Czech Translation (Čeština) - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page
  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. September 09, 2009: New Text Added! We invite you to update the Czech translation to the latest release of DAP!
  2. July 28, 2009: A new testing version is available. Try it out!
  3. November 2, 2009: The Czech translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List Vyčistit sezna&m
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status Stav DAP
ID20567 Close Zavřít
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Převést
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options Rozšířené možnosti
ID1 OK OK
ID2 Cancel Storno
ID20193 Acceleration mode: Akcelerační mód:
ID20192 User Agent: Uživatelský agent:
ID1211 Use HTTP Proxy Použít HTTP Proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode. Použít FTP v PASV módu
ID1221 Use FTP Proxy Použít FTP Proxy
ID1235 Find Hledat
ID1241 Find Hledat
ID20133 Site Password Heslo stránky
ID20136 Connection Spojení
ID20134 User Name: Uživatelské jméno:
ID20135 Password: Heslo:
ID20248 Proxy address Adresa Proxy
ID20249 Port Port
ID20250 UserName Uživatel
ID20251 Password Heslo
ID20252 Proxy address Adresa Proxy
ID20253 Port Port
ID20254 UserName Uživatel
ID20255 Password Heslo
ID20138 File Description Popis souboru
ID20139 Description: Popis:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls) (Někdy je vyžadováno za firewallem)
ID355 Zip Preview Náhled ZIP
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : Zadejte novou URL pro stažení pomocí Download Accelerátoru:
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Kontrola výchozího správce stahování
ID1 Yes Ano
ID2 No Ne
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? DAP není vaším výchozím správcem stahování.\nChcete DAP nastavit jako výchozího správce stahování?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Vždy zkontrolovat, zda je DAP výchozím správcem stahování
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Download Accelerator Plus
ID20107 Overwrite Přepsat
ID20069 Save as… Uložit jako…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Soubor se stejným názvem již existuje v :\n
ID1008 You are trying to save the file : Pokoušíte se uložit soubor :
ID20416 Run existing file Spustit existující soubor
ID20071 The same file already exists at :\n Tento soubor již existuje v :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus O programu Download Accelerator Plus
ID1 OK OK
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. Autorská práva (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd.
ID20141 Version information Informace o verzi
ID20140 Registration Registrace
ID356 Update Aktualizace
ID20088 Purchase Koupit
ID20278 Code: Kód:
ID20075 DAP End User License Agreement Licenční ujednání koncového uživatele
ID20078 SpeedBit Privacy Policy Zásady o ochraně dat SpeedBit
ID20079 DAP is translated by DAP users DAP je přeložen uživateli DAP
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message Zpráva DAP
ID1 OK OK
ID2 Cancel Zrušit
ID6 Yes Ano
ID7 No Ne
ID20282 Static\nlj Static\nlj
ID383 Don't show this message again Tuto zprávu již nezobrazovat
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Stahování souboru - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General Obecné
ID20199 Type: Typ:
ID20200 Status: Stav:
ID20201 Size: Velikost:
ID20047 File: Soubor:
ID1267 Browse Procházet
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Popis:
ID1195 Change Změnit
ID20466 Tag: Tag:
ID20202 Referrer Page: Úvodní strana:
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Spojení
ID20278 Information about selected connection: Informace o vybraném spojení:
ID20202 URL : URL:
ID20203 Temp file : Dočasný soubor:
ID20204 Ranges : Řazení:
ID20205 Size : Velikost:
ID2292 Unknown Neznámý
ID20207 Total retries made : Celkem provedených pokusů:
ID20206 Other Info Další info
ID20461 Last Error: Poslední chyba:
ID20463 Error String: Chybný řetězec:
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root Změnit kořen. adresář
ID377 Browse Procházet
ID1 OK OK
ID2 Cancel Storno
ID1300 Change root all category folders Změnit kořen. adresář složek všech kategorií
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - Seznam Download Accelerator
ID10070 M3U - MP3 playlist M3U - Seznam stop MP3
ID10071 Plain text file Textový soubor
PID10060 Import… Importovat…
ID10059 Export all files Exportovat všechny soubory
ID10058 Export selected files Exportovat vybrané soubory
PID10059 Export… Exportovat…
ID32970 &Open My Downloads Folder &Otevřít složku My Downloads
ID57665 Exit Ukončit
PID32970 &File Sou&bor
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &Panel nástrojů
ID10120 Filters pane Panel s filtry
ID10118 Bandwidth bar Lištu se šířkou pásma
ID10117 Information pane Panel s informacemi
ID10122 View completed items in main screen Zobrazit v hlavním okně dokončené položky
ID10116 Sort downloads by date Třídit stahování podle data
PID10030 &View &Zobrazit
PID10116 &View &Zobrazit
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Nové stahování… Ins
ID10033 Clear Vyčistit
ID10027 &Resume Pokr&ačovat
ID10029 &Pause Po&zastavit
ID10091 Move up Přesunout nahoru
ID10092 Move down Přesunout dolů
ID10038 &Resume All &Pokračovat ve stahování
ID10037 &Pause All Poza&stavit vše
ID10028 Force Zrychlit
ID10103 Sc&heduled Download Plánované sta&hování
ID10084 About this file O tomto souboru
ID10031 P&roperties &Vlastnosti
PID10091 &Downloads Stah&ování
ID62316 Find Alternate Links Najít náhradní odkazy
ID33031 Tweet this download Tweet tohoto stahování
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… &Historie…
ID32927 &Configuration Wizard… Průvod&ce konfigurací…
ID10036 &Options… &Možnosti…
ID6003 Download &Basket St&ahovací koš
ID10079 My Account Status Stav mého účtu
ID10076 Service Info Informace o službě
ID10077 Register Online Online registrace
ID10078 Activate AlwaysResume Aktivovat Vždy pokračovat
PID10079 Always &Resume Service Služba &Vždy pokračovat
PID10121 &Tools Ná&stroje
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download Po stahování odpojit
ID10050 Shutdown computer after download Po stahování vypnout počítač
ID10043 Virus checking Provést antivirovou kontrolu
ID10044 Mirror Search Hledat zrcadla (mirrors)
PID10042 &Auto &Automaticky
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help Onlin&e nápověda
ID10041 &FAQ Často kladené otázky
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… Problémy s připojením - Spustit průvodce…
ID10062 &Get DAP Premium… &Získat DAP Premium…
ID10063 Enter DAP Premium activation code Vložit aktivační kód DAP Premium
ID10052 &Feedback O&hlasy
ID10047 &Invite a friend S&dělit příteli
ID10046 &Check for Updates… &Zkontrolovat aktualizace…
ID10119 Open Special Offers Folder Otevřít složku Speciální nabídky
ID57664 &About &O programu…
PID10041 &Help &Nápověda
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &Pokračovat
ID10029 &Pause Pozasta&vit
ID33020 &Cancel &Zrušit
ID33021 E&xpand &Rozbalit
ID33022 Co&llapse S&balit
ID33029 Go to Security Page Přejít na stránku zabezpečení
ID33023 &Go to Download Page Přejít na strá&nku stahování
ID33024 Copy Download &Link Kopírovat o&dkaz stahování
ID33025 Select &All Vybrat vš&e
ID10094 &Open &Otevřít
ID10097 Open Containing &Folder Otevřít složk&u s obsahem
ID10104 Convert Video Převést video
ID10100 R&emove From List Odebrat ze sezna&mu
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window Otevřít DAP\nOtevřít hlavní okno DAP
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Zrychlení vypnuto\nKlikněte k povolení stahování přes DAP
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window Otevřít/Zavřít okno stahovacího koše\nOtevřít/Zavřít okno stahovacího koše
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Zrychlení zapnuto\nKlikněte k zákázání stahování přes DAP
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Importovat soubory z exportovaného souboru DAP (*.DAL)\nImportovat soubory z exportovaného souboru DAP (*.DAL)
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format Importovat URL ze souboru formátu M3U\nImportovat URL ze souboru formátu M3U
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file Importovat URL z textového souboru\nImportovat URL z textového souboru
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Aktualizovat nyní\nZkontrolovat aktualizace DAP
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Další informace o Vždy pokračovat\nDalší informace o Vždy pokračovat
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service Online registrace služby Vždy pokračovat\nOnline registrace služby Vždy pokračovat
ID10084 Review download \nReview download Přehled stahování \nPřehled stahování
ID10031 Download properties\nDownload properties Vlastnosti stahování\nVlastnosti stahování
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete Automaticky odpojit\nPo dokončení stahování automaticky odpojit
ID10043 Check current download\nCheck current download\n Zkontrolovat aktuální stahování\nZkontrolovat aktuální stahování\n
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download Automaticky po stahování vypnout počítač\nAutomaticky po stahování vypnout počítač
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP Zaslat nám ohlasy o DAP\nZaslat nám ohlasy o DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout Zobrazit informace o programu, číslu verze a autorských právech\nO programu…
ID57665 Exit\nExit Ukončit\nUkončit
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) Zrychlení vypnuto (Klik&něte k povolení stahování přes DAP)
ID6004 Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) Zrychlení zapnuto (Klikněte k &zakázání stahování přes DAP)
ID6001 Open DAP downloads &manager Otevřít správce stahování DAP
ID32969 Open &DAP Status Otevřít stav &DAP
ID33028 Open DAP downloads list Otevřít seznam stahování DAP
ID33017 Scheduler Plánovač
PID32910 Limit bandwidth Omezení šířky pásma
PID32911 Limit bandwidth Omezení šířky pásma
ID32909 Limited Omezená
ID32910 Cooperative Pomocná
ID32911 Unlimited Neomezená
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top… Přesunout nahoru…
ID10083 Move to bottom… Přesunout dolů…
ID10112 Exclude from queue Vyloučit z fronty
ID32925 Explore FTP Site Prozkoumat místo FTP
ID32908 Preview media Náhled média
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &Open &Otevřít
ID10097 Open Containing &Folder Ote&vřít složku s obsahem
ID10099 Re-download Stáhnout znovu
ID10098 Check for virus Provést antivirovou kontrolu
ID10100 R&emove From List O&debrat ze seznamu
ID10101 Clear all completed items Smazat všechny dokončené položky
ID32985 Clean download traces Vyčistit stopy po stahování
ID32979 Delete file from disk Odstranit soubor z disku
ID32983 Shred File Skartovat soubor
ID32991 Send File Odeslat soubor
ID10102 Properties Vlastnosti
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category… Nová kategorie…
PID52937 Change category icon Změnit ikonu kategorie
ID32942 Edit category… Upravit kategorii…
ID32944 Remove category Odebrat kategorii
ID32913 Open category folder Otevřít složku s kategorií
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private Downloads Zobrazit soukromé stahování
ID33005 Hide Private Downloads Skrýt soukromé stahování
ID33001 Add to Private Downloads Přidat do soukromého stahování
ID33003 Remove from Private Downloads Odebrat ze soukromého stahování
PID33000 Private Downloads Soukromé stahování
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as… Uložit jako…
ID33014 Always save to… Vždy ukládat do…
ID33015 Schedule Naplánovat
ID33018 Download later Stáhnout později
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new download Přidat\nPřidat nové stahování
ID10027 Resume\nResume download Pokračovat\nPokračovat ve stahování
ID10028 Force\nForce download Výkon\nVýkon stahování
ID10029 Pause\nPause download Pozastavit\nPozastavit stahování
ID10033 Clear\nClear download Vyčistit\nVyčistit stahování
ID10036 Options\nOpen DAP Options window Možnosti\nOtevřít možnosti DAP
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queue Pozastavit vše\nPozastavit všechna stahování ve frontě
ID10038 Resume all\nResume All Downloads Pokračování všem\nPokračování pro všechna stahování
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friend Doporučit příteli\nDoporučit tento program příteli
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAP Koupit DAP\nKoupit a zaregistrovat DAP
ID10091 Move up\nMove up in queue Posunout nahoru\nPosunout ve frontě nahoru
ID10092 Move down\nMove down in queue Posunout dolů\nPosunout ve frontě dolů
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyer Přesunout\nPřesunout na stránky FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Zrychlení vypnuto\nKlikněte k povolení stahování přes DAP
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Zrychlení zapnuto\nKlikněte k zakázání stahování přes DAP
ID32999 Private \nPrivate Downloads Soukromé \nSoukromá stahování
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP Informovat ostatní\nInformovat přátele o DAP
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration DAP Extreme\nKonfigurace DAP Extreme
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory manager Historie\nSprávce historie
ID32988 Open\nOpen/Run file Otevřít\nOtevřít/Spustit soubor
ID32989 Shred\nShred Skartovat\nSkartovat
ID32990 Clean traces\nClean traces Vyčistit stopy\nVyčistit stopy
ID32991 Send file\nSend this file to friend Odeslat soubor\nOdeslat tento soubor příteli
ID62414 Clear\nClear completed item Vyčistit\nVyčistit dokončenou položku
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 Status Stav
ID6911 File name Název souboru
ID5114 Progress Průběh
ID3859 Size Velikost
ID62349 Tags Tagy
ID61484 Resume Pokračovat
ID61240 Speed Rychlost
ID61280 Time elapsed Uplynulý čas
ID61239 Time left Zbývající čas
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed Download Dokončené stahování
ID3861 Date Datum
ID62455 File Actions Akce souboru
ID62456 Download Security Bezpečnost stahování
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - All Stav - všechna
ID62270 Downloading Stahování
ID62271 Queued Ve frontě
ID62272 Paused Pozastavené
ID62273 Scheduled Plánované
ID62274 Broken Přerušené
ID62275 Excluded Vyloučené
ID62276 Completed Dokončené
ID62439 Canceled Zrušené
ID62277 Category - All Kategorie - Všechny
ID61367 Music & Sounds Hudba & Zvuky
ID61369 Movies & Videos Filmy & Videa
ID61371 Software & Archives Software & Archivy
ID61102 Images Obrázky
ID62286 Documents Dokumenty
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. Vybrali jste omezenou šířku pásma přidělenou pro stahování přes DAP.\nTím bude zpomalená vaše rychlost stahování, ale bude zlepšen výkon ostatních internetový aplikací během stahování.
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by status Přetážení položky je povolené pouze, jsou-li položky tříděné podle stavu
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ? Chcete odstranit vybranou(é) URL ?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. Tato volba skryje průběh stahování a okno pro vybrané položky. Chcete-li spravovat všechna soukromá stahování, klikněte v hlavním panelu nástrojů na tlačítko Soukromé.
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? Soubory stahované v režimu Soukromé stahování můžou být zpřístupněny pro vaše soukromí \njen z DAP. \nOdstraněním soukromých položek budou tyto soubory ve vašich složkách odhaleny tak, že je můžete přímo zpřístupnit.\n\nJste si jistí, že chcete tyto položky odstranit a odhalit soubory?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changed Jazyk DAP byl změněn
ID62254 You have selected a different interface language. Vybrali jste jiný jazyk rozhraní.
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? Doporučujem, aby jste pro účinnost změn restartovali aplikaci.\nPřejete si nyní restartovat DAP?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 Cancel Zrušit
ID2007 Save Uložit
ID2008 Open Otevřít
ID2009 Advanced Pokročilé
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) Stáhnout tento soubor bez Download Accelerator Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file? Chcete tento soubor spustit nebo uložit?
ID2018 Run Spustit
ID3865 File will be saved and opened automatically Soubor bude uložen a otevřen automaticky
ID2019 Do you want to open or save this file? Chcete tento soubor otevřít nebo uložit?
ID61259 Unknown Neznámý
ID62012 Name: Název:
ID62206 Type: Typ:
ID62207 From: Od:
ID62513 Resume Pokračovat
ID62540 Always save to… Vždy ukládat do…
ID62372 Resolving … Analyzuji …
ID2067 You may also download Můžete také stáhnout
ID2068 Learn More Zjistit více
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog ( New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 Run Spustit
ID2020 Estimated time left: Zbývající čas:
ID62348 Download to: Stáhnout do:
ID2010 Switch site Přepnout místo
ID2012 Close this window when download completes Po dokončení stahování zavřít toto okno
ID2013 Transfer rate: Rychlost přesunu:
ID2021 Open Folder Otevřít složku
ID2022 Download Complete Stahování bylo dokončeno
ID2024 Downloaded: Stáhnuto:
ID2025 (Mirror Search ON) (Hledat zrcadla Zapnuto)
ID2026 (Mirror Search OFF) (Hledat zrcadla Vypnuto)
ID2027 Preview & Extract Náhled & Extrahovat
ID2028 zip files Soubory zip
ID2029 %s (%s of %s) %s (%s z %s)
ID2030 %s in %s %s v %s
ID2031 %d connections %d spojení
ID2032 %d connection %d spojení
ID2033 %s from %s %s z %s
ID2034 from %d sources z %d zdrojů
ID6913 Resume Supported Pokračování podporované
ID61210 Resume NOT supported Pokračování NEpodporované
ID62341 Save as… Uložit jako…
ID62353 Always Resume On Vždy pokračovat zapnuto
ID62354 0 Bytes Received 0 bajtů přijato
ID62385 Close Zavřít
ID61343 Unknown Neznámý
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ? Chcete pozastavit stahování souboru %s ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ? Chcete zastavit všechna aktuální stahování?
ID62457 %d Files: %d souborů:
ID62477 1 File: 1 Soubor:
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? Chcete toto tlačítko minimalizovat do systémové lišty stahování?
ID62338 Download cancel Zrušit stahování
ID62496 mins minut
ID62497 secs vteřin
ID62495 hours hodin
ID2069 %d bytes %d bytů
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it Odstranit to
ID62537 Keep it Zachovat to
ID62538 Learn more » Zjistit více »
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. Soubor, který jste stáhli byl zkontrolován %SECURITY_PROVIDER% a byl shledán jako potenciálně škodlivý.
ID62476 What would you like to do with this file: Co si přejete udělat s tímto souborem:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download Vybrali jste ke stáhnutí
ID2036 which is a: který je:
ID2037 from Od
ID2038 from: Od:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) Otevírám %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file z 1 souboru
ID2041 of %d files z %d souborů
ID2042 Downloads Stahování
ID2065 %s of %s %s z %s
ID2066 Search… Hledat…
ID2073 Yesterday Včera
ID2074 Done Hotovo
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume Pokračovat
ID2046 Pause Pozastavit
ID2047 Cancel Zrušit
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP Odebere z DAP dokončená, přerušená a zrušená stahování
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. Vysoce nebezpečný soubor: Klikněte pro více informací.
ID2049 Trusted file: Click for more info. Důvěryhodný soubor: Klikněte pro více informací.
ID2052 Unknown file: Click for more info. Neznámý soubor: Klikněte pro více informací.
ID2053 File type not checked: Click for more info. Typ souboru nezkontrolován: Klikněte pro více informací.
ID2054 High Risk website: Click for more info. Vysoce nebezpečné stránky: Klikněte pro více informací.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. Bezpečnost stahování DAP zapnuto: Klikněte pro více informací.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. Potenciálně nežádoucí soubor: Klikněte pro více informací.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused Pozastavené
ID2058 Canceled Zrušené
ID2059 Broken Přerušené
ID2060 Scheduled Plánováné
ID2061 Queued Ve frontě
ID2062 Excluded Vyloučené
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) %s zbývající - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … Spouštím bezpečnostní kontrolu
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play &Přehrát
ID61338 &Open &Otevřít
ID61339 &Run Spu&stit
ID33028 Downloads list Seznam stahování
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file Vložit tagy pro tento soubor
ID10017 Tags: Tagy:
ID62027 Completed Kompletní
ID61485 Downloading … Stahuji …
ID61486 Queued ( waiting for download ) Ve frontě (čeká na stažení)
ID61487 Paused Pozastaven
ID61488 Scheduled Plánovaný
ID61489 Excluded from the queue Vyjmutý z fronty
ID61490 Broken link Neplatný odkaz
ID61491 Resume supported Pokračování podporováno
ID61492 Resume NOT supported Pokračování NENÍ podporováno
ID61493 Resume supported using Always Resume Pokračování podporováno použitím vždy pokračovat
ID61494 Resume support unknown Podpora obnovy neznámá
ID61497 Completed Hotovo
ID62184 The file was opened Soubor byl otevřen
ID62185 The file was not opened Soubor nebyl otevřen
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description Popis
ID62014 Save to : Uložit do:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration Pro dokončení integrace do prohlížeče je nutný restart vašeho prohlížecího programu
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61284 Invalid URL entered\nPlease correct. Vložena neplatná URL\nProsím opravte ji.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered DAP neregistrován
ID2076 You are using %s - Translated by: Používáte %s - Přeložen:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP has found a link in clipboard. Download this file ? DAP nalezl odkaz ve schránce. Stáhnout tento soubor?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. Stahování není urychleno. Pokusím se stahovat normální rychlostí.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Bezpečnost stahování</b><br><bottom>dle %SECURITY_PROVIDER% je <font color=”#8bd272”><b>ZAPNUTÉ</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Zjistit více »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>Vysoce nebezpečný program</b><br>Výstraha zabezpečení dle<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Více »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Neznámý program</b><br>Výstraha zabezpečení dle<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Více »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Důvěryhodný program</b><br>Zabezpečení ověřeno<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> Více »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>Vysoce nebezpečné stránky</b><br>Výstraha zabezpečení dle<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> Více »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Bezpečnost stahování</b><br>N/A: Typ souboru není <br>ověřený %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Více »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Ohodnocen jako <b>potenciálně <br>nežádoucí </b>dle %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Zjistit více »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter update Aktualizace Twitteru
ID1 Update Aktualizovat
ID20136 Post to Twitter Místo na Twitteru
ID20137 Account: Účet:
RESOURCE_ID - DLG_276

Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33034 Update Twitter Aktualizovat Twitter
ID33032 Update another Twitter account Aktualizovat další účet Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter login Přihlášení k Twitteru
ID1 OK OK
ID20136 Username: Uživatel:
ID20137 Password: Heslo:
ID20577 Sign up to Twitter Přihlásit se k Twitteru
ID20578 Remember me Zapamatovat si mne
ID1008 Enter your username and password for Twitter: Zadejte pro Twitter vaše jméno a heslo:
RESOURCE_ID - DLG_277

Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter Update Aktualizace Twitteru
ID1 Close Zavřít
ID2250 Your tweet was updated successfully. Váš tweet byl úspěšně aktualizován.
ID20579 Click to open Twitter Klikněte k otevření Twitteru
RESOURCE_ID - DLG_281

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend Pozvat přítele
ID33033 Post to Twitter Místo na Twitteru
RESOURCE_ID - MENU

Twitter default tweet texts (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62555 Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP) Vyzkoušet %s stahování z %s s použitím Download Accelerator Plus (DAP)
ID62549 I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP) Doporučuji stahovat %s z %s. Stahoval jsem s použitím Download Accelerator Plus (DAP)
ID62550 I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap Opravdu mám rychle staženo %d souborů s použitím Download Accelerator Plus (DAP). Stahovat z www.speedbit.com/dap
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap Mohu opravdu rychle stahovat přes Download Accelerator Plus (DAP). Stahovat z www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62551 Update failed Aktualizace se nezdařila
ID62553 Twitter Update Aaktualizovat Twitter
ID62558 Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated. Chyba ve vytvoření <ShortDownloadLink>.\nTwitter nebyl aktualizován.
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap Mohu opravdu rychle stahovat přes Download Accelerator Plus (DAP). Stahovat z www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter icon tooltip (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62556 Tweet this download Tweet tohoto stahování
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium O programu DAP Premium
ID1 Close Zavřít
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. Jste uživatelem DAP Premium a všechny funkce a výhody DAP Premium jsou povolené.
ID20137 DAP Premium configuration: Konfigurace DAP Premium:
ID20582 Extreme Acceleration on Extrémní zrychlení pro
ID20509 Download with up to 10 connections Stahovat s až z 10 spojeních
ID20581 ZIP file testing enabled Testování ZIP souboru je povolené
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted Automaticky zkontrolovat ZIP soubory, které nejsou poškozené
ID20583 Advertisements removed Reklamy jsou odebrané
ID20523 Enjoy DAP Premium Užijte si DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled: Další povolené funkce Premium:
ID20585 File Shredder Skartovač souborů
ID20586 Shred files of any size Skartovat soubory jakékoli velikosti
ID20526 Trace Cleaner Čistič stop
ID20527 Hide private downloads so only you can see them Skrýt soukromá stahování tak, abych je viděl(a) jen já
ID20528 Private Downloads Soukromá stahování
ID20525 Lock away your downloads Uzamknout vaše stahování
ID20587 Extract ZIP Files Extrahovat ZIP soubory
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads Otevřít soubory v archivu ZIP během jejich stahování
ID20589 Advanced FTP Pokročilý FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view Vícesekční FTP, multistahování souboru a vzdálené zobrazení souboru
ID20590 Advanced Download Management: Pokročilá správa stahování:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray Stahovat bez stahovacích oken\n - Minimalizovat stahovací okna do systémové lišty
RESOURCE_ID - DLG_282


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPCSH.LNG
Language Czech
LanguageID $0405
DecLanguageID 1029
Codepage 1250
Stage Extended Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 9.3.0.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

Jonah Balfour, 2009/09/08 12:50

Hey Translators,

Great work! We wanted to point out a few places that need work.

In the “Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections” section, the ID20203 text “Dočasný soubor:” is too long. Is there a way to shorten it?

Also in the “Dialogue Window ID: 20009 About dialog” section, the ID20079 text is missing.

Keep up the great effort and thanks,

Jonah

Oshrat Dotan, 2009/06/08 15:08

Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat

Oshrat Dotan, 2009/03/29 18:15

Great Work! :-)
A new testing version is up and ready! Try it out!
oshrat

Ivan Loboda, 2009/03/28 20:40

Minor chages has been done. Text seems to be ready for test.

Oshrat Dotan, 2009/03/23 14:48

Hi Translators!
The testing version is available - Check it out!.
When you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. You will notice, for example, that ID2020 “Estimated time left:” in “Main String Table - Download dialog” is too long. Can anyone shorten it?
Good Luck!
oshrat

Oshrat Dotan, 2009/03/23 09:54

Great :-) ! I will have that ready later on today.
btw- don't forget to add yourself to the credits page
oshrat

Ivan Loboda, 2009/03/23 02:18

Hi Oshrat, I've checked all items once again and they seems to be ready for testing. I would be glad to try it localized. Thanks! Ivan Loboda

Oshrat Dotan, 2009/03/22 12:17

Hi Translators,
We are almost ready to test your translation. Before we do so, please go over the text to see that nothing is missing. I noticed, for example, that the last sentence is missing in the following:
Main String Table - Confirmations: ID62535
Main String Table - Language change: ID62256
Once everything is fixed, we will launch a testing version for Wiki users - you guys get to be the first to try Czech on your DAP!
Cheers!
oshrat

Enter your comment
QTYYB
 
 
translation_czech.txt · Last modified: 2009/11/02 22:21 by krokus
 
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported