Albanian Translation (Shqip) - Section 1

Guidelines

Translate all the sections below.
If necessary, you can choose words which represent the same or similar meaning to the original words.

Important Notes

How do I start translating?

  1. Click the “Edit This Page” button
    that will appear at the top of the page
  1. Item ID: This column represents the technical ID name for each text item. These are used for internal dev purposes and should not be edited or translated themselves.
  2. RESOURCE_ID: This row is used for internal dev purposes and should not be edited or translated.
  3. Placeholders: Whenever you see the 'percent' character ('%') it means there's a placeholder in the text. This means that DAP replaces that placeholder with other text. For example, '%1', '%d', '%date', etc. are all placeholders that will be replaced with other text such as - time of day, connection retries left, folder name, etc..
  4. Names: There is no need to translate names such as DAP, DAP Premium, or AlwaysResume.
  5. Community work & team effort: Many users can contribute to a single translation in any given time. Use the easy built-in wiki tools to compare, modify & publish your translations. you can leave notes and comments to other translators, or confer with them in the discussion area below.

☆ Updates ☆

  1. September 07, 2009: New Text Added! We invite you to update the Albanian translation to the latest release of DAP!
  2. Want to translate more screens and menus? Go to Albanian translation - Section 2
  3. November 2, 2009: The Albanian translation was officially released. Get it here!
    Help keep it updated by editing the text below.



Dialogue Window ID: 1034 Firefox list footer

Item ID Source text for translation Translated Text
ID355 &Clear List Fshije Listën
RESOURCE_ID - DLG_1034

Dialogue Window ID: 95 DAP Status screen

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Status DAP Statusi
ID20567 Close Mbyll
RESOURCE_ID - DLG_95

Dialogue Window ID: 196 Download dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID1901 Convert Konverto
RESOURCE_ID - DLG_196

Dialogue Window ID: 1109 Download window → Advanced

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Advanced options
ID1 OK
ID2 Cancel
ID20193 Acceleration mode:
ID20192 User Agent:
ID1211 Use HTTP Proxy
ID1314 Use FTP in PASV mode.
ID1221 Use FTP Proxy
ID1235 Find
ID1241 Find
ID20133 Site Password
ID20136 Connection
ID20134 User Name:
ID20135 Password:
ID20248 Proxy address
ID20249 Port
ID20250 UserName
ID20251 Password
ID20252 Proxy address
ID20253 Port
ID20254 UserName
ID20255 Password
ID20138 File Description
ID20139 Description:
ID20140 (Sometimes this is required behind FireWalls)
ID355 Zip Preview
RESOURCE_ID - DLG_1109

Dialogue Window ID: 1176 Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Enter new URL to be downloaded using Download Accelerator : Vendos një adresë të re për tu shkarkuar duke përdorur Download Accelerator:
ID1 OK OK
RESOURCE_ID - DLG_1176

Dialogue Window ID: 1127 Make DAP default download manager dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Default download manager check Kontrollo nëse DAP është shkarkuesi kryesor
ID1 Yes Po
ID2 No Jo
ID20182 Download Accelerator Plus is not your default download manager.\nWould you like to set Download Accelerator as your default download manager ? Download Accelerator Plus nuk është shkarkuesi kryesor.\nDeshironi që të lejoni Download Accelerator Plus të jetë shkarkuesi kryesor ?
ID1372 Always check if Download Accelerator is my default download manager Gjithmonë kontrollo nëse Download Accelerator Plus është shkarkuesi im kryesor
RESOURCE_ID - DLG_1127

Dialogue Window ID: 236 Overwrite dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Download Accelerator Plus Download Accelerator Plus
ID20107 Overwrite Mbishkruaj
ID20069 Save as… Ruaj si…
ID20070 A file with the same name already exists at :\n Nje dosje me te njëjtin emer ekziston në :\n
ID1008 You are trying to save the file : Po mundoheni të ruani skedarin :
ID20416 Run existing file Hap dosjen ekzistuese
ID20071 The same file already exists at :\n E njëjta dosje ekzison në :\n
RESOURCE_ID - DLG_236

Dialogue Window ID: 20009 About dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About Download Accelerator Plus Info rreth Download Accelerator Plus
ID1 OK OK
ID20074 Copyright (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd. Te drejat e kopjimit (C) 1999 - 2009 SpeedBit Ltd
ID20141 Version information Informacion mbi versionin
ID20140 Registration Regjistrimi
ID356 Update Rinovo
ID20088 Purchase Blije DAP
ID20278 Code: Kodi:
ID20075 DAP End User License Agreement Pranimi i rregullave te DAP
ID20078 SpeedBit Privacy Policy Polica Privacy e SpeedBit
ID20079 DAP is translated by DAP users DAP eshte perkthyer prej perdoruesve te tij
RESOURCE_ID - DLG_20009

Dialogue Window ID: 13 - Confirmation dialog | Tabela e Konfirmimeve

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION DAP Message Mesazh i DAP
ID1 OK OK
ID2 Cancel Anullo
ID6 Yes Po
ID7 No Jo
ID20282 Static\nlj Statik\nlj
ID383 Don't show this message again Mos e sfaq këtë mesazh herë tjëter
RESOURCE_ID - DLG_13

Dialogue Window ID: 252 Download info dialog ( Caption only - all other strings in String Table)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION File Download - Download Accelerator Plus (DAP) Shkarkimi Skedari - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - DLG_252

Dialogue Window ID: 1015 File Properties → General

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION General Kreu
ID20199 Type: Tipi
ID20200 Status: Satusi
ID20201 Size: Madhesi
ID20047 File: Skedari:
ID1267 Browse Gjej
ID20080 URL: URL:
ID20079 Description: Pershkrimi:
ID1195 Change Ndrysho
ID20466 Tag: Sheno:
ID20202 Referrer Page: Faqja e Referuesit
RESOURCE_ID - DLG_1015

Dialogue Window ID: 1016 File Properties → Connections

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Connections Nderlidhjet
ID20278 Information about selected connection: Informacion mbi nderlidhjen e perzgjedhur
ID20202 URL : URL:
ID20203 Temp file : Skedari Temp
ID20204 Ranges : Rangjet
ID20205 Size : Madhesia
ID2292 Unknown e panjohur
ID20207 Total retries made : Tentativat totale te bera:
ID20206 Other Info Info tjeter
ID20461 Last Error: Gabimi i Fundit
ID20463 Error String: Gabim STRING
RESOURCE_ID - DLG_1016

Dialogue Window ID: 204 Change root directory

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Change Root Ndrysho Rrenje
ID377 Browse Gjej
ID1 OK OK
ID2 Cancel Anullo
ID1300 Change root all category folders Ndrysho Rrenje per te gjithe kategorite e Skedareve
RESOURCE_ID - DLG_204

MENU - File

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10060 DAL - Download Accelerator List DAL - Lista e Download Accelerator
ID10070 M3U - MP3 playlist Lista e leximit MP3 - M3U
ID10071 Plain text file Dokument i formatit text
PID10060 Import… Importo…
ID10059 Export all files Eksporto te gjithe skedaret
ID10058 Export selected files Eksporto dosjet e zgjedhura
PID10059 Export… Eksporto…
ID32970 &Open My Downloads Folder&Hap shkarkimet e mia
ID57665 Exit Dil
PID32970 &File &Skedar
RESOURCE_ID - MENU

MENU - View

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10030 &Toolbar &Veglat e Mia
ID10120 Filters pane Paneli i Filtrave
ID10118 Bandwidth bar Butoni i Gjeresise se Bandes
ID10117 Information pane Paneli i Informacionit
ID10122 View completed items in main screen Shiko objektet e perfunduara në Dritaren kryesore
ID10116 Sort downloads by dateRadhit shkarkimet sipas dates
PID10030 &View &Shiko
PID10116 &View &Shiko
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Downloads (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 New download… Ins Shkarkim i Ri … Fut
ID10033 Clear Pastro
ID10027 &Resume &Vazhdo
ID10029 &Pause & Pauzë
ID10091 Move up Levize sipër
ID10092 Move down Levize poshtë
ID10038 &Resume All &Vazhdo të gjitha
ID10037 &Pause All &Bë Pauzë të gjitha
ID10028 Force Detyroje
ID10103 S&cheduled Download &Shkarkime te planifikuara
ID10084 About this file Rreth ketij skedari
ID10031 P&roperties &Vecorite
PID10091 &Downloads &Shkarkimet
ID62316 Find Alternate Links Gjej lidhje alternative
ID33031 Tweet this download
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Tools

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10121 &History… &Historik
ID32927 &Configuration Wizard… &Magjistari i Konfigurimit
ID10036 &Options… &Opsionet
ID6003 Download &Basket &Shporta Shkarkimit
ID10079 My Account Status Statusi i Llogarise sime
ID10076 Service Info Info e Sherbimit
ID10077 Register Online Rregjistrohu Online
ID10078 Activate AlwaysResume Aktivizo RifilloGjithmone
PID10079 Always &Resume Service Sherbimi i &RifilloGjithmone
PID10121 &Tools &Veglat
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Auto

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10042 Disconnect after download Shkeputu pas shkarkimit
ID10050 Shutdown computer after download Fik kompiuterin pas shkarkimit
ID10043 Virus checking Kontrolloni per viruse
ID10044 Mirror Search Kërkimi i pasqyruar
PID10042 &Auto &Auto
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Help

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10049 Online &help &Ndihma ne internet
ID10041 &FAQ Pyetjet e bera me shpesh
ID32968 Connection Problems - Run Wizard… Probleme me lidhjen - Ver ne pune Magjistarin…
ID10062 &Get DAP Premium… &Merr DAP Premium
ID10063 Enter DAP Premium activation code Fut kodin e aktivizimt te DAP
ID10052 &Feedback &Vleresime mbi programin
ID10047 &Invite a friend & Fto nje shok
ID10046 &Check for Updates… &Kontrrollo per Rinovime
ID10119 Open Special Offers Folder Hap folderin e ofertave speciale
ID57664 &About Rreth programit
PID10041 &Help &Ndihme
RESOURCE_ID - MENU

MENU - Firefox list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10027 &Resume &Kthe
ID10029 &Pause &Pauzo
ID33020 &Cancel &Anulo
ID33021 E&xpand Z&gjero
ID33022 Co&llapse Pr&ish
ID33029 Go to Security Page Shko tek faqja e sigurisë
ID33023 &Go to Download Page &Shko tek faqja e Shkarkimit
ID33024 Copy Download &Link
ID33025 Select &All Selektoni të &gjitha
ID10094 &Open &Hape
ID10097 Open Containing &Folder Hap folderin permbajtes
ID10104 Convert Video Konverto Videon
ID10100 R&emove From List Fshi Nga Lis&ta
RESOURCE_ID - MENU

Menu items tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6001 Open DAP\nOpen DAP main window Hap DAP\nHap dritaren kryesore te DAP
ID6002 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAP Pershpejtimi i paaktivizuar\nKliko per te aktivizuar shkarkimet nga DAP
ID6003 Open/Close the download basket window\nOpen/Close the download basket window
ID6004 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAP Pershpejtimi i aktivizuar\nKliko per te caktivizuar shkarkimet nga DAP
ID10060 Import files from a DAP exported file (*.DAL)\nImport files from a DAP exported file (*.DAL) Importo dosje nga nje dosje e eksportueshme Dap (*.DAL)\nImporto dosje nga nje dosje e eksportueshme Dap (*.DAL)\n
ID10070 Import URL(s) from M3U file format\nImport URL(s) from M3U file format
ID10071 Import URL(s) from plain text file\nImport URL(s) from plain text file
ID32967 Update Now\nCheck for DAP updates Rinovo tani\nKontrollo tani per rinovime te DAP
ID10076 More information about AlwaysResume\nMore information about AlwaysResume Me shume informacion rreth GjithmoneRifillo\nMe shume informacion rreth GjithmoneRifillo
ID10077 Register OnLine to AlwaysResume service\nRegister OnLine to AlwaysResume service
ID10084 Review download \nReview download
ID10031 Download properties\nDownload properties
ID10042 Auto disconnect\nAuto disconnect after download complete
ID10043 Check current download\nCheck current download\n
ID10050 Automatically shutdown computer after download\nAutomatically shutdown computer after download
ID10052 Send us feedback about DAP\nSend us feedback about DAP
ID57664 Display program information, version number and copyright\nAbout
ID57665 Exit\nExit
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Right-click menus - System tray

Item ID Source text for translation Translated Text
ID6002 Acceleration OFF (Click to &enable downloads by DAP)
ID6004 Acceleration ON (Click to &disable downloads by DAP)
ID6001 Open DAP downloads &managerHap menaxherin e shkarkimeve te DAP
ID32969 Open &DAP StatusHap statusin e DAP
ID33028 Open DAP downloads list Hap listen e shkarkimeve te DAP
ID33017 Scheduler Programuesi
PID32910 Limit bandwidth Kufizo linjen
PID32911 Limit bandwidth Kufizo linjen
ID32909 Limited I/e kufizuar
ID32910 Cooperative
ID32911 Unlimited E pakufizuar
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Downloading list

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10082 Move to top…Levize ne fillim
ID10083 Move to bottom…Levize ne fund
ID10112 Exclude from queue
ID32925 Explore FTP SiteEksploro faqen FTP
ID32908 Preview mediaParapamje e medias
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Completed file

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10094 &OpenHap
ID10097 Open Containing &FolderHap folderi $permbajtes
ID10099 Re-downloadRi-shkarko
ID10098 Check for virusKontrollo per virus
ID10100 R&emove From ListF&shije nga lista
ID10101 Clear all completed itemsFshiji te gjitha objektet e shkarkuara
ID32985 Clean download tracesFshij gjurmet e shkarkimit
ID32979 Delete file from diskFshije dosjen nga disku
ID32983 Shred FileShkaterroje dosjen
ID32991 Send FileDergoje dosjen
ID10102 PropertiesVetite
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Category filters

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32943 New category…Kategori e re
PID52937 Change category iconNdrysho ikonen e kategorise
ID32942 Edit category…Redakto kategorine
ID32944 Remove categoryFshije kategorine
ID32913 Open category folderHap folderin e kategorise
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Private toolbar button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33000 Show Private DownloadsShfaq shkarkimet private
ID33005 Hide Private DownloadsFshihi shkarkimet private
ID33001 Add to Private Downloads Shtoje tek shkarkimet private
ID33003 Remove from Private DownloadsFshije nga shkarkimet private
PID33000 Private DownloadsShkarkimet private
RESOURCE_ID - MENU

Right-click menus - Save button

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33013 Save as…Ruaje si…
ID33014 Always save to…Gjithmone ruaje tek…
ID33015 Schedule Programo
ID33018 Download later Shkarkoje me vone
RESOURCE_ID - MENU

Main String Table - Main toolbar (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10026 Add\nAdd new downloadShto\nShto shkarkim te ri
ID10027 Resume\nResume downloadRifillo\nRifillo shkarkimin
ID10028 Force\nForce downloadDetyro\nDetyroje shkarkimin
ID10029 Pause\nPause downloadBeje pauze\nBeji pauze shkarkimit
ID10033 Clear\nClear downloadFshije\nFshije shkarkimin
ID10036 Options\nOpen DAP Options windowOpsionet\nHap dritaren e opsioneve te DAP
ID10037 Pause all\nPause all downloads in queueBeji Pauze te gjitha\nBeju Pauze te gjitha shkarkimeve ne pritje
ID10038 Resume all\nResume All DownloadsRifillo te gjitha\nRifillo te gjitha shkarkimet
ID10047 Invite a friend\nRecommend this program to a friendFto nje shok\nRekomandoja kete program nje shoku
ID10062 Buy DAP\nBuy and register DAPBleje DAP\nBleje dhe regjistroje DAP
ID10091 Move up\nMove up in queueLevize lart\nLevize lart ne pritje
ID10092 Move down\nMove down in queueLevize poshte\nLevize poshte ne pritje
ID32886 Upload\nUpload to FileFlyerNgarko\nNgarkoje ne FileFlyer
ID32997 Acceleration OFF\nClick to enable downloads by DAPPershpejtimi i paaktivizuar\nKliko per te aktivizuar shkarkimet nga DAP
ID32998 Acceleration ON\nClick to disable downloads by DAPPershpejtimi i aktivizuar\nKliko per te caktivizuar shkarkimet nga DAP
ID32999 Private \nPrivate DownloadsPrivate \nShkarkimet private
ID62548 Tell Others\nTell friends about DAP
ID62554 DAP Extreme\nDAP Extreme Configuration
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Complete toolbar

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10035 History\nHistory managerHistoria\nMenaxheri i Historise
ID32988 Open\nOpen/Run fileHap\nHap/Lesho ne pune dosjen
ID32989 Shred\nShredShkaterroje
ID32990 Clean traces\nClean tracesPastro gjurmet\nPastro gjurmet
ID32991 Send file\nSend this file to friendDergoje dosjen\nDergoja kete dosje nje miku
ID62414 Clear\nClear completed itemFshij\nFshije objektin e perfunduar
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID32 StatusGjendja
ID6911 File nameEmri i dosjes
ID5114 ProgressZhvillimi
ID3859 SizeMadhesia
ID62349 TagsEtiketa
ID61484 ResumeRifillo
ID61240 SpeedShpejtesia
ID61280 Time elapsedKoha e harxhuar
ID61239 Time leftKoha e mbetur
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Completed downloads list headers

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62134 Completed DownloadShkarkimet e perfunduara
ID3861 DateData
ID62455 File ActionsVeprimet e dosjes
ID62456 Download SecuritySiguria e shkarkimit
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Filters pane

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62269 Status - AllGjendja - te gjitha
ID62270 DownloadingDuke shkarkuar
ID62271 QueuedE kapur
ID62272 PausedE bere pauze
ID62273 ScheduledE programuar
ID62274 BrokenE thyer
ID62275 ExcludedE perjashtuar
ID62276 CompletedE perfunduar
ID62439 CanceledE anulluar
ID62277 Category - AllKategoria - Te gjitha
ID61367 Music & SoundsMuzika & Tingujt
ID61369 Movies & VideosFilmat & Videot
ID61371 Software & ArchivesProgramet & Arkivat
ID61102 ImagesImazhet
ID62286 Documents Dokumentet
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Confirmations

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62265 You have selected to limit the bandwidth allocated for downloading with DAP.\nThis will slow down your download speed but will improve the performance of other internet applications while downloading.Ju keni zgjedhur te kufizoni linjen te vendosur per te shkarkuar me DAP.\nKjo do te zvogeloje shpejtesine tuaj te shkarkimit por do te permiresoje performancen e programeve te tjera te internetit nderkohe qe shkarkon.
ID62118 Item dragging allowed only when items are sorted by statusTerheqja e objekteve e lejuar vetem kur objektet jane te rradhitura sipas gjendjes
ID61423 Do you want to delete selected URL(s) ?Deshironi ti fshini URL(te) e zgjedhura ?
ID62510 This option hides the download process and window for chosen items. To manage all private downloads, click the Private button on DAP main toolbar.Ky opsion fsheh procesimin dhe dritaren e shkarkimit per objektet e zgjedhura. Per te menaxhuar te gjitha shkarkimet private, klikoni butonin Private ne shiritin kryesor te veglave te DAP.
ID62535 Files downloaded in Private Download mode can be accessed only from DAP \nfor your privacy. \nDeleting private items will reveal these files in your folders so you can access them directly.\n\nAre you sure you want to delete these items and reveal files?Dosjet e shkarkuara ne menyren Shkarkim Privat jane te arritshme vetem nga DAP \n per privatesine tuaj. \nFshirja e objekteve private do te lejoje keto dosje ne direktorite tuaja te shihen, keshtu qe ju mund ti arrini ato direkt.\n\nA jeni i sigurte qe doni ti fshini keto objekte dhe ti lejoni dosjet te shihen?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Language change

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62196 DAP Language changedGjuha e DAP ndryshoi
ID62254 You have selected a different interface language.Ju keni zgjedhu nje tjeter gjuhe nderfaqjeje
ID62256 It is required to restart the application for the changes to take effect.\nDo you wish to restart DAP now?Kerkohe qe ta rifilloni programin ne menyre qe ndryshimet te bejne efekt.\nDeshironi ta rifilloni DAP-in tani?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2006 CancelAnullo
ID2007 SaveRuaj
ID2008 OpenHap
ID2009 AdvancedTe avancuara
ID2016 Download this file without Download Accelerator Plus (DAP)Shkarkoje kete dosje pa Download Accelerator Plus (DAP)
ID2017 Do you want to run or save this file?Deshironi ta leshoni ne pune kete dosje apo ta ruani?
ID2018 RunLeshoje ne pune
ID3865 File will be saved and opened automaticallyDosja do te ruhet de do te hapet automatikisht
ID2019 Do you want to open or save this file?Deshiron ta hapesh apo ta ruash kete dosje
ID61259 UnknownI Panjohur
ID62012 Name: Emri:
ID62206 Type:Tipi
ID62207 From: Nga:
ID62513 Resume Rivazhdo
ID62540 Always save to…Gjithmone ruaje tek…
ID62372 Resolving …Duke e rizgjidhur…
ID2067 You may also download
ID2068 Learn More
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2018 RunLesho ne pune
ID2020 Estimated time left:Koha e mbetur:
ID62348 Download to:Shkarko tel:
ID2010 Switch siteNdrysho faqe
ID2012 Close this window when download completesMbylle kete dritare kur te perfundoje shkarkimi
ID2013 Transfer rate:Kursi i transferimit
ID2021 Open FolderHape direktorine
ID2022 Download CompleteShkarkimi perfundoi
ID2024 Downloaded:Shkarkuar:
ID2025 (Mirror Search ON)(Kerkimi i pasqyruar aktiv)
ID2026 (Mirror Search OFF)(Kerkimi i pasqyruar joaktiv)
ID2027 Preview & ExtractParashihe dhe Shperhape
ID2028 zip filesdosjet zip
ID2029 %s (%s of %s)%s (%s nga %s)
ID2030 %s in %s %s ne %s
ID2031 %d connections %d lidhjet
ID2032 %d connection %d lidhje
ID2033 %s from %s %s nga %s
ID2034 from %d sources nga %d burime
ID6913 Resume Supported Rifillimi mundesohet
ID61210 Resume NOT supported Rifillimi nuk mundesohet
ID62341 Save as… Ruaj si…
ID62353 Always Resume On Gjithmone Rivazhdimi aktiv
ID62354 0 Bytes Received 0 Bite te marra
ID62385 Close Mbyll
ID61343 Unknown E panjohur
ID61411 Do you want to pause downloading file %s ? Deshiron to ndalosh shkarkimin e skedarit %s ?
ID61217 Do you want to stop all current downloads ? Deshiron ti ndalosh te gjitha shkarkimet aktuale?
ID62457 %d Files: %d Dosje
ID62477 1 File: 1 Dosje
ID61238 Do you want this button to minimize the download to the system tray? Deshironi qe ky buton ta minimizoje shkarkimin ne ikonat e sistemit ?
ID62338 Download cancel
ID62496 mins
ID62497 secs
ID62495 hours
ID2069 %d bytes
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - High risk program alert

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62536 Delete it Fshije
ID62537 Keep it Mbaje
ID62538 Learn more » Meso me shume
ID62475 The file you have downloaded has been checked by %SECURITY_PROVIDER% and was found to be potentially harmful. Dosja qe shkarkuat eshte skanuar nga %SECURITY_PROVIDER% dhe rezultoi qe eshte shume demtuese.
ID62476 What would you like to do with this file: Cfare deshironi te beni me kete dosje
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Download info dialog (Firefox Style)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2035 You have chosen to download Ju keni zgjedhur te shkarkoni
ID2036 which is a: e cila eshte nje:
ID2037 from nga
ID2038 from: nga:
ID2039 Opening %s - Download Accelerator Plus (DAP) Duke hapur %s - Download Accelerator Plus (DAP)
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2040 of 1 file te 1 dosje
ID2041 of %d files te %d dosje
ID2042 Downloads Shkarkimet
ID2065 %s of %s
ID2066 Search…
ID2073 Yesterday
ID2074 Done
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Buttons tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2045 Resume Rivazhdo
ID2046 Pause Beje Pauze
ID2047 Cancel Anullo
ID2044 Removes completed, broken and canceled downloads from DAP Fshin shkarkimet e prfunduara, te thyera dhe te anulluara nga DAP
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Security status tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2048 High Risk file: Click for more info. Dosje shume e rrezikshme: Kliko per me shume info.
ID2049 Trusted file: Click for more info. Dosje e besuar: Kliko per me shume info.
ID2052 Unknown file: Click for more info. Dosje e panjohur: Kliko per me shume info
ID2053 File type not checked: Click for more info. Tipi i dosjes nuk u kontrollua: Kliko per me shume info.
ID2054 High Risk website: Click for more info. Faqe Webi shume e rrezikshme: Kliko per me shume info.
ID2055 DAP Download Security is ON: Click for more info. Siguria e shkrkimit te DAP eshe aktive. Kliko per me shume info.
ID2056 Potentially Unwanted file: Click for more info. Dosje fuqimisht e padeshiruar: Kliko per me shume info.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Download list strings and tooltips - Item status

Item ID Source text for translation Translated Text
ID2057 Paused E pauzuar
ID2058 Canceled E anulluar
ID2059 Broken E thyer
ID2060 Scheduled E programuar
ID2061 Queued E kapur
ID2062 Excluded E perjashtuar
ID2063 %s remaining - %s (%s - %s) % te mbetura - %s (%s - %s)
ID2064 Running security check … Duke filluar kontrollin e sigurise
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Downloads Menu String Table

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61337 &Play &Luaj
ID61338 &Open &Hap
ID61339 &Run &Lesho ne pune
ID33028 Downloads list Lista e shkarkimeve
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings and tooltips

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10007 Add tags for this file
ID10017 Tags:
ID62027 Completed
ID61485 Downloading …
ID61486 Queued ( waiting for download )
ID61487 Paused
ID61488 Scheduled
ID61489 Excluded from the queue
ID61490 Broken link
ID61491 Resume supported
ID61492 Resume NOT supported
ID61493 Resume supported using Always Resume
ID61494 Resume support unknown
ID61497 Completed
ID62184 The file was opened
ID62185 The file was not opened
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main list strings - Expanded item

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61241 Description
ID62014 Save to :
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Make DAP default download manager

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61247 Your browser needs to be restarted in order to finish browser integration
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Main String Table - Add new URL dialog

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61284 Invalid URL entered\nPlease correct.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

About dialog strings

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10008 DAP Unregistered
ID2076 You are using %s - Translated by:
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Clipboard monitor message

Item ID Source text for translation Translated Text
ID61285 DAP has found a link in clipboard. Download this file ?
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

General download error

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62407 Download could not be accelerated. Attempting to download at regular speed.
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Security alerts

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62462 <font size=3><font color=”#6699cc”><b>Download Security</b><br><bottom>by %SECURITY_PROVIDER% is <font color=”#8bd272”><b>ON</b></bottom> <br><font size=1> <br></font></font><right><bottom><b>Learn more »</bottom></b></font></font>
ID62463 <font size=3><b>High Risk Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b>More »</b></font></font>
ID62464 <font size=3><b>Unknown Program</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b>More »</b></font></font>
ID62465 <font size=3><b>Trusted Program</b><br>Security verified by<br>%SECURITY_PROVIDER%<br><font color=”#3c6cb8”><right><b> More »</b></font></font>
ID62466 <font size=3><b>High Risk Website</b><br>Security Alert by<br>%SECURITY_PROVIDER%<font size=1> <br></font><font color=”#981f16”><right><b> More »</b></font></font>
ID62468 <font size=3><font color=”#8e8e8e”><b>Download Security</b><br>N/A: File type is not <br>checked by %SECURITY_PROVIDER%<br><right><font color=”#3262ae”><b>More »</b></font></font></font>
ID62469 <font size=3><font color=”#000000”>Rated <b>potentially <br>unwanted </b>by %SECURITY_PROVIDER%<br><font size=1> <br></font><right><bottom><b><font color=”#3262ae”>Learn more »</font></b></bottom></font></font>
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 276 - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter update
ID1 Update
ID20136 Post to Twitter
ID20137 Account:
RESOURCE_ID - DLG_276

Drop down menu - Update button - Twitter Update dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID33034 Update Twitter
ID33032 Update another Twitter account
RESOURCE_ID - MENU

Dialogue Window ID: 277 - Twitter Login dialog (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter login
ID1 OK
ID20136 Username:
ID20137 Password:
ID20577 Sign up to Twitter
ID20578 Remember me
ID1008 Enter your username and password for Twitter:
RESOURCE_ID - DLG_277

Dialogue Window ID: 281 - Twitter success message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION Twitter Update
ID1 Close
ID2250 Your tweet was updated successfully.
ID20579 Click to open Twitter
RESOURCE_ID - DLG_281

Drop down menu -Main toolbar - Tell Others (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID10047 Invite a friend
ID33033 Post to Twitter
RESOURCE_ID - MENU

Twitter default tweet texts (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62555 Check out %s I'm downloading it from %s using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62549 I recommend you download %s from %s. I downloaded it using Download Accelerator Plus (DAP)
ID62550 I have downloaded %d files really fast using Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter message (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62551 Update failed
ID62553 Twitter Update
ID62558 Error creating <ShortDownloadLink>.\nTwitter was not updated.
ID62557 I can download really fast with Download Accelerator Plus (DAP). Download it from www.speedbit.com/dap
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Twitter icon tooltip (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
ID62556 Tweet this download
RESOURCE_ID - STRINGTABLE

Dialogue Window ID: 282 - Automatic Premium Configuration screen (New text added)

Item ID Source text for translation Translated Text
CAPTION About DAP Premium
ID1 Close
ID20136 You are a DAP Premium user, and all the features and benefits of DAP Premium are enabled.
ID20137 DAP Premium configuration:
ID20582 Extreme Acceleration on
ID20509 Download with up to 10 connections
ID20581 ZIP file testing enabled
ID20588 Automatically check that ZIP files aren't corrupted
ID20583 Advertisements removed
ID20523 Enjoy DAP Premium
ID20138 Additional Premium Features Enabled:
ID20585 File Shredder
ID20586 Shred files of any size
ID20526 Trace Cleaner
ID20527 Hide private downloads so only you can see them
ID20528 Private Downloads
ID20525 Lock away your downloads
ID20587 Extract ZIP Files
ID20521 Open files in a ZIP archive while it downloads
ID20589 Advanced FTP
ID20513 Multi FTP sessions, multi file downloads, and remote file view
ID20590 Advanced Download Management:
ID20517 - Download without download windows\n - Minimize download windows to the system tray
RESOURCE_ID - DLG_282


See syntax for Wiki syntax.

Translated this page? Add yourself to the credits page.

Translation Info: Info

Key Value
FileName DAPSQA.LNG
Language Albanian
LanguageID $041c
DecLanguageID 1052
Codepage 1252
Stage Basic Translation
LanguageID2 Unicode
HelpFile None
Author SpeedBit
Contact support@speedbit.com
Website www.speedbit.com
Product DAP
Version 9.3.0.3
Revision 1
LastUpdated

Discussion

bami, 2009/10/18 02:56

Hey thnx per perkthim rofsh ahahahhahaa

Oshrat Dotan, 2009/06/08 13:11

Be the first to try the new DAP 9.2 Beta!
Once you see your translation on the actual DAP screens, you may want to make some changes - shorten, adjust or edit your text. Please do so on Wiki templates Section 1 and Section 2.

For example, can you shorten the following text:

ID2018 - Run, ID61339- &Run, ID1190 - Play/Test 

Cheers! oshrat

Oshrat Dotan, 2009/05/13 13:14

Hi Translators,
Can you try to shorten the following text:

ID61240 - Speed, ID2018 - Run, ID61339- &Run

Thanks,
oshrat

Oshrat Dotan, 2009/03/22 11:31

Congratulations! The Albanian translation was officially released - Get it here!
Want to translate more screens and menus? Go to Albanian translation - Section 2
oshrat

Oshrat Dotan, 2009/03/10 16:39

Has anyone got a chance to test the translation on their DAP? Try it out! and feel free to re-edit, shorten the text and so on.
oshrat

egzon elshani, 2008/11/21 15:43

tung

Oshrat Dotan, 2008/11/05 12:12

Thanks valmira,
all you need to do is:

  • Login by clicking the button at the bottom of the page
  • Click the “Edit This Page” button that will appear at the top of the page


let me know if you need any help.
oshrat

valmira, 2008/10/23 20:22

I need to translate something please

Enter your comment
XVDMH
 
 
translation_albanian.txt · Last modified: 2009/09/07 16:41 by edith
 
DAP Home    Download DAP
DAP Wiki - Terms of Use
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki


Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported