047 File: Bestand:
ID1267 Browse Bladeren
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Beschrijving:
ID1195 Change Wijzigen
ID20466 Tag: Label:
ID20202 Referrer Page: Verwijspagina:
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Verbindingen
ID20278 Information about selected connection: Informatie over de geselecteerde verbinding:
ID20202 URL : URL:
ID20203 Temp file : Tijdelijk bestand:
ID20204 Ranges : Bereik:
ID20205 Size : Grootte:
ID2292 Unknown Onbekend
ID20207 Total retries made : Totaal aantal pogingen:
ID20206 Other Info Overige info
ID20461 Last Error: Laatste fout:
ID20463 Error String: Foutstring:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root Root wijzigen
ID377 Browse Bladeren
ID1 OK OK
ID2 Cancel Annuleren
ID1300 Change root all category folders Root wijzigen voor alle categoriemappen
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - Download Accelerator-lijst
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - MP3-afspeellijst
ID10071 Plain text file Tekstbestand
PID10060 Import… Importeren…
ID10059 Export all files Alle bestanden exporteren
ID10058 Export selected files Geselecteerde bestanden exporteren
PID10059 Export… Exporteren…
ID32970 &Open My Downloads Folder Map Mijn Downloads &openen
ID57665 Exit Afsluiten
PID32970 &File &Bestand
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &Werkbalk
ID10120 Filters panel Filterpaneel
ID10118 Bandwidth bar Bandbreedte
ID10117 Information panel Informatiepaneel
ID10122 View completed items in main screen Voltooide bestanden in hoofdscherm weergeven
ID10116 Sort downloads by date Downloads op datum sorteren
PID10030 &View Weerge&ven
PID10116 &View Weerge&ven
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Nieuwe download… Ins
ID10033 Clear Wissen
ID10027 &Resume He&rvatten
ID10029 &Pause &Onderbreken
ID10091 Move up Omhoog
ID10092 Move down Omlaag
ID10038 &Resume All Alles he&rvatten
ID10037 &Pause All &Alles onderbreken
ID10028 Force Forceren
ID10103 Sc&heduled Download &Geplande download
ID10084 About this file Over dit bestand
ID10031 P&roperties E&igenschappen
PID10091 &Downloads &Downloads
ID62316 Find Alternate Links Alternatieve links zoeken
ID33031 Tweet this download Tweet deze download
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… &Geschiedenis…
ID32927 &Configuration Wizard… &Configuratiewizard…
ID10036 &Options… &Opties
ID6003 Download &Basket Download&mand
ID10079 My Account Status Status Mijn account
ID10076 Service Info Service-info
ID10077 Register Online Online registreren
ID10078 Activate AlwaysResume AlwaysResume activeren
PID10079 Always&Resume Service Service Always&Resume
PID10121 &Tools Ex&tra
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download Verbinding sluiten na downloaden
ID10050 Shutdown computer after download Computer afsluiten na downloaden
ID10043 Virus checking Viruscontrole
ID10044 Mirror Search Mirror zoeken
PID10042 &Auto &Auto
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help Online &help
ID10041 &FAQ &FAQ
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… Verbindingsproblemen - Start wizard…
ID10062 &Get DAP Premium… DAP Premium ophalen…
ID10063 Enter DAP Premium activation code Voer de activatiecode van DAP Premium in
ID10052 &Feedback &Feedback
ID10047 &Invite a friend Vrienden u&itnodigen
ID10046 &Check for Updates… &Controleren op updates…
ID10119 Open Special Offers Folder Map Speciale aanbiedingen openen
ID57664 &About &Info
PID10041 &Help &Help
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume He&rvatten
ID10029 &Pause &Onderbreken
ID33020 &Cancel &Annuleren
ID33021 E&xpand Open&klappen
ID33022 Co&llapse &Samenvouwen
ID33029 Go to Security Page Ga naar Beveiligingspagina
ID33023 &Go to Download Page &Ga naar Downloadpagina
ID33024 Copy Download &Link Download&link kopiëren
ID33025 Select &All &Alles kopiëren
ID10094 &Open &Openen
ID10097 Open Containing &Folder &Map openen
ID10104 Convert Video Video converteren
ID10100 R&emove From List Uit lijst v&erwijderen
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window DAP openen\nOpen het DAP-hoofdscherm
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Versnellen UIT\nKlik om downloaden met DAP in te schakelen
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Downloadmand openen/sluiten\nOpen/Sluit het scherm met de downloadmand
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Versnellen AAN\nKlik om downloaden met DAP uit te schakelen
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Importeer bestanden van een door DAP geëxporteerd bestand (*.DAL)\nImporteer bestanden van een door DAP geëxporteerd bestand (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Importeer URL(s) van M3U-bestand\nImporteer URL(s) van M3U-bestand
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Importeer URL(s) van tekstbestand\nImporteer URL(s) van tekstbestand
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Nu updaten\nControleer op DAP-updates
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Meer informatie over AlwaysResume\nMeer informatie over AlwaysResume
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Online de service AlwaysResume registreren\nRegistreer online de service AlwaysResume
ID10084 Review download \nReview download Download controleren\nControleer de download
ID10031 Download properties\nDownload properties Eigenschappen download\nEigenschappen download
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Automatisch verbinding verbreken\nVerbreek verbinding automatisch na voltooiing download
ID10043 Check current download\nCheck current download Huidige download controleren\nControleer huidige download
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Computer automatisch uitschakelen na downloaden\nSchakel de computer automatisch uit na downloaden
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Feedback over DAP sturen\nStuur ons uw feedback over DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Programmainformatie, versienummer en rechten weergeven\nInfo
ID57665 Exit\nExit Afsluiten\nAfsluiten
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) Versnellen UIT (Klik om downloaden met DAP te activ&eren)
ID6004 Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) Versnellen AAN (Klik om &downloaden met DAP uit te schakelen
ID6001 Open DAP downloads &manager DAP download&manager openen
ID32969 Open &DAP Status &DAP-status openen
ID33028 Open DAP downloads list DAP-downloadlijst openen
ID33017 Scheduler Planner
PID32910 Limit bandwidth Limiet bandbreedte
PID32911 Limit bandwidth Limiet bandbreedte
ID32909 Limited Beperkt
ID32910 Cooperative Samenwerkend
ID32911 Unlimited Onbeperkt
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… Naar boven verplaatsen…
ID10083 Move to bottom… Naar beneden verplaatsen…
ID10112 Exclude from queue Uit wachtrij verwijderen
ID32925 Explore FTP Site FTP-site verkennen
ID32908 Preview media Voorbeeld media
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open &Openen
ID10097 Open Containing &Folder Map Openen
ID10099 Re-download Opnieuw downloaden
ID10098 Check for virus Controleren op virus
ID10100 R&emove From List Uit lijst v&erwijderen
ID10101 Clear all completed items Alle voltooide items wissen
ID32985 Clean download traces Downloadsporen opruimen
ID32979 Delete file from disk Bestand van schijf verwijderen
ID32983 Shred File Bestand versnipperen
ID32991 Send File Bestand verzenden
ID10102 Properties Eigenschappen
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… Nieuwe categorie…
PID52937 Change category icon Pictogram categorie wijzigen
ID32942 Edit category… Categorie bewerken…
ID32944 Remove category Categorie verwijderen
ID32913 Open category folder Categoriemap openen
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads Privédownloads tonen
ID33005 Hide Private Downloads Privédownloads verbergen
ID33001 Add to Private Downloads Toevoegen aan privédownloads
ID33003 Remove from Private Downloads Verwijderen van privédownloads
PID33000 Private Downloads Privédownloads
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… Opslaan als…
ID33014 Always save to… Altijd opslaan in…
ID33015 Schedule Plannen
ID33018 Download later Later downloaden
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download Toevoegen\nVoeg nieuwe download toe
ID10027 Resume\nResume download Hervatten\nHervat download
ID10028 Force\nForce download Forceren\nForceer download
ID10029 Pause\nPause download Onderbreken\nOnderbreek download
ID10033 Clear\nClear download Wissen\nWis download
ID10036 Options\nOpen DAP Options window Opties\nOpen DAP-optiesscherm
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue Alles onderbreken\nOnderbreek alle downloads in wachtrij
ID10038 Resume all\nResume All Downloads Alles hervatten\nHervat alle downloads
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend Vrienden uitnodigen\nRaad dit programma aan bij al uw vrienden
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP DAP kopen\nKoop en registreer DAP
ID10091 Move up\nMove up in queue Naar boven\nVerplaats naar boven in wachtrij
ID10092 Move down\nMove down in queue Naar beneden\nVerplaats naar beneden in wachtrij
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer Uploaden\nUploaden naar FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Versnellen UIT\nKlik om downloaden met DAP in te schakelen
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Versnellen AAN\nKlik om downloaden met DAP uit te schakelen
ID32999 Private \nPrivate Downloads Privé\nPrivédownloads
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP Vertellen aan anderen\nVertel al uw vrienden over DAP
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration DAP Extreme\nExtreme DAP-configuratie
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager Geschiedenis\nGeschiedenisbeheer
ID32988 Open\nOpen/Run file Openen\nBestand openen/uitvoeren
ID32989 Shred\nShred Versnipperen\nVersnipperen
ID32990 Clean traces\nClean traces Sporen verwijderen\nVerwijder sporen
ID32991 Send file\nSend this file to friend Bestand versturen\nStuur dit bestand naar een vriend
ID62414 Clear\nClear completed item Wissen\nVoltooid item wissen
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status Status
ID6911 File name Bestandsnaam
ID5114 Progress Voortgang
ID3859 Size Grootte
ID62349 Tags Labels
ID61484 Resume Hervatten
ID61240 Speed Snelheid
ID61280 Time elapsed Verstreken tijd
ID61239 Time left Tijd over
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download Download voltooid
ID3861 Date Datum
ID62455 File Actions Bestandsacties
ID62456 Download Security Downloadveiligheid
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All Status - ALLES
ID62270 Downloading Bezig met downloaden
ID62271 Queued In wachtrij
ID62272 Paused Onderbroken
ID62273 Scheduled In planning
ID62274 Broken Verbroken
ID62275 Excluded Uitgesloten
ID62276 Completed Voltooid
ID62439 Canceled Geannuleerd
ID62277 Category - All Category - ALLES
ID61367 Music & Sounds Muziek & Geluiden
ID61369 Movies & Videos Films & Videos
ID61371 Software & Archives Software & Archiefbestanden
ID61102 Images Afbeeldingen
ID62286 Documents Documenten
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. U hebt ervoor gekozen de bandbreedte die wordt gebruikt om te downloaden met DAP te beperken. \nHierdoor wordt de downloadsnelheid langzamer, maar de snelheid van andere internettoepassingen wordt verbeterd.
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status Het slepen van items is alleen toegelaten als items gesorteerd zijn op status
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? Wilt u de geselecteerde URL(s) verwijderen ?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. Deze optie verbergt het downloadproces en venster voor de gekozen items. Om alle privédownloads te beheren, klikt u op de knop Privé op de hoofdwerkbalk van DAP
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? Bestanden die in de modus Privédownload gedownload zijn, kunnen alleen bereikt worden via DAP \nvoor uw eigen veiligheid. \nAls u de privé-items verwijdert, zullen deze bestanden in uw mappen getoond worden, zodat u ze rechtstreeks kunt benaderen.\n\nWeet u zeker dat u deze items wilt verwijderen, zodat ze voor iedereen zichtbaar worden?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed DAP-taal gewijzigd
ID62254 You have selected a different interface language. U hebt een andere interfacetaal geselecteerd.
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? U moet de toepassing opnieuw starten om de wijzigingen te activeren.\nWilt u DAP nu opnieuw starten?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel Annuleren
ID2007 Save Opslaan
ID2008 Open Openen
ID2009 Advanced Geavanceerd
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) Download dit bestand zonder Download Accelerator Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file? Wilt u dit bestand uitvoeren of opslaan?
ID2018 Run Uitvoeren
ID3865 File will be saved and opened automatically Bestand wordt automatisch opgeslagen en geopend
ID2019 Do you want to open or save this file? Wilt u dit bestand openen of opslaan?
ID61259 Unknown Onbekend
ID62012 Name: Naam:
ID62206 Type: Type:
ID62207 From: Van:
ID62513 Resume Hervatten
ID62540 Always save to… Altijd opslaan in…
ID62372 Resolving … Bezig met oplossen…
ID2067 You may also download U kunt ook downloaden
ID2068 Learn More Meer info
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run Uitvoeren
ID2020 Estimated time left: Geschatte overgebleven tijd:
ID62348 Download to: Downloaden naar:
ID2010 Switch site Kies een andere site
ID2012 Close this window when download completes Sluit dit venster na voltooiing download
ID2013 Transfer rate: Overdrachtssnelheid:
ID2021 Open Folder Map openen
ID2022 Download Complete Download voltooid
ID2024 Downloaded: Gedownload:
ID2025 (Mirror Search ON) (Zoeken via mirrors INGESCHAKELD)
ID2026 (Mirror Search OFF) (Zoeken via mirrors UITGESCHAKELD)
ID2027 Preview & Extract Voorbeeld bekijken & Uitpakken
ID2028 zip files .zip-bestanden
ID2029 %s (%s of %s)%s (%s van %s)
ID2030 %s in %s %s in %s
ID2031 %d connections %d verbindingen
ID2032 %d connection %d verbinding
ID2033 %s from %s %s van %s
ID2034 from %d sources van %d bronnen
ID6913 Resume Supported Hervatten ondersteund
ID61210 Resume NOT supported Hervatten NIET ondersteund
ID62341 Save as… Opslaan als…
ID62353 AlwaysResume On AlwaysResume ingeschakeld
ID62354 0 Bytes Received 0 bytes ontvangen
ID62385 Close Sluiten
ID61343 Unknown Onbekend
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ? Wilt u het downloaden van bestand %s onderbreken?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ? Wilt u alle huidige downloads onderbreken?
ID62457 %d Files: %d bestanden:
ID62477 1 File: 1 bestand:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? Wilt u deze knop naar de taakbalk minimaliseren?
ID62338 Download cancel Download annuleren
ID62496 mins min
ID62497 secs sec
ID62495 hours uur
ID2069 %d bytes %d bytes
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it Verwijderen
ID62537 Keep it Houden
ID62538 Learn more » Meer info »
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. %SECURITY_PROVIDER% heeft het bestand dat u hebt gedownload gecontroleerd en ontdekt dat het mogelijk schadelijk is.
ID62476 What would you like to do with this file: Wat wilt u met dit bestand doen:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download U hebt gekozen om te downloaden
ID2036 which is a: dat is een:
ID2037 from van
ID2038 from: van:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) Bezig met openen %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file van 1 bestand
ID2041 of %d files van %d bestanden
ID2042 Downloads Downloads
ID2065 %s of %s %s van %s
ID2066 Search… Zoeken…
ID2073 Yesterday Gisteren
ID2074 Done Klaar
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume Hervatten
ID2046 Pause Onderbreken
ID2047 Cancel Annuleren
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP Voltooide, verbroken en geannuleerde downloads van DAP verwijderen
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. Bestand met hoog risico: klik voor meer informatie.
ID2049 Trusted file: Click for more info. Betrouwbaar bestand: klik voor meer informatie.
ID2052 Unknown file: Click for more info. Onbekend bestand: klik voor meer informatie.
ID2053 File type not checked: Click for more info. Bestandstype niet gecontroleerd: klik voor meer informatie.
ID2054 High Risk website: Click for more info. Website met hoog risico: klik voor meer informatie.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. DAP-downloadbeveiliging staat AAN: klik voor meer informatie.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. Mogelijk ongewild bestand: klik voor meer informatie.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused Onderbroken
ID2058 Canceled Geannuleerd
ID2059 Broken Verbroken
ID2060 Scheduled In planning
ID2061 Queued In wachtrij
ID2062 Excluded Uitgesloten
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s blijft over - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … Bezig met beveiligingscontrole …
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play Afs&pelen
ID61338 &Open &Openen
ID61339 &Run Uitvoe&ren
ID33028 Downloads list Downloadlijst
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file Labels toevoegen aan dit bestand
ID10017 Tags: Labels:
ID62027 Completed Voltooid
ID61485 Downloading … Bezig met downloaden …
ID61486 Queued ( waiting for download ) In wachtrij (wacht op downloaden)
ID61487 Paused Onderbroken
ID61488 Scheduled In planning
ID61489 Excluded from the queue Uit wachtrij verwijderd
ID61490 Broken link Verbroken link
ID61491 Resume supported Hervatten ondersteund
ID61492 Resume NOT supported Hervatten NIET ondersteund
ID61493 Resume supported using AlwaysResume Hervatten ondersteund met AlwaysResume
ID61494 Resume support unknown Ondersteuning Hervatten onbekend
ID61497 Completed Voltooid
ID62184 The file was opened Het bestand werd geopend
ID62185 The file was not opened Het bestand werd niet geopend
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description Beschrijving
ID62014 Save to : Opslaan in :
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration De browser moet opnieuw gestart worden om browserintegratie te voltooien
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61284 Invalid URL entered\nPlease correct. Ongeldige URL ingevoerd\nVoer een geldige URL in.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered DAP niet geregistreerd
ID2076 You are using %s - Translated by: U gebruikt %s - Vertaald door:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP has found a link in clipboard. Download this file ? DAP heeft een link op het klembord gevonden. Wilt u dit bestand downloaden?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. Downloaden kon niet versneld worden. Downloaden gebeurt nu op de normale snelheid.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Downloadbeveiliging</b><br><bottom>door %SECURITY_PROVIDER% staat <font color=”#8bd272”><b>AAN</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Meer info »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>Programma met hoog risico</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Meer »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> <font size=3><b>Onbekend programma</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Meer »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> <font size=3><b>Betrouwbaar programma</b><br>veiligheid vastgesteld door<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> Meer »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> <font size=3><b>Website met hoog risico</b><br>Beveiligingswaarschuwing door<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> Meer »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Downloadbeveiliging</b><br>N.v.t.: bestandstype is niet <br>gecontroleerd door %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Meer »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> <font size=3><font color=”#000000”>Beoordeeld als <b>mogelijk <br>ongewild </b>door %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Meer info »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter update Update Twitter
ID1 Update Updaten
ID20136 Post to Twitter Posten naar Twitter
ID20137 Account: Account:
RESOURCE_ID - DLG_276

Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33034 Update Twitter Twitter updaten
ID33032 Update another Twitter account Ander Twitter-account updaten
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter login Inloggen bij Twitter
ID1 OK OK
ID20136 Username: Gebruikersnaam:
ID20137 Password: Wachtwoord:
ID20577 Sign up to Twitter Aanmelden bij Twitter
ID20578 Remember me Herinner me eraan
ID1008 Enter your username and password for Twitter: Voer uw Twitter-gebruikersnaam en -wachtwoord in:
RESOURCE_ID - DLG_277

Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter Update Update Twitter
ID1 Close Sluiten
ID2250 Your tweet was updated successfully. Uw tweet is bijgewerkt.
ID20579 Click to open Twitter Klik om Twitter te openen
RESOURCE_ID - DLG_281

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend Vrienden uitnodigen
ID33033 Post to Twitter Naar Twitter posten
RESOURCE_ID - MENU

Twitter default tweet texts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62555 Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP) Kijk eens naar %s. Ik ben het aan het downloaden van %s met Download Accelerator Plus (DAP)
ID62549 I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP) Ik kan je echt aanraden om %s van %s te downloaden. Ik heb het met Download Accelerator Plus (DAP) gedownload.
ID62550 I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap Ik heb razendsnel %d bestanden gedownload met Download Accelerator Plus (DAP). Download het ook van www.speedbit.com/dap
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap Ik kan nu razendsnel downloaden met Download Accelerator Plus (DAP). Download het ook van www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62551 Update failed Update mislukt
ID62553 Twitter Update Update Twitter
ID62558 Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated. Fout bij maken <ShortDownloadLink>.\nTwitter is niet bijgewerkt.
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap Ik kan nu razendsnel downloaden met Download Accelerator Plus (DAP). Download het ook van www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter icon tooltip

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62556 Tweet this download Tweet deze download
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium Over DAP Premium
ID1 Close Sluiten
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. U bent een DAP Premium-gebruiker. Alle functies en voordelen van DAP Premium zijn ingeschakeld.
ID20137 DAP Premium configuration: Configuratie DAP Premium:
ID20582 Extreme Acceleration on Extreme versnelling ingeschakeld
ID20509 Download with up to 10 connections Downloaden met wel 10 verbindingen
ID20581 ZIP file testing enabled Controle van .zip-bestanden ingeschakeld
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted Controleer automatisch of .zip-bestanden niet beschadigd zijn
ID20583 Advertisements removed Geen reclames in beeld
ID20523 Enjoy DAP Premium Veel plezier met DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled: Extra Premium-functies ingeschakeld:
ID20585 File Shredder Versnipperen van bestanden
ID20586 Shred files of any size Versnipper bestanden, hoe groot ze ook zijn
ID20526 Trace Cleaner Sporen verwijderen
ID20527 Hide private downloads so only you can see them U kunt privédownloads verbergen, zodat alleen u ze kunt zien
ID20528 Private Downloads Privédownloads
ID20525 Lock away your downloads U kunt uw downloads achter slot en grendel bewaren
ID20587 Extract ZIP Files .zip-bestanden uitpakken
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads U kunt tijdens het downloaden bestanden in een .zip-archief openen
ID20589 Advanced FTP Geavanceerde FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view Meerdere FTP-sessies, meerdere downloads van bestanden en bestandsweergave op afstand
ID20590 Advanced Download Management: Geavanceerd downloadbeheer:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray - Downloaden zonder downloadvensters\n - Minimaliseer downloadvensters naar de taakbalk
RESOURCE_ID - DLG_282


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPNLD.LNG
Language Dutch (Netherlands)
LanguageID $0413
DecLanguageID 1043
Codepage 1252
Stage Extended Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 9.4.0.6
Revision 1
LastUpdated

Discussion

Marjel M., 2010/03/08 19:04

I have reviewed and updated/completed this section. Please let me know if there are still any issues left.

Marjel

jan tomassen, 2009/09/23 22:44

bedankt

Oshrat Dotan, 2009/06/08 15:26

Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat

Oshrat Dotan, 2009/03/22 11:28

Congratulations! The Dutch translation was officially released - Get it here!
Want to translate more screens and menus? Go to Dutch translation - Section 2
oshrat

Oshrat Dotan, 2009/03/18 10:54

A new testing version is available - Go check it out >>
oshrat

Oshrat Dotan, 2009/03/10 16:42

Has anyone got a chance to test the translation on their DAP? Try it out!
… and feel free to re-edit, adjust or shorten the text where needed. Let me know if you encouter any problems.
oshrat

Oshrat Dotan, 2009/02/17 10:44

Hi Whitebird,
I went over the translations - looks like it's almost done. There's only one or two strings missing…
Also, can you please go over all the “\n” and make sure they are all in place. I see for example a few missing under “Main String Table - Main toolbar”.
Once these are fixed we will launch a testing version for you guys to test on DAP!
Great work!
oshrat

sebastiaan jansen, 2009/02/14 14:21

I translated many of the phrases left that needed translation, please let me know if they are good enough;

greetz, Whitebird

Oshrat Dotan, 2008/12/09 11:02

Good Luck with the translation everyone!
Just one note, make sure to put your translation in between the lines, that is:
like this: |Like this| and not: |not like this||
let me know if you need help.
oshrat

Enter your comment
GXBSR
 
 
translation_dutch.txt · Last modified: 2010/03/11 15:47 by edith
 
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported