Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.
Important Notes
How do I start translating?
☆ Updates ☆
Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID355 | &Clear List | &Ocisti Listu |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1034 |
Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Status | DAP Status |
| ID20567 | Close | Zatvori |
| RESOURCE_ID | - | DLG_95 |
Dialogue Window ID: 196 Download dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID1901 | Convert | Preobrati |
| RESOURCE_ID | - | DLG_196 |
Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Advanced options | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID20193 | Acceleration mode: | |
| ID20192 | User Agent: | |
| ID1211 | Use HTTP Proxy | |
| ID1314 | Use FTP in PASV mode. | |
| ID1221 | Use FTP Proxy | |
| ID1235 | Find | |
| ID1241 | Find | |
| ID20133 | Site Password | |
| ID20136 | Connection | |
| ID20134 | User Name: | |
| ID20135 | Password: | |
| ID20248 | Proxy address | |
| ID20249 | Port | |
| ID20250 | UserName | |
| ID20251 | Password | |
| ID20252 | Proxy address | |
| ID20253 | Port | |
| ID20254 | UserName | |
| ID20255 | Password | |
| ID20138 | File Description | |
| ID20139 | Description: | |
| ID20140 | (Sometimes this is required behind FireWalls) | |
| ID355 | Zip Preview | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1109 |
Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : | Unesi novi URL za download pomocu DAP-a : |
| ID1 | OK | U redu |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1176 |
Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Default download manager check | Provjera Default download menadzera |
| ID1 | Yes | Da |
| ID2 | No | Ne |
| ID20182 | Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? | Download Accelerator Plus nije vas default download menadzer.\nZelite li postaviti Download Accelerator kao default download menadzer ? |
| ID1372 | Always check if Download Accelerator is my default download manager | Uvijek provjeri da li je Download Accelerator moj default download menadzer |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1127 |
Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Download Accelerator Plus | Download Accelerator Plus |
| ID20107 | Overwrite | Prebrisi |
| ID20069 | Save as… | Sacuvaj kao… |
| ID20070 | A file with the same name already exists at :\n | Fajl istog naziva vec postoji u :\n |
| ID1008 | You are trying to save the file : | Probate sacuvati fajl : |
| ID20416 | Run existing file | Pokreni postojeci fajl |
| ID20071 | The same file already exists at :\n | Isti fajl vec postoji u :\n |
| RESOURCE_ID | - | DLG_236 |
Dialogue Window ID: 20009 About dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About Download Accelerator Plus | O Download Accelerator Plus |
| ID1 | OK | U Redu |
| ID20074 | Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. | Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. |
| ID20141 | Version information | Informacija o verziji |
| ID20140 | Registration | Registracija |
| ID356 | Update | Update |
| ID20088 | Purchase | Kupi |
| ID20278 | Code: | Kod: |
| ID20075 | DAP End User License Agreement | DAP Saglasnost Krajnjeg Korisnika |
| ID20078 | SpeedBit Privacy Policy | SpeedBit Polica Privatnosti |
| ID20079 | DAP is translated by DAP users | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_20009 |
Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | DAP Message | DAP Poruka |
| ID1 | OK | U Redu |
| ID2 | Cancel | Ponisti |
| ID6 | Yes | Da |
| ID7 | No | Ne |
| ID20282 | Static\nlj | Staticno\nlj |
| ID383 | Don't show this message again | Ne prikazuj vise ovu poruku |
| RESOURCE_ID | - | DLG_13 |
Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | File Download - Download Accelerator Plus (DAP) | Fajl Download - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | DLG_252 |
Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | General | |
| ID20199 | Type: | |
| ID20200 | Status: | |
| ID20201 | Size: | |
| ID20047 | File: | |
| ID1267 | Browse | |
| ID20080 | URL: | |
| ID20079 | Description: | |
| ID1195 | Change | |
| ID20466 | Tag: | |
| ID20202 | Referrer Page: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1015 |
Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Connections | |
| ID20278 | Information about selected connection: | |
| ID20202 | URL : | |
| ID20203 | Temp file : | |
| ID20204 | Ranges : | |
| ID20205 | Size : | |
| ID2292 | Unknown | |
| ID20207 | Total retries made : | |
| ID20206 | Other Info | |
| ID20461 | Last Error: | |
| ID20463 | Error String: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_1016 |
Dialogue Window ID: 204 Change root directory
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Change Root | |
| ID377 | Browse | |
| ID1 | OK | |
| ID2 | Cancel | |
| ID1300 | Change root all category folders | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_204 |
MENU - File
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10060 | DAL - Download Accelerator List | DAL - Download Accelerator Lista |
| ID10070 | M3U - MP3 playlist | M3U - MP3 play lista |
| ID10071 | Plain text file | Prosti tekst fajl |
| PID10060 | Import… | Uvesti… |
| ID10059 | Export all files | Izvesti sve fajlove |
| ID10058 | Export selected files | Izvesti izabrane fajlove |
| PID10059 | Export… | Izvesti… |
| ID32970 | &Open My Downloads Folder | &Otvori Moj Download Folder |
| ID57665 | Exit | Izadji |
| PID32970 | &File | &Fajl |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - View
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10030 | &Toolbar | &Toolbar |
| ID10120 | Filters pane | Panel Filtera |
| ID10118 | Bandwidth bar | Bandwidth traka |
| ID10117 | Information pane | Informacioni panel |
| ID10122 | View completed items in main screen | Vidi kompletirane objekte u glavnom ekranu |
| ID10116 | Sort downloads by date | Poredaj po datumu |
| PID10030 | &View | &Vidi |
| PID10116 | &View | &Vidi |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Downloads (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | New download… Ins | Novi download… Ins |
| ID10033 | Clear | Ponisti |
| ID10027 | &Resume | &Nastavi |
| ID10029 | &Pause | &Pauziraj |
| ID10091 | Move up | Pomjeri gore |
| ID10092 | Move down | Pomjeri dolje |
| ID10038 | &Resume All | &Nastavi Sve |
| ID10037 | &Pause All | &Pauziraj Sve |
| ID10028 | Force | Forsiranje |
| ID10103 | Sc&heduled Download | &Programirani Download |
| ID10084 | About this file | O ovom fajlu |
| ID10031 | P&roperties | &Osobine |
| PID10091 | &Downloads | &Download-i |
| ID62316 | Find Alternate Links | Nadji druge izvore |
| ID33031 | Tweet this download | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Tools
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10121 | &History… | &Istorija… |
| ID32927 | &Configuration Wizard… | &Konfiguracijski Carobnjak… |
| ID10036 | &Options… | &Opcije… |
| ID6003 | Download &Basket | Download &Korpa |
| ID10079 | My Account Status | Moj Racun Status |
| ID10076 | Service Info | Usluzni Info |
| ID10077 | Register Online | Registruj Online |
| ID10078 | Activate AlwaysResume | Aktiviraj Uvijek_Nastavi |
| PID10079 | Always &Resume Service | Uvijek &Nastavi Usluga |
| PID10121 | &Tools | &Alati |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Auto
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10042 | Disconnect after download | Diskonektuj nakon download-a |
| ID10050 | Shutdown computer after download | Iskljuci racunar nakon download-a |
| ID10043 | Virus checking | Provjera virusa |
| ID10044 | Mirror Search | Mirror pretraga |
| PID10042 | &Auto | &Auto |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Help
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10049 | Online &help | Online &pomoc |
| ID10041 | &FAQ | &FAQ |
| ID32968 | Connection Problems - Run Wizard… | Problem s Konekcijom - Pokreni Carobnjaka… |
| ID10062 | &Get DAP Premium… | &Preuzmi DAP Premium… |
| ID10063 | Enter DAP Premium activation code | Unesi DAP Premium aktivacijski kod |
| ID10052 | &Feedback | &Feedback |
| ID10047 | &Invite a friend | &Pozovi prijatelja |
| ID10046 | &Check for Updates… | &Provjera Update-a |
| ID10119 | Open Special Offers Folder | Otvori Folder Specijalne Ponude |
| ID57664 | &About | &O programu |
| PID10041 | &Help | &Pomoc |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
MENU - Firefox list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10027 | &Resume | &Nastavi |
| ID10029 | &Pause | &Pauza |
| ID33020 | &Cancel | &Ponisti |
| ID33021 | E&xpand | P&rosiri |
| ID33022 | Co&llapse | Padajuci meni |
| ID33029 | Go to Security Page | Idi na Sigurnosnu Stranicu |
| ID33023 | &Go to Download Page | &Idi na Download Stranicu |
| ID33024 | Copy Download &Link | Kopiraj download &Link |
| ID33025 | Select &All | Izaberi &Sve |
| ID10094 | &Open | &Otvori |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Otvori Sadrzajni &Folder |
| ID10104 | Convert Video | Preobrati Video |
| ID10100 | R&emove From List | &Ukloni sa Liste |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Menu items tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6001 | Open DAP\nOpen DAP main window | Otvori DAP\nOtvori DAP glavni prozor |
| ID6002 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Ubrzanje OFF\nKlikni za ukljucenje downloada DAP-om |
| ID6003 | Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window | Otvori/Zatvori prozor download korpe\nOtvori/Zatvori prozor download korpe |
| ID6004 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Ubrzanje ON\nKlikni za iskljucenje downloada DAP-om |
| ID10060 | Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) | Uvezi fajlove iz DAP izvezenih fajlova (*.DAL)\nUvezi fajlove iz DAP izvezenih fajlova (*.DAL) |
| ID10070 | Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format | Uvezi URL(ove) iz M3U fajl formata\nUvezi URL(ove) iz M3U fajl formata |
| ID10071 | Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file | Uvezi URL(ove) iz prostog tekst fajla\nUvezi URL(ove) iz prostog tekst fajla |
| ID32967 | Update Now\nCheck for DAP updates | Update-uj Sada\nProvjeri DAP Update |
| ID10076 | More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume | Vise informacija o Uvijek_Nastavi\nVise informacija o Uvijek_Nastavi |
| ID10077 | Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service | Registruj se Online za uslugu Uvijek_Nastavi\nRegistruj se Online za uslugu Uvijek_Nastavi |
| ID10084 | Review download \nReview download | Pregled download-a\nPregled download-a |
| ID10031 | Download properties\nDownload properties | Download osobine\nDownload osobine |
| ID10042 | Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete | Auto diskonektovanje\nAuto diskonektuj nakon zavrsetka download-a |
| ID10043 | Check current download\nCheck current download\n | Provjeri tekuci download\nProvjeri tekuci download\n |
| ID10050 | Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download | Automatski iskljuci racunar nakon download-a\nAutomatski iskljuci racunar nakon download-a |
| ID10052 | Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP | Posaljite nam feedback o DAP-u\nPosaljite feedback o DAP-u |
| ID57664 | Display program information, version number and copyright\nAbout | Prikazi informacije o programu, broj verzije i copyright\nO |
| ID57665 | Exit\nExit | Izadji\nIzadji |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Right-click menus - System tray
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID6002 | Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP) | Ubrzanje OFF (Klikni da &ukljucis download DAP-om) |
| ID6004 | Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP) | Ubrzanje ON (Klikni da &iskljucis download DAP-om) |
| ID6001 | Open DAP downloads &manager | Otvori DAP download &menadzer |
| ID32969 | Open &DAP Status | Otvori &DAP Status |
| ID33028 | Open DAP downloads list | Otvori DAP download listu |
| ID33017 | Scheduler | Planer |
| PID32910 | Limit bandwidth | Ogranici brzinu |
| PID32911 | Limit bandwidth | Ogranici brzinu |
| ID32909 | Limited | Ograniceno |
| ID32910 | Cooperative | Saradjujuce |
| ID32911 | Unlimited | Neograniceno |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Downloading list
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10082 | Move to top… | Pomjeri na vrh… |
| ID10083 | Move to bottom… | Pomjeri na dno… |
| ID10112 | Exclude from queue | Iskljuci iz redoslijeda |
| ID32925 | Explore FTP Site | Istrazi FTP sajt |
| ID32908 | Preview media | Pregled medija |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Completed file
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10094 | &Open | &Otvori |
| ID10097 | Open Containing &Folder | Otvori folder |
| ID10099 | Re-download | Re-download |
| ID10098 | Check for virus | Provjera virusa |
| ID10100 | R&emove From List | Ocisti objekat |
| ID10101 | Clear all completed items | Ocisti sve kompletirane objekte |
| ID32985 | Clean download traces | Ocisti download tragove |
| ID32979 | Delete file from disk | Obrisi fajl sa diska |
| ID32983 | Shred File | Isjeckaj Fajl |
| ID32991 | Send File | Posalji Fajl |
| ID10102 | Properties | Osobine |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Category filters
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32943 | New category… | Nova kategorija… |
| PID52937 | Change category icon | Promijeni ikonu kategorije |
| ID32942 | Edit category… | Edituj kategoriju… |
| ID32944 | Remove category | Ukloni kategoriju |
| ID32913 | Open category folder | Otvori folder kategorije |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Private toolbar button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33000 | Show Private Downloads | Prikazi Privatni Download |
| ID33005 | Hide Private Downloads | Sakrij Privatni Download |
| ID33001 | Add to Private Downloads | Dodaj Privatnom Download-u |
| ID33003 | Remove from Private Downloads | Ukloni iz Privatnog Download-a |
| PID33000 | Private Downloads | Privatni Download |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Right-click menus - Save button
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33013 | Save as… | Sacuvaj kao… |
| ID33014 | Always save to… | Uvijek sacuvaj kao… |
| ID33015 | Schedule | Planiraj |
| ID33018 | Download later | Downoad-uj kasnije |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Main String Table - Main toolbar (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10026 | Add\nAdd new download | Dodaj\nDodaj novi download |
| ID10027 | Resume\nResume download | Nastavi\nNastavi download |
| ID10028 | Force\nForce download | Forsiranje\nForsiraj download |
| ID10029 | Pause\nPause download | Pauza\nPauziraj download |
| ID10033 | Clear\nClear download | Ocisti\nOcisti download |
| ID10036 | Options\nOpen DAP Options window | Opcije\nOtvori prozor DAP Opcija |
| ID10037 | Pause all\nPause all downloads in queue | Pauziraj sve\nPauziraj sve download-e u redoslijedu |
| ID10038 | Resume all\nResume All Downloads | Nastavi sve\nNastavi Sve Download-e |
| ID10047 | Invite a friend\nRecommend this program to a friend | Pozovi prijatelja\nPreporuci ovaj program prijatelju |
| ID10062 | Buy DAP\nBuy and register DAP | Kupi DAP\nKupi i registruj DAP |
| ID10091 | Move up\nMove up in queue | Pomjeri gore\Pomjeri gore u redoslijedu |
| ID10092 | Move down\nMove down in queue | Pomjeri dolje\nPomjeri dolje u redoslijedu |
| ID32886 | Upload\nUpload to FileFlyer | Upload\nUpload-uj u FileFlyer |
| ID32997 | Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP | Ubrzanje OFF\nKlikni za ukljucenje download-a DAP-om |
| ID32998 | Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP | Ubrzanje ON\nKlikni za iskljucenje download-a DAP-om |
| ID32999 | Private \nPrivate Downloads | Privatno\nPrivatni Download-i |
| ID62548 | Tell Others\nTell friends about DAP | |
| ID62554 | DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Complete toolbar
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10035 | History\nHistory manager | Istorija\nMenadzer Istorije |
| ID32988 | Open\nOpen/Run file | Otvori\nOtvori/Pokreni fajl |
| ID32989 | Shred\nShred | Isjeckaj\nIsjeckaj |
| ID32990 | Clean traces\nClean traces | Ocisti tragove\nOcisti tragove |
| ID32991 | Send file\nSend this file to friend | Posalji fajl\nPosalji ovaj fajl prijatelju |
| ID62414 | Clear\nClear completed item | Ocisti\nOcisti kompletirane objekte |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID32 | Status | Status |
| ID6911 | File name | Naziv fajla |
| ID5114 | Progress | Progres |
| ID3859 | Size | Velicina |
| ID62349 | Tags | Oznake |
| ID61484 | Resume | Nastavi |
| ID61240 | Speed | Brzina |
| ID61280 | Time elapsed | Proteklo vrijeme |
| ID61239 | Time left | Preostalo vrijeme |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Completed downloads list headers
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62134 | Completed Download | Kompletirani download |
| ID3861 | Date | Datum |
| ID62455 | File Actions | Rad sa Fajlom |
| ID62456 | Download Security | Download Sigurnost |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Filters pane
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62269 | Status - All | Status - Sve |
| ID62270 | Downloading | Downloading |
| ID62271 | Queued | U Redoslijedu |
| ID62272 | Paused | Pauzirano |
| ID62273 | Scheduled | Planirano |
| ID62274 | Broken | Prekinuto |
| ID62275 | Excluded | Iskljuceno |
| ID62276 | Completed | Kompletirano |
| ID62439 | Canceled | Ponisteno |
| ID62277 | Category - All | Kategorija - Sve |
| ID61367 | Music & Sounds | Muzika & Tonovi |
| ID61369 | Movies & Videos | Filmovi & Video |
| ID61371 | Software & Archives | Softver & Arhiv |
| ID61102 | Images | Slike |
| ID62286 | Documents | Dokumenti |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Confirmations
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62265 | You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading. | Izabrali ste ogranicenje bandwidth-a rezervisanog za download DAP-om.\nOvo ce usporiti brzinu download-a ali ce poboljsati performanse drugih internet aplikacija kod download-a. |
| ID62118 | Item dragging allowed only when items are sorted by status | Povlacenje objekata dozvoljeno samo kada su objekti sortirani po statusu |
| ID61423 | Do you want to delete selected URL(s) ? | Zelite li izbrisati izabrani(e) URL(ove) ? |
| ID62510 | This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar. | Ova opcija krije download proces i prozor za birane objekte. Za upravljanje svim privatnim download-ima, klikni dugme Privatno u DAP alatnoj traci. |
| ID62535 | Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files? | Fajlovima download-anim u Privatnom Download modu se moze pristupiti samo iz DAP-a \nza vasu privatnost. \nBrisanje privatnih objekata ce otkriti ove fajlove u vasim folderima te im mozete direktno pristupiti.\n\nDa li ste sigurni da zelite izbrisati i otkriti ove fajlove? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Language change
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62196 | DAP Language changed | DAP jezik promijenjen |
| ID62254 | You have selected a different interface language. | Izabrali ste drugaciji interfejs jezik. |
| ID62256 | It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now? | Zahtijeva se restart programa da bi promjene uspjele.\nZelite li restartovati DAP sada? |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (☆ New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2006 | Cancel | Ponisti |
| ID2007 | Save | Sacuvaj |
| ID2008 | Open | Otvori |
| ID2009 | Advanced | Napredno |
| ID2016 | Download this file without Download Accelerator Plus (DAP) | Download-uj ovaj fajl bez DAP-a |
| ID2017 | Do you want to run or save this file? | Zelite li da pokrenete ili sacuvate ovaj fajl? |
| ID2018 | Run | Pokreni |
| ID3865 | File will be saved and opened automatically | Fajl ce biti sacuvan i otvoren automatski |
| ID2019 | Do you want to open or save this file? | Zelite li otvoriti ili sacuvati ovaj fajl? |
| ID61259 | Unknown | Nepoznato |
| ID62012 | Name: | Naziv: |
| ID62206 | Type: | Vrsta: |
| ID62207 | From: | Od: |
| ID62513 | Resume | Nastavi |
| ID62540 | Always save to… | Uvijek sacuvaj u… |
| ID62372 | Resolving … | Rjesenje… |
| ID2067 | You may also download | |
| ID2068 | Learn More | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download dialog (☆ New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2018 | Run | Pokreni |
| ID2020 | Estimated time left: | Preostalo vrijeme: |
| ID62348 | Download to: | Download-uj u: |
| ID2010 | Switch site | Prebaci sajt |
| ID2012 | Close this window when download completes | Zatvori ovaj prozor kada se kompletira download |
| ID2013 | Transfer rate: | Prijenosni odnos: |
| ID2021 | Open Folder | Otvori Folder |
| ID2022 | Download Complete | Download kompletiran |
| ID2024 | Downloaded: | Download-ovano: |
| ID2025 | (Mirror Search ON) | (Mirror Pretraga ON) |
| ID2026 | (Mirror Search OFF) | (Mirror Pretraga OFF) |
| ID2027 | Preview & Extract | Pregled & Ekstrakcija |
| ID2028 | zip files | zip fajlovi |
| ID2029 | %s (%s of %s) | %s (%s od %s) |
| ID2030 | %s in %s | %s u %s |
| ID2031 | %d connections | %d konekcije-a |
| ID2032 | %d connection | %d konekcija |
| ID2033 | %s from %s | %s iz %s |
| ID2034 | from %d sources | iz %d izvora |
| ID6913 | Resume Supported | Nastavak Podrzan |
| ID61210 | Resume NOT supported | Nastavak NIJE podrzan |
| ID62341 | Save as… | Sacuvaj kao… |
| ID62353 | Always Resume On | Uvijek_Nastavi Ukljuceno |
| ID62354 | 0 Bytes Received | 0 Bajta Primljeno |
| ID62385 | Close | Zatvori |
| ID61343 | Unknown | Nepoznato |
| ID61411 | Do you want to pause downloading file %s ? | Zelite li pauzirati download fajla %s ? |
| ID61217 | Do you want to stop all current downloads ? | Zelite li zaustaviti sve tekuce download-e ? |
| ID62457 | %d Files: | %d Fajlova: |
| ID62477 | 1 File: | 1 Fajl: |
| ID61238 | Do you want this button to minimize the download to the system tray? | Zelite li da ovo dugme umanji download u sistemski tray? |
| ID62338 | Download cancel | Ponisti download |
| ID62496 | mins | |
| ID62497 | secs | |
| ID62495 | hours | |
| ID2069 | %d bytes | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - High risk program alert
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62536 | Delete it | Obrisi |
| ID62537 | Keep it | Zadrzi |
| ID62538 | Learn more » | Saznaj vise » |
| ID62475 | The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. | Download-ani fajl je provjeren od %SECURITY_PROVIDER% i nadjeno je da je potencijalno stetan. |
| ID62476 | What would you like to do with this file: | Sta zelite uraditi sa ovim fajlom: |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2035 | You have chosen to download | Izabrano za download |
| ID2036 | which is a: | koji je: |
| ID2037 | from | od |
| ID2038 | from: | iz: |
| ID2039 | Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) | Otvaram %s - Download Accelerator Plus (DAP) |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2040 | of 1 file | od 1 fajla |
| ID2041 | of %d files | iz %d fajlova |
| ID2042 | Downloads | Download-i |
| ID2065 | %s of %s | %s od %s |
| ID2066 | Search… | |
| ID2073 | Yesterday | |
| ID2074 | Done | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Buttons tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2045 | Resume | Nastavi |
| ID2046 | Pause | Pauza |
| ID2047 | Cancel | Ponisti |
| ID2044 | Removes completed, broken and canceled downloads from DAP | Uklanja kompletirane, prekinute i ponistene download-e |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Security status tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2048 | High Risk file: Click for more info. | Visoko Rizicni fajl: Klikni za vise informacija. |
| ID2049 | Trusted file: Click for more info. | Provjereni fajl: Klikni za vise informacija. |
| ID2052 | Unknown file: Click for more info. | Nepoznati fajl: Klikni za vise informacija. |
| ID2053 | File type not checked: Click for more info. | Fajl nije provjeren: Klikni za vise informacija. |
| ID2054 | High Risk website: Click for more info. | Visoko rizicni web-sajt: Klikni za vise informacija. |
| ID2055 | DAP Download Security is ON: Click for more info. | DAP DOwnload Sigurnost - UKLJUCENA: Klikni za vise informacija. |
| ID2056 | Potentially Unwanted file: Click for more info. | Moguce Nezeljeni fajl: Klikni za vise informacija. |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Download list strings and tooltips - Item status
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID2057 | Paused | Pauzirano |
| ID2058 | Canceled | Ponisteno |
| ID2059 | Broken | Prekinuto |
| ID2060 | Scheduled | Planirano |
| ID2061 | Queued | U Redoslijedu |
| ID2062 | Excluded | Iskljuceno |
| ID2063 | %s remaining - %s (%s - %s) | %s preostalo - %s (%s - %s) |
| ID2064 | Running security check … | Sigurnosna provjera… |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Downloads Menu String Table
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61337 | &Play | &Pusti |
| ID61338 | &Open | &Otvori |
| ID61339 | &Run | &Pokreni |
| ID33028 | Downloads list | Download lista |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings and tooltips
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10007 | Add tags for this file | |
| ID10017 | Tags: | |
| ID62027 | Completed | |
| ID61485 | Downloading … | |
| ID61486 | Queued ( waiting for download ) | |
| ID61487 | Paused | |
| ID61488 | Scheduled | |
| ID61489 | Excluded from the queue | |
| ID61490 | Broken link | |
| ID61491 | Resume supported | |
| ID61492 | Resume NOT supported | |
| ID61493 | Resume supported using Always Resume | |
| ID61494 | Resume support unknown | |
| ID61497 | Completed | |
| ID62184 | The file was opened | |
| ID62185 | The file was not opened | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main list strings - Expanded item
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61241 | Description | |
| ID62014 | Save to : | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Make DAP default download manager
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61247 | Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Main String Table - Add new URL dialog
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61284 | Invalid URL entered\nPlease correct. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
About dialog strings
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10008 | DAP Unregistered | |
| ID2076 | You are using %s - Translated by: | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Clipboard monitor message
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID61285 | DAP has found a link in clipboard. Download this file ? | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
General download error
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62407 | Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed. | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Security alerts
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62462 | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font> | <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Sigurnost</b><br><bottom>od %SECURITY_PROVIDER% je <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Saznaj vise »</bottom></b></font></font> |
| ID62463 | <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Visoko Rizicni Program</b><br>Sigurnosno upozorenje od<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>Vise »</b></font></font> |
| ID62464 | <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font> | <font size=3><b>Nepoznati Program</b><br>Sigurnosno upozorenje od<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>Vise »</b></font></font> |
| ID62465 | <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Siguran Program</b><br>Sigurnost potvrdjena od<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> Vise »</b></font></font> |
| ID62466 | <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font> | <font size=3><b>Visoko Rizični Website</b><br>Sigurnosno upozorenje od<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> Vise »</b></font></font> |
| ID62468 | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font> | <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Sigurnost</b><br>N/A: Vrsta fajla nije <br>provjerena od %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>Vise »</b></font></font></font> |
| ID62469 | <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font> | <font size=3><font color=”#000000”>Rangirano kao <b>moguće <br>nezeljeno </b>od %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Saznaj vise »</font></b></bottom></font></font> |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID33034 | Update Twitter | |
| ID33032 | Update another Twitter account | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter login | |
| ID1 | OK | |
| ID20136 | Username: | |
| ID20137 | Password: | |
| ID20577 | Sign up to Twitter | |
| ID20578 | Remember me | |
| ID1008 | Enter your username and password for Twitter: | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_277 |
Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | Twitter Update | |
| ID1 | Close | |
| ID2250 | Your tweet was updated successfully. | |
| ID20579 | Click to open Twitter | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_281 |
Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID10047 | Invite a friend | |
| ID33033 | Post to Twitter | |
| RESOURCE_ID | - | MENU |
Twitter default tweet texts (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62555 | Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID62549 | I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP) | |
| ID62550 | I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter message (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62551 | Update failed | |
| ID62553 | Twitter Update | |
| ID62558 | Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated. | |
| ID62557 | I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Twitter icon tooltip (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| ID62556 | Tweet this download | |
| RESOURCE_ID | - | STRINGTABLE |
Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)
| Item ID | Source text for translation | Translated Text |
|---|---|---|
| CAPTION | About DAP Premium | |
| ID1 | Close | |
| ID20136 | You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled. | |
| ID20137 | DAP Premium configuration: | |
| ID20582 | Extreme Acceleration on | |
| ID20509 | Download with up to 10 connections | |
| ID20581 | ZIP file testing enabled | |
| ID20588 | Automatically check that ZIP files aren't corrupted | |
| ID20583 | Advertisements removed | |
| ID20523 | Enjoy DAP Premium | |
| ID20138 | Additional Premium Features Enabled: | |
| ID20585 | File Shredder | |
| ID20586 | Shred files of any size | |
| ID20526 | Trace Cleaner | |
| ID20527 | Hide private downloads so only you can see them | |
| ID20528 | Private Downloads | |
| ID20525 | Lock away your downloads | |
| ID20587 | Extract ZIP Files | |
| ID20521 | Open files in a ZIP archive while it downloads | |
| ID20589 | Advanced FTP | |
| ID20513 | Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view | |
| ID20590 | Advanced Download Management: | |
| ID20517 | - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray | |
| RESOURCE_ID | - | DLG_282 |
See syntax for Wiki syntax.
Translated this page? Add yourself to the credits page.
Discussion
ok, let me know if you don't get a reply soon…i'll try to help. I'll be adding new text in the next few days, so stay tuned for that too. thanks, oshrat
My DAP is not working well,.. contacted support, and waiting for an answer,.. If they find the way to help me, I'll be glad to try the new one, with my translation, of course,..
Bye.
Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.
Cheers! oshrat
fixed, thanks
Oshrat, please repair this one: ID62465 english version deleted by mistake, sorry
Hi Enis. Way to go! There's a new testing version out with the latest edits. Check it out
btw- there are now two additional translation templates, as you suggested, for Serbian and Croatian. Cheers! oshrat
Hi, Oshrat! This is it, I guess. I'm glad that I had the opportunity to help DAP community. Cheers, and see ya!
Thanks for the note about the Serbian-Croatian template.
Feel free to send me screenshots to oshrat@speedbit.com.
Happy Holidays to you too!!! oshrat
And, Oshrat, if I may,…hmm,.. to mention something about Serbo-Croatian template… I did some translations in this template, but I must say this: based on my experience, and related on our (Yougoslav - Balkan) recent history - this template has no future, cause it should be separately named, one template Serbian and the other Croatian. Neither of these nations will use Serbo-Croatian version. Sad, but true.
Yes, I was talking about the blue lines at the top of the windows. For example, FTP pop-up dialog which is positioned at the top of the main window, also History window (complete), and a certain amount of other minor things. It will be more easier, for me, if I could send (upload)some pictures of those windows with (marked) sections which were not translated. Rather than to describe them
Btw, my DAP version has the latest engine 9.0.0.5 - free edition, very satisfied how it works.
I presume that you are celebrating these days, and on that occasion I wish you happy holidays.
Enis
Thanks, some of the titles may have not been added to the translation template. You mean the blue lines at the top of each windown- right? I will make sure to add them on the next update. But please also give me a specific example of a window that doesn't have the title translated.
Also, make sure you are using DAP 8.7 and up which will best match your translation.
Leave me a note here when you feel ready for another testing version.
Cheers. oshrat
Well, I did get my lang file, and it looks fine. I saw some things that might be improved, but still I need some time to think about it. also I've noticed that my DAP windows doesn't have the titles translated , those are still in english. Where is the text in my template related to titles. I have to finish this little thing so I could feel the full experience of my work. And, Oshrat, thank you for your support, I appresciate it. Have a nice day. Enis
Enis, if you think it will be clear to the users, then leave it as is. it's your call. I just wanted to make sure it wasn't a mistake
btw- did you get a chance to download the translation and see how it looks on your DAP?
oshrat
Oshrat, I've checked the ID57664 command, and once more I've double checked it. It is OK. This is the way we translate word “ABOUT”. But to be more clear to the future users I can put, in addition, a word “DAP” if it was meanth for, or if you agree that it will be appropriate. Anyway, I'm glad that I had a chance to contribute to DAP Family. I wish you well. Enis
Enis, way to go on the quick translation!
Can you please double check: ID57664 &About &O.
Next step: I will provide a LNG file for you to test on your DAP. When you see the translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, edit, adjust - your translation. Once the re-editing stage is done, we will upload the translation to all users.
oshrat
Hi Enis, the ”&” determines the keyboard shortcut key. The letter that follows the ”&”, determines which letter should be clicked with the “Alt” key to open a sepcific menu. For example, ”&File” means that when you click Alt+F the File menu will open, “P&roperties” means that Alt+R will open the properties menu.
You can actually change the locations of the ”&” in the word as you think makes sense in your language, but one thing to make sure is that you don't have more than one case with the same letter.
Hope that helps.
oshrat
There are some typing errors in commands ID10103 (Sc&heduled Download) and ID10031 (P&roperties) (english version). Be so kind, Oshrat, and help me with them. Should I put the ”&” sing before the command?
Good luck with translating DAP to Bosnian!
Let me know if you have any questions.
oshrat