Translate all the sections below. If necessary, you can choose words which represent same or closest meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID355 | &Clear List | Vyčistit sezna&m |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1034 |
Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Status | Stav DAP |
| ID20567 | Close | Zavřít |
| RESOURCE_ID | - | DLG_95 |
Dialogue Window ID: 196 Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1901 | Convert | Převést |
| RESOURCE_ID | - | DLG_196 |
Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Advanced options | Rozšířené možnosti |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Storno |
| ID20193 | Acceleration mode: | Akcelerační mód: |
| ID20192 | User Agent: | Uživatelský agent: |
| ID1211 | Use HTTP Proxy | Použít HTTP Proxy |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode. | Použít FTP v PASV módu |
| ID1221 | Use FTP Proxy | Použít FTP Proxy |
| ID1235 | Find | Hledat |
| ID1241 | Find | Hledat |
| ID20133 | Site Password | Heslo stránky |
| ID20136 | Connection | Spojení |
| ID20134 | User Name: | Uživatelské jméno: |
| ID20135 | Password: | Heslo: |
| ID20248 | Proxy address | Adresa Proxy |
| ID20249 | Port | Port |
| ID20250 | UserName | Uživatel |
| ID20251 | Password | Heslo |
| ID20252 | Proxy address | Adresa Proxy |
| ID20253 | Port | Port |
| ID20254 | UserName | Uživatel |
| ID20255 | Password | Heslo |
| ID20138 | File Description | Popis souboru |
| ID20139 | Description: | Popis: |
| ID20140 | (Sometimes this is required behind FireWalls) | (Někdy je vyžadováno za firewallem) |
| ID355 | Zip Preview | Náhled ZIP |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1109 |
Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : | Zadejte novou URL pro stažení pomocí Download Accelerátoru: |
| ID1 | OK | OK |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1176 |
Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Default download manager check | Kontrola výchozího správce stahování |
| ID1 | Yes | Ano |
| ID2 | No | Ne |
| ID20182 | Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? | DAP není vaším výchozím správcem stahování.\nChcete DAP nastavit jako výchozího správce stahování? |
| ID1372 | Always check if Download Accelerator is my default download manager | Vždy zkontrolovat, zda je DAP výchozím správcem stahování |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1127 |
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus | Download Accelerator Plus |
| ID20107 | Overwrite | Přepsat |
| ID20069 | Save as… | Uložit jako… |
| ID20070 | A file with the same name already exists at :\n | Soubor se stejným názvem již existuje v :\n |
| ID1008 | You are trying to save the file : | Pokoušíte se uložit soubor : |
| ID20416 | Run existing file | Spustit existující soubor |
| ID20071 | The same file already exists at :\n | Tento soubor již existuje v :\n |
| RESOURCE_ID | - | DLG_236 |
Dialogue Window ID: 20009 About dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About Download Accelerator Plus | O programu Download Accelerator Plus |
| ID1 | OK | OK |
| ID20074 | Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. | Autorská práva (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. |
| ID20141 | Version information | Informace o verzi |
| ID20140 | Registration | Registrace |
| ID356 | Update | Aktualizace |
| ID20088 | Purchase | Koupit |
| ID20278 | Code: | Kód: |
| ID20075 | DAP End User License Agreement | Licenční ujednání koncového uživatele |
| ID20078 | SpeedBit Privacy Policy | Zásady o ochraně dat SpeedBit |
| ID20079 | DAP is translated by DAP users | DAP je přeložen uživateli DAP |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20009 |
Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Message | Zpráva DAP |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Zrušit |
| ID6 | Yes | Ano |
| ID7 | No | Ne |
| ID20282 | Static\nlj | Static\nlj |
| ID383 | Don't show this message again | Tuto zprávu již nezobrazovat |
| RESOURCE_ID | - | DLG_13 |
Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | File Download - Download Accelerator Plus (DAP) | Stahování souboru - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_252 |
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | General | Obecné |
| ID20199 | Type: | Typ: |
| ID20200 | Status: | Stav: |
| ID20201 | Size: | Velikost: |
| ID20047 | File: | Soubor: |
| ID1267 | Browse | Procházet |
| ID20080 | URL: | URL: |
| ID20079 | Description: | Popis: |
| ID1195 | Change | Změnit |
| ID20466 | Tag: | Tag: |
| ID20202 | Referrer Page: | Úvodní strana: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1015 |
Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Connections | Spojení |
| ID20278 | Information about selected connection: | Informace o vybraném spojení: |
| ID20202 | URL : | URL: |
| ID20203 | Temp file : | Dočasný soubor: |
| ID20204 | Ranges : | Řazení: |
| ID20205 | Size : | Velikost: |
| ID2292 | Unknown | Neznámý |
| ID20207 | Total retries made : | Celkem provedených pokusů: |
| ID20206 | Other Info | Další info |
| ID20461 | Last Error: | Poslední chyba: |
| ID20463 | Error String: | Chybný řetězec: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1016 |
Dialogue Window ID: 204 Change root directory
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Change Root | Změnit kořen. adresář |
| ID377 | Browse | Procházet |
| ID1 | OK | OK |
| ID2 | Cancel | Storno |
| ID1300 | Change root all category folders | Změnit kořen. adresář složek všech kategorií |
| RESOURCE_ID | - | DLG_204 |
MENU - File
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10060 | DAL - Download Accelerator List | DAL - Seznam Download Accelerator |
| ID10070 | M3U - MP3 playlist | M3U - Seznam stop MP3 |
| ID10071 | Plain text file | Textový soubor |
| PID10060 | Import… | Importovat… |
| ID10059 | Export all files | Exportovat všechny soubory |
| ID10058 | Export selected files | Exportovat vybrané soubory |
| PID10059 | Export… | Exportovat… |
| ID32970 | &Open My Downloads Folder | &Otevřít složku My Downloads |
| ID57665 | Exit | Ukončit |
| PID32970 | &File | Sou&bor |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - View
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10030 | &Toolbar | &Panel nástrojů |
| ID10120 | Filters pane | Panel s filtry |
| ID10118 | Bandwidth bar | Lištu se šířkou pásma |
| ID10117 | Information pane | Panel s informacemi |
| ID10122 | View completed items in main screen | Zobrazit v hlavním okně dokončené položky |
| ID10116 | Sort downloads by date | Třídit stahování podle data |
| PID10030 | &View | &Zobrazit |
| PID10116 | &View | &Zobrazit |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Downloads (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | New download… Ins | Nové stahování… Ins |
| ID10033 | Clear | Vyčistit |
| ID10027 | &Resume | Pokr&ačovat |
| ID10029 | &Pause | Po&zastavit |
| ID10091 | Move up | Přesunout nahoru |
| ID10092 | Move down | Přesunout dolů |
| ID10038 | &Resume All | &Pokračovat ve stahování |
| ID10037 | &Pause All | Poza&stavit vše |
| ID10028 | Force | Zrychlit |
| ID10103 | Sc&heduled Download | Plánované sta&hování |
| ID10084 | About this file | O tomto souboru |
| ID10031 | P&roperties | &Vlastnosti |
| PID10091 | &Downloads | Stah&ování |
| ID62316 | Find Alternate Links | Najít náhradní odkazy |
| ID33031 | Tweet this download | Tweet tohoto stahování |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Tools
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10121 | &History… | &Historie… |
| ID32927 | &Configuration Wizard… | Průvod&ce konfigurací… |
| ID10036 | &Options… | &Možnosti… |
| ID6003 | Download &Basket | St&ahovací koš |
| ID10079 | My Account Status | Stav mého účtu |
| ID10076 | Service Info | Informace o službě |
| ID10077 | Register Online | Online registrace |
| ID10078 | Activate AlwaysResume | Aktivovat Vždy pokračovat |
| PID10079 | Always &Resume Service | Služba &Vždy pokračovat |
| PID10121 | &Tools | Ná&stroje |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Auto
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10042 | Disconnect after download | Po stahování odpojit |
| ID10050 | Shutdown computer after download | Po stahování vypnout počítač |
| ID10043 | Virus checking | Provést antivirovou kontrolu |
| ID10044 | Mirror Search | Hledat zrcadla (mirrors) |
| PID10042 | &Auto | &Automaticky |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Help
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10049 | Online &help | Onlin&e nápověda |
| ID10041 | &FAQ | Často kladené otázky |
| ID32968 | Connection Problems - Run Wizard… | Problémy s připojením - Spustit průvodce… |
| ID10062 | &Get DAP Premium… | &Získat DAP Premium… |
| ID10063 | Enter DAP Premium activation code | Vložit aktivační kód DAP Premium |
| ID10052 | &Feedback | O&hlasy |
| ID10047 | &Invite a friend | S&dělit příteli |
| ID10046 | &Check for Updates… | &Zkontrolovat aktualizace… |
| ID10119 | Open Special Offers Folder | Otevřít složku Speciální nabídky |
| ID57664 | &About | &O programu… |
| PID10041 | &Help | &Nápověda |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Firefox list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10027 | &Resume | &Pokračovat |
| ID10029 | &Pause | Pozasta&vit |
| ID33020 | &Cancel | &Zrušit |
| ID33021 | E&xpand | &Rozbalit |
| ID33022 | Co&llapse | S&balit |
| ID33029 | Go to Security Page | Přejít na stránku zabezpečení |
| ID33023 | &Go to Download Page | Přejít na strá&nku stahování |
| ID33024 | Copy Download &Link | Kopírovat o&dkaz stahování |
| ID33025 | Select &All | Vybrat vš&e |
| ID10094 | &Open | &Otevřít |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Otevřít složk&u s obsahem |
| ID10104 | Convert Video | Převést video |
| ID10100 | R&emove From List | Odebrat ze sezna&mu |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Menu items tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6001 | Open DAP\nOpen DAP main window | Otevřít DAP\nOtevřít hlavní okno DAP |
| ID6002 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Zrychlení vypnuto\nKlikněte k povolení stahování přes DAP |
| ID6003 | Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window | Otevřít/Zavřít okno stahovacího koše\nOtevřít/Zavřít okno stahovacího koše |
| ID6004 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Zrychlení zapnuto\nKlikněte k zákázání stahování přes DAP |
| ID10060 | Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) | Importovat soubory z exportovaného souboru DAP (*.DAL)\nImportovat soubory z exportovaného souboru DAP (*.DAL) |
| ID10070 | Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format | Importovat URL ze souboru formátu M3U\nImportovat URL ze souboru formátu M3U |
| ID10071 | Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file | Importovat URL z textového souboru\nImportovat URL z textového souboru |
| ID32967 | Update Now\nCheck for DAP updates | Aktualizovat nyní\nZkontrolovat aktualizace DAP |
| ID10076 | More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume | Další informace o Vždy pokračovat\nDalší informace o Vždy pokračovat |
| ID10077 | Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service | Online registrace služby Vždy pokračovat\nOnline registrace služby Vždy pokračovat |
| ID10084 | Review download \nReview download | Přehled stahování \nPřehled stahování |
| ID10031 | Download properties\nDownload properties | Vlastnosti stahování\nVlastnosti stahování |
| ID10042 | Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete | Automaticky odpojit\nPo dokončení stahování automaticky odpojit |
| ID10043 | Check current download\nCheck current download\n | Zkontrolovat aktuální stahování\nZkontrolovat aktuální stahování\n |
| ID10050 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | Automaticky po stahování vypnout počítač\nAutomaticky po stahování vypnout počítač |
| ID10052 | Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP | Zaslat nám ohlasy o DAP\nZaslat nám ohlasy o DAP |
| ID57664 | Display program information, version number and copyright\nAbout | Zobrazit informace o programu, číslu verze a autorských právech\nO programu… |
| ID57665 | Exit\nExit | Ukončit\nUkončit |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Right-click menus - System tray
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6002 | Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) | Zrychlení vypnuto (Klik&něte k povolení stahování přes DAP) |
| ID6004 | Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) | Zrychlení zapnuto (Klikněte k &zakázání stahování přes DAP) |
| ID6001 | Open DAP downloads &manager | Otevřít správce stahování DAP |
| ID32969 | Open &DAP Status | Otevřít stav &DAP |
| ID33028 | Open DAP downloads list | Otevřít seznam stahování DAP |
| ID33017 | Scheduler | Plánovač |
| PID32910 | Limit bandwidth | Omezení šířky pásma |
| PID32911 | Limit bandwidth | Omezení šířky pásma |
| ID32909 | Limited | Omezená |
| ID32910 | Cooperative | Pomocná |
| ID32911 | Unlimited | Neomezená |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Downloading list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10082 | Move to top… | Přesunout nahoru… |
| ID10083 | Move to bottom… | Přesunout dolů… |
| ID10112 | Exclude from queue | Vyloučit z fronty |
| ID32925 | Explore FTP Site | Prozkoumat místo FTP |
| ID32908 | Preview media | Náhled média |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Completed file
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10094 | &Open | &Otevřít |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Ote&vřít složku s obsahem |
| ID10099 | Re-download | Stáhnout znovu |
| ID10098 | Check for virus | Provést antivirovou kontrolu |
| ID10100 | R&emove From List | O&debrat ze seznamu |
| ID10101 | Clear all completed items | Smazat všechny dokončené položky |
| ID32985 | Clean download traces | Vyčistit stopy po stahování |
| ID32979 | Delete file from disk | Odstranit soubor z disku |
| ID32983 | Shred File | Skartovat soubor |
| ID32991 | Send File | Odeslat soubor |
| ID10102 | Properties | Vlastnosti |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Category filters
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32943 | New category… | Nová kategorie… |
| PID52937 | Change category icon | Změnit ikonu kategorie |
| ID32942 | Edit category… | Upravit kategorii… |
| ID32944 | Remove category | Odebrat kategorii |
| ID32913 | Open category folder | Otevřít složku s kategorií |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Private toolbar button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33000 | Show Private Downloads | Zobrazit soukromé stahování |
| ID33005 | Hide Private Downloads | Skrýt soukromé stahování |
| ID33001 | Add to Private Downloads | Přidat do soukromého stahování |
| ID33003 | Remove from Private Downloads | Odebrat ze soukromého stahování |
| PID33000 | Private Downloads | Soukromé stahování |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Save button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33013 | Save as… | Uložit jako… |
| ID33014 | Always save to… | Vždy ukládat do… |
| ID33015 | Schedule | Naplánovat |
| ID33018 | Download later | Stáhnout později |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Main String Table - Main toolbar (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | Add\nAdd new download | Přidat\nPřidat nové stahování |
| ID10027 | Resume\nResume download | Pokračovat\nPokračovat ve stahování |
| ID10028 | Force\nForce download | Výkon\nVýkon stahování |
| ID10029 | Pause\nPause download | Pozastavit\nPozastavit stahování |
| ID10033 | Clear\nClear download | Vyčistit\nVyčistit stahování |
| ID10036 | Options\nOpen DAP Options window | Možnosti\nOtevřít možnosti DAP |
| ID10037 | Pause all\nPause all downloads in queue | Pozastavit vše\nPozastavit všechna stahování ve frontě |
| ID10038 | Resume all\nResume All Downloads | Pokračování všem\nPokračování pro všechna stahování |
| ID10047 | Invite a friend\nRecommend this program to a friend | Doporučit příteli\nDoporučit tento program příteli |
| ID10062 | Buy DAP\nBuy and register DAP | Koupit DAP\nKoupit a zaregistrovat DAP |
| ID10091 | Move up\nMove up in queue | Posunout nahoru\nPosunout ve frontě nahoru |
| ID10092 | Move down\nMove down in queue | Posunout dolů\nPosunout ve frontě dolů |
| ID32886 | Upload\nUpload to FileFlyer | Přesunout\nPřesunout na stránky FileFlyer |
| ID32997 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Zrychlení vypnuto\nKlikněte k povolení stahování přes DAP |
| ID32998 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Zrychlení zapnuto\nKlikněte k zakázání stahování přes DAP |
| ID32999 | Private \nPrivate Downloads | Soukromé \nSoukromá stahování |
| ID62548 | Tell Others\nTell friends about DAP | Informovat ostatní\nInformovat přátele o DAP |
| ID62554 | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration | DAP Extreme\nKonfigurace DAP Extreme |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Complete toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10035 | History\nHistory manager | Historie\nSprávce historie |
| ID32988 | Open\nOpen/Run file | Otevřít\nOtevřít/Spustit soubor |
| ID32989 | Shred\nShred | Skartovat\nSkartovat |
| ID32990 | Clean traces\nClean traces | Vyčistit stopy\nVyčistit stopy |
| ID32991 | Send file\nSend this file to friend | Odeslat soubor\nOdeslat tento soubor příteli |
| ID62414 | Clear\nClear completed item | Vyčistit\nVyčistit dokončenou položku |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32 | Status | Stav |
| ID6911 | File name | Název souboru |
| ID5114 | Progress | Průběh |
| ID3859 | Size | Velikost |
| ID62349 | Tags | Tagy |
| ID61484 | Resume | Pokračovat |
| ID61240 | Speed | Rychlost |
| ID61280 | Time elapsed | Uplynulý čas |
| ID61239 | Time left | Zbývající čas |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Completed downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62134 | Completed Download | Dokončené stahování |
| ID3861 | Date | Datum |
| ID62455 | File Actions | Akce souboru |
| ID62456 | Download Security | Bezpečnost stahování |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Filters pane
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62269 | Status - All | Stav - všechna |
| ID62270 | Downloading | Stahování |
| ID62271 | Queued | Ve frontě |
| ID62272 | Paused | Pozastavené |
| ID62273 | Scheduled | Plánované |
| ID62274 | Broken | Přerušené |
| ID62275 | Excluded | Vyloučené |
| ID62276 | Completed | Dokončené |
| ID62439 | Canceled | Zrušené |
| ID62277 | Category - All | Kategorie - Všechny |
| ID61367 | Music & Sounds | Hudba & Zvuky |
| ID61369 | Movies & Videos | Filmy & Videa |
| ID61371 | Software & Archives | Software & Archivy |
| ID61102 | Images | Obrázky |
| ID62286 | Documents | Dokumenty |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62265 | You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. | Vybrali jste omezenou šířku pásma přidělenou pro stahování přes DAP.\nTím bude zpomalená vaše rychlost stahování, ale bude zlepšen výkon ostatních internetový aplikací během stahování. |
| ID62118 | Item dragging allowed only when items are sorted by status | Přetážení položky je povolené pouze, jsou-li položky tříděné podle stavu |
| ID61423 | Do you want to delete selected URL(s) ? | Chcete odstranit vybranou(é) URL ? |
| ID62510 | This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. | Tato volba skryje průběh stahování a okno pro vybrané položky. Chcete-li spravovat všechna soukromá stahování, klikněte v hlavním panelu nástrojů na tlačítko Soukromé. |
| ID62535 | Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? | Soubory stahované v režimu Soukromé stahování můžou být zpřístupněny pro vaše soukromí \njen z DAP. \nOdstraněním soukromých položek budou tyto soubory ve vašich složkách odhaleny tak, že je můžete přímo zpřístupnit.\n\nJste si jistí, že chcete tyto položky odstranit a odhalit soubory? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Language change
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62196 | DAP Language changed | Jazyk DAP byl změněn |
| ID62254 | You have selected a different interface language. | Vybrali jste jiný jazyk rozhraní. |
| ID62256 | It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? | Doporučujem, aby jste pro účinnost změn restartovali aplikaci.\nPřejete si nyní restartovat DAP? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (☆ New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2006 | Cancel | Zrušit |
| ID2007 | Save | Uložit |
| ID2008 | Open | Otevřít |
| ID2009 | Advanced | Pokročilé |
| ID2016 | Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) | Stáhnout tento soubor bez Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID2017 | Do you want to run or save this file? | Chcete tento soubor spustit nebo uložit? |
| ID2018 | Run | Spustit |
| ID3865 | File will be saved and opened automatically | Soubor bude uložen a otevřen automaticky |
| ID2019 | Do you want to open or save this file? | Chcete tento soubor otevřít nebo uložit? |
| ID61259 | Unknown | Neznámý |
| ID62012 | Name: | Název: |
| ID62206 | Type: | Typ: |
| ID62207 | From: | Od: |
| ID62513 | Resume | Pokračovat |
| ID62540 | Always save to… | Vždy ukládat do… |
| ID62372 | Resolving … | Analyzuji … |
| ID2067 | You may also download | Můžete také stáhnout |
| ID2068 | Learn More | Zjistit více |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download dialog (☆ New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2018 | Run | Spustit |
| ID2020 | Estimated time left: | Zbývající čas: |
| ID62348 | Download to: | Stáhnout do: |
| ID2010 | Switch site | Přepnout místo |
| ID2012 | Close this window when download completes | Po dokončení stahování zavřít toto okno |
| ID2013 | Transfer rate: | Rychlost přesunu: |
| ID2021 | Open Folder | Otevřít složku |
| ID2022 | Download Complete | Stahování bylo dokončeno |
| ID2024 | Downloaded: | Stáhnuto: |
| ID2025 | (Mirror Search ON) | (Hledat zrcadla Zapnuto) |
| ID2026 | (Mirror Search OFF) | (Hledat zrcadla Vypnuto) |
| ID2027 | Preview & Extract | Náhled & Extrahovat |
| ID2028 | zip files | Soubory zip |
| ID2029 | %s (%s of %s) | %s (%s z %s) |
| ID2030 | %s in %s | %s v %s |
| ID2031 | %d connections | %d spojení |
| ID2032 | %d connection | %d spojení |
| ID2033 | %s from %s | %s z %s |
| ID2034 | from %d sources | z %d zdrojů |
| ID6913 | Resume Supported | Pokračování podporované |
| ID61210 | Resume NOT supported | Pokračování NEpodporované |
| ID62341 | Save as… | Uložit jako… |
| ID62353 | Always Resume On | Vždy pokračovat zapnuto |
| ID62354 | 0 Bytes Received | 0 bajtů přijato |
| ID62385 | Close | Zavřít |
| ID61343 | Unknown | Neznámý |
| ID61411 | Do you want to pause downloading file %s ? | Chcete pozastavit stahování souboru %s ? |
| ID61217 | Do you want to stop all current downloads ? | Chcete zastavit všechna aktuální stahování? |
| ID62457 | %d Files: | %d souborů: |
| ID62477 | 1 File: | 1 Soubor: |
| ID61238 | Do you want this button to minimize the download to the system tray? | Chcete toto tlačítko minimalizovat do systémové lišty stahování? |
| ID62338 | Download cancel | Zrušit stahování |
| ID62496 | mins | minut |
| ID62497 | secs | vteřin |
| ID62495 | hours | hodin |
| ID2069 | %d bytes | %d bytů |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - High risk program alert
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62536 | Delete it | Odstranit to |
| ID62537 | Keep it | Zachovat to |
| ID62538 | Learn more » | Zjistit více » |
| ID62475 | The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. | Soubor, který jste stáhli byl zkontrolován %SECURITY_PROVIDER% a byl shledán jako potenciálně škodlivý. |
| ID62476 | What would you like to do with this file: | Co si přejete udělat s tímto souborem: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2035 | You have chosen to download | Vybrali jste ke stáhnutí |
| ID2036 | which is a: | který je: |
| ID2037 | from | Od |
| ID2038 | from: | Od: |
| ID2039 | Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) | Otevírám %s - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2040 | of 1 file | z 1 souboru |
| ID2041 | of %d files | z %d souborů |
| ID2042 | Downloads | Stahování |
| ID2065 | %s of %s | %s z %s |
| ID2066 | Search… | Hledat… |
| ID2073 | Yesterday | Včera |
| ID2074 | Done | Hotovo |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Buttons tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2045 | Resume | Pokračovat |
| ID2046 | Pause | Pozastavit |
| ID2047 | Cancel | Zrušit |
| ID2044 | Removes completed, broken and canceled downloads from DAP | Odebere z DAP dokončená, přerušená a zrušená stahování |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Security status tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2048 | High Risk file: Click for more info. | Vysoce nebezpečný soubor: Klikněte pro více informací. |
| ID2049 | Trusted file: Click for more info. | Důvěryhodný soubor: Klikněte pro více informací. |
| ID2052 | Unknown file: Click for more info. | Neznámý soubor: Klikněte pro více informací. |
| ID2053 | File type not checked: Click for more info. | Typ souboru nezkontrolován: Klikněte pro více informací. |
| ID2054 | High Risk website: Click for more info. | Vysoce nebezpečné stránky: Klikněte pro více informací. |
| ID2055 | DAP Download Security is ON: Click for more info. | Bezpečnost stahování DAP zapnuto: Klikněte pro více informací. |
| ID2056 | Potentially Unwanted file: Click for more info. | Potenciálně nežádoucí soubor: Klikněte pro více informací. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Item status
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2057 | Paused | Pozastavené |
| ID2058 | Canceled | Zrušené |
| ID2059 | Broken | Přerušené |
| ID2060 | Scheduled | Plánováné |
| ID2061 | Queued | Ve frontě |
| ID2062 | Excluded | Vyloučené |
| ID2063 | %s remaining - %s (%s - %s) | %s zbývající - %s (%s - %s) |
| ID2064 | Running security check … | Spouštím bezpečnostní kontrolu |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Downloads Menu String Table
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61337 | &Play | &Přehrát |
| ID61338 | &Open | &Otevřít |
| ID61339 | &Run | Spu&stit |
| ID33028 | Downloads list | Seznam stahování |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10007 | Add tags for this file | Vložit tagy pro tento soubor |
| ID10017 | Tags: | Tagy: |
| ID62027 | Completed | Kompletní |
| ID61485 | Downloading … | Stahuji … |
| ID61486 | Queued ( waiting for download ) | Ve frontě (čeká na stažení) |
| ID61487 | Paused | Pozastaven |
| ID61488 | Scheduled | Plánovaný |
| ID61489 | Excluded from the queue | Vyjmutý z fronty |
| ID61490 | Broken link | Neplatný odkaz |
| ID61491 | Resume supported | Pokračování podporováno |
| ID61492 | Resume NOT supported | Pokračování NENÍ podporováno |
| ID61493 | Resume supported using Always Resume | Pokračování podporováno použitím vždy pokračovat |
| ID61494 | Resume support unknown | Podpora obnovy neznámá |
| ID61497 | Completed | Hotovo |
| ID62184 | The file was opened | Soubor byl otevřen |
| ID62185 | The file was not opened | Soubor nebyl otevřen |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings - Expanded item
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61241 | Description | Popis |
| ID62014 | Save to : | Uložit do: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Make DAP default download manager
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61247 | Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration | Pro dokončení integrace do prohlížeče je nutný restart vašeho prohlížecího programu |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61284 | Invalid URL entered\nPlease correct. | Vložena neplatná URL\nProsím opravte ji. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
About dialog strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10008 | DAP Unregistered | DAP neregistrován |
| ID2076 | You are using %s - Translated by: | Používáte %s - Přeložen: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Clipboard monitor message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61285 | DAP has found a link in clipboard. Download this file ? | DAP nalezl odkaz ve schránce. Stáhnout tento soubor? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
General download error
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62407 | Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. | Stahování není urychleno. Pokusím se stahovat normální rychlostí. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Security alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62462 | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Bezpečnost stahování</b><br><bottom>dle %SECURITY_PROVIDER% je <font color=”#8bd272”><b>ZAPNUTÉ</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Zjistit více »</bottom></b></font></font> | |
| ID62463 | <font size=3><b>Vysoce nebezpečný program</b><br>Výstraha zabezpečení dle<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Více »</b></font></font> | |
| ID62464 | <font size=3><b>Neznámý program</b><br>Výstraha zabezpečení dle<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Více »</b></font></font> | |
| ID62465 | <font size=3><b>Důvěryhodný program</b><br>Zabezpečení ověřeno<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> Více »</b></font></font> | |
| ID62466 | <font size=3><b>Vysoce nebezpečné stránky</b><br>Výstraha zabezpečení dle<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> Více »</b></font></font> | |
| ID62468 | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Bezpečnost stahování</b><br>N/A: Typ souboru není <br>ověřený %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Více »</b></font></font></font> | |
| ID62469 | <font size=3><font color=”#000000”>Ohodnocen jako <b>potenciálně <br>nežádoucí </b>dle %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Zjistit více »</font></b></bottom></font></font> | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter update | Aktualizace Twitteru |
| ID1 | Update | Aktualizovat |
| ID20136 | Post to Twitter | Místo na Twitteru |
| ID20137 | Account: | Účet: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_276 |
Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33034 | Update Twitter | Aktualizovat Twitter |
| ID33032 | Update another Twitter account | Aktualizovat další účet Twitter |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter login | Přihlášení k Twitteru |
| ID1 | OK | OK |
| ID20136 | Username: | Uživatel: |
| ID20137 | Password: | Heslo: |
| ID20577 | Sign up to Twitter | Přihlásit se k Twitteru |
| ID20578 | Remember me | Zapamatovat si mne |
| ID1008 | Enter your username and password for Twitter: | Zadejte pro Twitter vaše jméno a heslo: |
| RESOURCE_ID | - | DLG_277 |
Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter Update | Aktualizace Twitteru |
| ID1 | Close | Zavřít |
| ID2250 | Your tweet was updated successfully. | Váš tweet byl úspěšně aktualizován. |
| ID20579 | Click to open Twitter | Klikněte k otevření Twitteru |
| RESOURCE_ID | - | DLG_281 |
Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10047 | Invite a friend | Pozvat přítele |
| ID33033 | Post to Twitter | Místo na Twitteru |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Twitter default tweet texts (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62555 | Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP) | Vyzkoušet %s stahování z %s s použitím Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID62549 | I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP) | Doporučuji stahovat %s z %s. Stahoval jsem s použitím Download Accelerator Plus (DAP) |
| ID62550 | I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Opravdu mám rychle staženo %d souborů s použitím Download Accelerator Plus (DAP). Stahovat z www.speedbit.com/dap |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Mohu opravdu rychle stahovat přes Download Accelerator Plus (DAP). Stahovat z www.speedbit.com/dap |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62551 | Update failed | Aktualizace se nezdařila |
| ID62553 | Twitter Update | Aaktualizovat Twitter |
| ID62558 | Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated. | Chyba ve vytvoření <ShortDownloadLink>.\nTwitter nebyl aktualizován. |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | Mohu opravdu rychle stahovat přes Download Accelerator Plus (DAP). Stahovat z www.speedbit.com/dap |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter icon tooltip (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62556 | Tweet this download | Tweet tohoto stahování |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About DAP Premium | O programu DAP Premium |
| ID1 | Close | Zavřít |
| ID20136 | You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. | Jste uživatelem DAP Premium a všechny funkce a výhody DAP Premium jsou povolené. |
| ID20137 | DAP Premium configuration: | Konfigurace DAP Premium: |
| ID20582 | Extreme Acceleration on | Extrémní zrychlení pro |
| ID20509 | Download with up to 10 connections | Stahovat s až z 10 spojeních |
| ID20581 | ZIP file testing enabled | Testování ZIP souboru je povolené |
| ID20588 | Automatically check that ZIP files aren't corrupted | Automaticky zkontrolovat ZIP soubory, které nejsou poškozené |
| ID20583 | Advertisements removed | Reklamy jsou odebrané |
| ID20523 | Enjoy DAP Premium | Užijte si DAP Premium |
| ID20138 | Additional Premium Features Enabled: | Další povolené funkce Premium: |
| ID20585 | File Shredder | Skartovač souborů |
| ID20586 | Shred files of any size | Skartovat soubory jakékoli velikosti |
| ID20526 | Trace Cleaner | Čistič stop |
| ID20527 | Hide private downloads so only you can see them | Skrýt soukromá stahování tak, abych je viděl(a) jen já |
| ID20528 | Private Downloads | Soukromá stahování |
| ID20525 | Lock away your downloads | Uzamknout vaše stahování |
| ID20587 | Extract ZIP Files | Extrahovat ZIP soubory |
| ID20521 | Open files in a ZIP archive while it downloads | Otevřít soubory v archivu ZIP během jejich stahování |
| ID20589 | Advanced FTP | Pokročilý FTP |
| ID20513 | Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view | Vícesekční FTP, multistahování souboru a vzdálené zobrazení souboru |
| ID20590 | Advanced Download Management: | Pokročilá správa stahování: |
| ID20517 | - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray | Stahovat bez stahovacích oken\n - Minimalizovat stahovací okna do systémové lišty |
| RESOURCE_ID | - | DLG_282 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
Hey Translators,
Great work! We wanted to point out a few places that need work.
In the “Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections” section, the ID20203 text “Dočasný soubor:” is too long. Is there a way to shorten it?
Also in the “Dialogue Window ID: 20009 About dialog” section, the ID20079 text is missing.
Keep up the great effort and thanks,
Jonah
Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat
Great Work!
A new testing version is up and ready! Try it out!
oshrat
Minor chages has been done. Text seems to be ready for test.
Hi Translators!
The testing version is available - Check it out!.
When you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. You will notice, for example, that ID2020 “Estimated time left:” in “Main String Table - Download dialog” is too long. Can anyone shorten it?
Good Luck!
oshrat
Great
! I will have that ready later on today.
btw- don't forget to add yourself to the credits page…
oshrat
Hi Oshrat, I've checked all items once again and they seems to be ready for testing. I would be glad to try it localized. Thanks! Ivan Loboda
Hi Translators,
We are almost ready to test your translation. Before we do so, please go over the text to see that nothing is missing. I noticed, for example, that the last sentence is missing in the following:
Main String Table - Confirmations: ID62535
Main String Table - Language change: ID62256
Once everything is fixed, we will launch a testing version for Wiki users - you guys get to be the first to try Czech on your DAP!
Cheers!
oshrat